-
1 супруга раджи
-
2 власть раджи
-
3 власть раджи
General subject: rajaship -
4 клетка Раджи
Medicine: Raji cell (клеточная линия В-лимфомы) -
5 супруга раджи
-
6 территория, находящаяся под властью раджи
General subject: rajashipУниверсальный русско-английский словарь > территория, находящаяся под властью раджи
-
7 рани
-
8 рани
-
9 Б-55
(КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) БЕЛЬМО В (НА) ГЛАЗУ (у кого) coll, disapprov (как etc +) NP subj-compl with быть« (subj: human or concr) or adv ( var. with как etc only) fixed WO(a person or thing is) a source of constant irritation to s.o. by his or its presenceX (y Y-a) как бельмо на глазу = X is a thorn in Ys side (flesh)X is a thorn (a burr) in the side of Y (in limited contexts) X sticks out like a sore thumb thing X is an eyesore thing X is a blot on the landscape.Опора своему брату и заступник всех обиженных... он (Браджеш) был, конечно, бельмом на глазу у раджи (Аллилуева 2). То his brother he (Brajesh) had been a real support, a protector to the wronged.... As a result, he became a thorn in the side of the Raja (2a). -
10 бельмо в глазу
[(как etc +) NP; subj-compl with быть (subj: human or concr) or adv (var. with как etc only); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is) a source of constant irritation to s.o. by his or its presence:- [in limited contexts] X sticks out like a sore thumb;- thing X is a blot on the landscape.♦ Опора своему брату и заступник всех обиженных... он [Браджеш] был, конечно, бельмом на глазу у раджи (Аллилуева 2). То his brother he [Brajesh] had been a real support, a protector to the wronged.... As a result, he became a thorn in the side of the Raja (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бельмо в глазу
-
11 бельмо на глазу
[(как etc +) NP; subj-compl with быть (subj: human or concr) or adv (var. with как etc only); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is) a source of constant irritation to s.o. by his or its presence:- [in limited contexts] X sticks out like a sore thumb;- thing X is a blot on the landscape.♦ Опора своему брату и заступник всех обиженных... он [Браджеш] был, конечно, бельмом на глазу у раджи (Аллилуева 2). То his brother he [Brajesh] had been a real support, a protector to the wronged.... As a result, he became a thorn in the side of the Raja (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бельмо на глазу
-
12 будто бельмо в глазу
[(как etc +) NP; subj-compl with быть (subj: human or concr) or adv (var. with как etc only); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is) a source of constant irritation to s.o. by his or its presence:- [in limited contexts] X sticks out like a sore thumb;- thing X is a blot on the landscape.♦ Опора своему брату и заступник всех обиженных... он [Браджеш] был, конечно, бельмом на глазу у раджи (Аллилуева 2). То his brother he [Brajesh] had been a real support, a protector to the wronged.... As a result, he became a thorn in the side of the Raja (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто бельмо в глазу
-
13 будто бельмо на глазу
[(как etc +) NP; subj-compl with быть (subj: human or concr) or adv (var. with как etc only); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is) a source of constant irritation to s.o. by his or its presence:- [in limited contexts] X sticks out like a sore thumb;- thing X is a blot on the landscape.♦ Опора своему брату и заступник всех обиженных... он [Браджеш] был, конечно, бельмом на глазу у раджи (Аллилуева 2). То his brother he [Brajesh] had been a real support, a protector to the wronged.... As a result, he became a thorn in the side of the Raja (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто бельмо на глазу
-
14 как бельмо в глазу
[(как etc +) NP; subj-compl with быть (subj: human or concr) or adv (var. with как etc only); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is) a source of constant irritation to s.o. by his or its presence:- [in limited contexts] X sticks out like a sore thumb;- thing X is a blot on the landscape.♦ Опора своему брату и заступник всех обиженных... он [Браджеш] был, конечно, бельмом на глазу у раджи (Аллилуева 2). То his brother he [Brajesh] had been a real support, a protector to the wronged.... As a result, he became a thorn in the side of the Raja (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как бельмо в глазу
-
15 как бельмо на глазу
[(как etc +) NP; subj-compl with быть (subj: human or concr) or adv (var. with как etc only); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is) a source of constant irritation to s.o. by his or its presence:- [in limited contexts] X sticks out like a sore thumb;- thing X is a blot on the landscape.♦ Опора своему брату и заступник всех обиженных... он [Браджеш] был, конечно, бельмом на глазу у раджи (Аллилуева 2). То his brother he [Brajesh] had been a real support, a protector to the wronged.... As a result, he became a thorn in the side of the Raja (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как бельмо на глазу
-
16 словно бельмо в глазу
[(как etc +) NP; subj-compl with быть (subj: human or concr) or adv (var. with как etc only); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is) a source of constant irritation to s.o. by his or its presence:- [in limited contexts] X sticks out like a sore thumb;- thing X is a blot on the landscape.♦ Опора своему брату и заступник всех обиженных... он [Браджеш] был, конечно, бельмом на глазу у раджи (Аллилуева 2). То his brother he [Brajesh] had been a real support, a protector to the wronged.... As a result, he became a thorn in the side of the Raja (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно бельмо в глазу
-
17 словно бельмо на глазу
[(как etc +) NP; subj-compl with быть (subj: human or concr) or adv (var. with как etc only); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is) a source of constant irritation to s.o. by his or its presence:- [in limited contexts] X sticks out like a sore thumb;- thing X is a blot on the landscape.♦ Опора своему брату и заступник всех обиженных... он [Браджеш] был, конечно, бельмом на глазу у раджи (Аллилуева 2). То his brother he [Brajesh] had been a real support, a protector to the wronged.... As a result, he became a thorn in the side of the Raja (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно бельмо на глазу
-
18 точно бельмо в глазу
[(как etc +) NP; subj-compl with быть (subj: human or concr) or adv (var. with как etc only); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is) a source of constant irritation to s.o. by his or its presence:- [in limited contexts] X sticks out like a sore thumb;- thing X is a blot on the landscape.♦ Опора своему брату и заступник всех обиженных... он [Браджеш] был, конечно, бельмом на глазу у раджи (Аллилуева 2). То his brother he [Brajesh] had been a real support, a protector to the wronged.... As a result, he became a thorn in the side of the Raja (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно бельмо в глазу
-
19 точно бельмо на глазу
[(как etc +) NP; subj-compl with быть (subj: human or concr) or adv (var. with как etc only); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is) a source of constant irritation to s.o. by his or its presence:- [in limited contexts] X sticks out like a sore thumb;- thing X is a blot on the landscape.♦ Опора своему брату и заступник всех обиженных... он [Браджеш] был, конечно, бельмом на глазу у раджи (Аллилуева 2). То his brother he [Brajesh] had been a real support, a protector to the wronged.... As a result, he became a thorn in the side of the Raja (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно бельмо на глазу
-
20 княжество
principality имя существительное:princedom (княжество, сан принца)rajaship (княжество, власть раджи)
См. также в других словарях:
Раджи — Гаджи Абдул Гасан азербайджанский тюркский поэт середины XIX в., один из наиболее ярких представителей реакционного религиозно сектантского литературного направления, которое смыкалось с реакционным шиитизмом. Произведения писателей этого… … Литературная энциклопедия
Раджи — (цыг., жен.) принцесса Цыганские имена. Словарь значений.. РАДЖИ Просящий; надеющийся. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
РАДЖИ — в мифологии нгаджу острова Калимантан (Западная Индонезия) пять повелителей духов, персонифицирующие отдельные аспекты амбивалентного божественного начала Махаталы Джати. Один из них Пали, или Ньаро, громовержец, следит за соблюдением людьми норм … Энциклопедия мифологии
Раджи, Андреа — Андреа Раджи Общая информация … Википедия
Раджи, Гаджи Абдул Гасан — азербайджанский тюркский поэт середины XIX в., один из наиболее ярких представителей реакционного религиозно сектантского литературного направления, которое смыкалось с реакционным шиитизмом. Произведения писателей этого направления в тюркской… … Большая биографическая энциклопедия
Раджи — (санскр. Raji): 1) в индийской мифологии сын Аюса, прославляемый за то, что помог богам в их борьбе с демонами Асурами, поражая последних многими страшными оружиями . В благодарность за это бог Индра уступил ему свой царский престол, но после… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Раджи — Антонио (Raggi, Antonio) 1624, Вико Мерколе, Комо 1686, Рим. Итальянский скульптор. Один из учеников Дж. Л. Бернини и скульпторов римского барокко. Помогал Бернини в работе над фонтаном Четырех рек на Пьяцца Навона. Работал в мастерской А.… … Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия
Легенда о даре Раджи Бхагванта Сингха своей излюбленной супруге Малати — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/24 декабря 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
Белые раджи — (Бруки) (англ. White Rajas) династия королей Саравака англичан, правившая с 1841 по 1941 год и в 1946 году. Содержание 1 Короли и годы правления 2 История … Википедия
IX.3.5.7. Раджи Догра в Джамму (ок. 1620 - 1952) — ⇑ IX.3.5. Кашмир Стол. Джамму, с 1846 Сринагар. 1. Санграмадева (ок. 1620 60). 2. Кирпаладева, сын (ок. 1660 70). 3. Харидева, сын (ок. 1670 75). 4. Гаджадева, брат (ок. 1675 1703). 5. Дхрувадева, сын (1703 42). 6. Ранджит Дев, сын (1742 80). 7.… … Правители Мира
IX.3.5.8. Раджи Пунча (1783 - 1947) — ⇑ IX.3.5. Кашмир Южн. Кашмир. Стол. Пунч. 1. Рустам хан (1783 1820). 2. Дхьян Сингх (1820 43). 3. Хира Сингх, сын (1843 44). 1844 1846 английская аннексия (протекторат до 1947). 4. Гулаб Сингх (1846). 5. Джаухар Сингх, сын 1 (1846 60). 6. Моти… … Правители Мира