Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

рабочих

  • 1 набор

    набор
    м
    1. (куда-л.) ἡ ἐγγραφή, ἡ εί-σαγωγή (учащихся)! ἡ μίσθωση (рабочих)/ ἡ στρατολογία, ἡ ἐπιστρἀτευση [-ις] (в армию):
    производить\наборἐγγράφω, είσάγω (в учебное заведение и т. п.) / προσλαμβάνω, μίστώνω (рабочих)·
    2. (комплект) ἡ συλλογή, τό τακίμι:
    \набор инструментов τά ἐργαλεία, ἡ συλλογή ἐργαλείων
    3. полигр. ἡ στοιχειοθέτηση· ◊ \набор слов κούφια λόγια, λόγια χωρίς σημασία.

    Русско-новогреческий словарь > набор

  • 2 рабочий

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > рабочий

  • 3 страхование

    η ασφάλισ/η
    государственное - κρατική/δημόσια -
    имущественное - ακινήτου για ζημιές απόδιάφορες αιτίες (πυρός, θύελλας
    οχημάτωνκ λπ.)
    морское - η ναυτασφάλεια, ηναυτασφάλιση
    - от кражи со взломом - καλύπτουσα ζημιές από κλοπές με/καιδιαρρήξεις

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > страхование

  • 4 набор

    набор м 1) η συναρμογή, η πρόσληψη* \набор рабочих η πρόσληψη εργατών 2) полигр. η στοιχειοθέτηση 3) (комплект) η συλλογή
    * * *
    м
    1) η συναρμογή, η πρόσληψη

    набо́р рабо́чих — η πρόσληψη εργατών

    2) полигр. η στοιχειοθέτηση
    3) ( комплект) η συλλογή

    Русско-греческий словарь > набор

  • 5 занятый

    за́нят||ый
    1. прич. от занять· все места \занятыйы ὅλες οἱ θέσεις εἶναι πιασμένες· на фабрике \занятыйо 700 рабочих στή φάμπρικα δουλεύουν 700 ἐργάτες· быть \занятыйым (только) собой ἀσχολούμαι (μόνο) μέ τόν ἐαυτό μου·
    2. прил ἀπασχολημένος:
    я о́чень занят εἶμαι πολύ ἀπασχολημένος.

    Русско-новогреческий словарь > занятый

  • 6 законтрактовать

    законтрактовать
    сов, законтрактовывать несов
    1. κλείνω συμφωνία·
    2. (рабочих и т. п.) προσλαμβάνω μέ συμβόλαιο.

    Русско-новогреческий словарь > законтрактовать

  • 7 заработный

    заработный
    прил:
    \заработныйая плата а) ὁ μισθός (служащих), 6)τό μεροκάματο, οἱ ἀποδοχές (рабочих)· реальная \заработныйая плата ὁ πραγματικός μισθός.

    Русско-новогреческий словарь > заработный

  • 8 набирать

    набирать
    несов
    1. μαζεύω, μαζώνω, συναθροίζω / γεμίζω (воду, воздух):
    \набирать горючее ἐφοδιάζομαι μέ καύσιμα·
    2. (производить набор куда-л.) ἐγγράφω (учащихся)/ προσλαμβάνω, μισθώνω (рабочих)! στρατολογώ, ἐπιστρατεύω (вармию):
    \набирать учеников ἐγγράφω μαθητές·
    3. полигр. στοιχειοθετώ· ◊ \набирать номер (телефона) παίρνω τόν ἀριθμό (τηλεφώνου)· \набирать скорость ἀνοίγω ταχύτητα· \набирать высоту́ ἀνυψώνομαι, παίρνω δψος.

    Русско-новогреческий словарь > набирать

  • 9 наем

    наем
    м
    1. (рабочих) ἡ μίσθωσις, τό μίσθωμα:
    работать по найму δουλεύω μισθωτός·
    2. (квартиры, дома) τό νοίκι:
    плата за \наем τό ἐνοίκιον, τό νοίκι· брать в \наем (ἐ)νοικιάζω (άμετ.)· отдавать в \наем (ἐ)νοικιάζω (μετ.).

    Русско-новогреческий словарь > наем

  • 10 недостаток

    недостат||ок
    м
    1. (нехватка) ἡ ἔλλει-Ψη [-ΐζ], ἡ ἀνεπάρκεια:
    \недостаток рабочих рук ἡ Ελλειψη ἐργατικών χεριών за \недостатокком чего-л. λόγω ἐλλειψης...· не испытывать \недостатокка ни в чем δέν στεροῦμαι τίποτε·
    2. (несовершенство, дефект) τό ἐλάττωμα, ἡ ἀτέλεια, τό ψεγάδι.

    Русско-новогреческий словарь > недостаток

  • 11 нехватка

    нехватка
    ж разг ἡ ἔλλειψη [-ις], ἡ ἀνεπάρκεια:
    \нехватка рабочих рук ἡ Ελλειψη ἐργατικών χειρών· \нехватка строительных материалов ἡ ἀνεπάρκεια οἰκοδομικών ὑλικών.

    Русско-новогреческий словарь > нехватка

  • 12 рука

    рук||а
    ж
    1. τό χέρι, ἡ χείρ / τό μπράτσο, ὁ βραχίονας [-ων] (от локтя до плеча):
    правая \рука τό δεξιά χέρι· левая \рука τό ἀριστερό χέρι· брать на руки παίρνω στά χέρια· махать \рукаа́ми κουνώ τά χέρια· держать в \рукаа́х прям., перен ἔχω στό χέρι· взять кого-л. под руку πιάνω ἀπ' τό μπράτσο, πιάνω κάποιον ἀγκαζέ· идти под руку с кем-л. πηγαίνω μέ κάποιον ἀγκαζέ· вести кого-л. под руки συνοδεύω κάποιον κρατώντας τον ἀγκαζέ· вести за руку κρατώ ἀπό τό χέρι· здороваться за руку χαιρετώ μέ χειραψία· подавать кому́-л. ру́ку δίνω τό χέρι μου· трогать \рукаами ἀγγίζω μέ τά χέρια· \рукаами не трогать! μήν ἀγγίζετε!· руки вверх! ψηλά τά χέρια!· по правую руку στό δεξί χέρι, στά δεξιά· на левой \рукае στ' ἀριστερό χέρι, στ' ἀριστερά· быть по \рукае (о перчатках) μοῦ ἐρχεται καλά στό χέρι·
    2. (почерк) ὁ γραφικός χαρακτήρας, τό γράψιμο:
    это не его \рука δέν εἶναι ὁ δικός του χαρακτήρας, δέν εἶναι τό γράψιμο του·
    3. перен (протекция) разг τό μέσο[ν], ἡ προστασία· ◊ он его правая \рука εἶναι τό δεξί του χέρι· \рука не дрогнет δέν θά διστάσω· у меня \рука не поднимается δέν μοδ κάνει καρδιά· золотые руки а) ἡ χρυσοχέρα (о женщине), б) ὁ χρυσοχέρης (о мужчине)· сидеть сложа руки κάθομαι μέ σταυρωμένα τά χέρια· руки не доходят до чего-л. δέν Εχω καιρό ν' ἀσχοληθώ μέ κάτι· у него руки опускаются χάνει τό κουράγιο του· ру́кн прочь! κάτω τά χέρια!· играть в четыре \рукай παίζω κατρμαίν связать кого-л. по \рукаам δένω τά χέρια κάποιου· быть связанным по \рукаа́м и ногам εἶμαι δεμένος χεροπόδαρα· уда́рить по \рукаа́м (согласиться) δίνω χέρι, συμφωνώ· дать кому-л. по \рукаам τιμωρώ κάποιον, τσακίζω τά χέρια· ходить по \рукаам περνώ ἀπό χέρι σέ χέρι· прибрать к \рукаам что-л. βάζω κάτι στό χέρι, οἰκειοποιούμαι κάτι· \рукаам воли не давай! μή σηκώνεις χέρι!· в одни руки (продать, отпустить) στό ἀτομο, κατ' ίίτο-μο[ν]· брать что-л. в свой руки παίρνω στά χέρια μου, ἀναλαμβάνω κάτι· взять кого-л. в руки κάνω κάποιον του χεριοο μου· взять себя в руки συνέρχομαι, συγκρατούμαι· попасть кому-л. в руки πέφτω στά χέρια κάποιου· быть в \рукаах у кого-л. μ' ἐχει κάποιος στό χέρι· быть (находиться) в хороших \рукаах βρίσκομαι σέ καλά χέρια· это в наших (их, ваших, его и т. п.) \рукаах εἶναι στό χέρι μας (τους, του, σας)· носить кого-л. на \рукаах ἔχω κάποιον μή στάξει καί μή βρέξει· иметь на \рукаа́х ἔχω· умереть на \рукаах у кого-л. πεθαίνω στά χέρια κάποιου· на все ру́ки мастер πολυτεχνίτης· набить руку παίρνω τόν ἀέρα (τής δουλειάς), συνηθίζω σέ κάτι· марать руки λερώνω τά χέρια μου· умывать руки νίπτω τάς χείρας μου, πλένω τά χέρια μου· \рука руку моет погов. τό ἕνα χέρι νίβει τ' ἀλλο καί τά δυό τό πρόσωπο· \рука об руку χέρι μέ χέρι· на скорую руку разг πρόχειρα, στά πεταχτά· нечист на руку ἀπατεώνας, παλη-άνθρωιτος· под пьяную руку разг στό μεθύσι, μεθυσμένος· подать руку помощи δίνω βοήθεια· поднять ру́ку на кого-л. σηκώνω χέρι (επάνω σέ κάποιον)-наложи́ть ру́ку на что-л. βάζω χέρι σέ κάτι, βάζω στό χέρι κάτι· наложить на себя руки κάνω ἀπόπειρα αὐτοκτονίας, σηκώνω ἐπάνω μου χέρι· приложить ру́ку βάζω τό χεράκι μου, βοηθώ· нагреть себе руки на чем-л. κάνω τή μπάζα μου, βγάζω μίζα· выдать на руки δίνω στά χέρια· это дело его рук εἶναι δική του δουλειά· из рук в ру́ки, с рук на руки ἀπό χέρι σέ χέρι· из первых рук ἀπό πρώτο χέρι· из рук вон плохо κακά καί ψυχρά· все валится из рук δέν μπορώ νά κάνω δουλειά· как без рук без кого-чего-л. εἶμαι ἀνήμπορος, μοῦ κόβονται τά χέρια· не покладая рук ἀσταμάτητα, ἀκούραστα· не хватает рабочих рук δέν φτάνουν τά ἐργατικά χέρια· отбиться от рук γίνομαι ᾶτακτος, δέν πειθαρχώ· с ру́к сбыть ξεφορτώνομαι κάτι· ему́ все сходит с рук βγαίνω πάντα λάδι· это мне не с \рукай разг δέν μοῦ ἐρχεται βολικό· средней \рукай разг μέτριος, κοινός· просить чьей-л, \рукаи ζητώ τό χέρι (или τήν χείρα), ζητώ σέ γάμο· махну́ть \рукао́й на что-л. παρατάω κάτι· \рукаой подать πολύ κοντά, δίπλα· как \рукаой сняло что-либо разг πέρασε ἐντελώς· чужими \рукаами жар загребать погов. βάζω ἄλλον νά βγάλει τό φίδι ἀπό τήν τρύπα, βάζω ἄλλον νά βγάλει τά κάστανα ἀπ' τή φωτιά· ухватиться обеими \рукаами за что-л. ἀρπάζομαι (или πιάνομαι) ἀπό κάτι, δέχομαι μέ εὐχαρίστηση· сон в ру́ку τό ὀνειρο βγήκε· передать кого-л. в ру́ки правосудия παραδίδω κάποιον στά χέρια τής δικαιοσύνης· положа ру́ку на сердце μέ τό χέρι στήν καρδιά.

    Русско-новогреческий словарь > рука

  • 13 союз

    союз I
    м
    1. (единение) ἡ συμμαχία, ἡ ἔνωση:
    \союз рабочих и крестьян ἡ συμμαχία τών ἐργατών καί ἀγροτών в \союзе σέ συμμαχία, ἐν συμμαχία·
    2. (государственное объединение) ἡ "Ενωση [-ις]:
    Союз Советских Социалистических Республик ἡ "Ενωση τών Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών
    3. (организация) ἕνωση [-ις]:
    профессиональный \союз ἡ ἐπαγγελματική ἔνωση, τό συνδικάτο· Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодежи ἡ Πανενωσιακή Λενινιστική Κομμουνιστική "Ενωση Νεολαίας.
    союз II
    грам. ὁ σύνδεσμος.

    Русско-новогреческий словарь > союз

  • 14 волнение

    ουδ.
    1. κύμανση, ταραχή του νερού.
    2. μτφ. ταραχή, ανησυχία•

    жизнь, полная тревог и -ий η ζωή είναι γεμάτη από φόβους και ταραχές.

    3. μτφ. αναβρασμός•

    волнение рабочих αναβρασμός των εργατών.

    Большой русско-греческий словарь > волнение

  • 15 достояние

    ουδ. (κυρλξ. κ. μτφ.) κτήμα, κτήση, ιδιοκτησία, περιουσία, βιός•

    всенародное достояние κτήμα όλου του λαού•

    вот всё моё να αυτή είναι όλη μου η περιουσία•

    промотать своё достояние κατασπαταλώ την περιουσία μου•

    неимущих κτήμα των φτωχών•

    опыт передовиков достояние - всех рабочих η πείρα των πρωτοπόρων είναι κτήμα όλων των εργατών.

    Большой русско-греческий словарь > достояние

  • 16 законтрактовать

    -тую, -туешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. законтрактованный, βρ: -ван, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    κλείνω σύμβαση. || μισθώνω, προσλαμβάνω•

    законтрактовать рабочих προσλαμβάνω εργάτες με σύμβαση.

    κλείνω σύμβαση• υποχρεώνομαι, από τη σύμβαση.

    Большой русско-греческий словарь > законтрактовать

  • 17 занятый

    επ. από μτχ.
    απασχολημένος•

    он очень занят αυτός είναι πολύ απασχολημένος•

    я ничем не занят είμαι ελεύθερος, δεν απασχολούμαι, με τίποτε•

    у меня руки -ы έχω τα χέρια πιασμένα•

    все места -ы όλες οι, θέσεις είναι πιασμένες•

    на предприятии -о 600 рабочих στην επιχείρηση απασχολούνται 600 εργάτες.

    Большой русско-греческий словарь > занятый

  • 18 множество

    ουδ.
    πλήθος, πληθώρα, σωρεία•

    множество рабочих πλήθος εργατών•

    множество предметов σωρεία αντικειμένων•

    во -е κατά μεγάλες ποσότητες•

    бесчисленное множество απειροπληθής αριθμός.

    Большой русско-греческий словарь > множество

  • 19 набор

    α.
    1. πρόσληψη, μίσθωση•

    набор рабочих πρόσληψη εργατών•

    производить набор προσλαμβάνω, παίρνω.

    (στρατ.) στρατολογία.
    2. σύνθεση, συγκρότηση, συναρμολόγηση. || λήψη, πάρσιμο. || συλλογή, ασορτιμέντο, τακίμι..
    3. στολίδια, μπιχλιμπίδια.
    4. στοιχειοθέτηση.
    5. σκελετός πλοίου.
    εκφρ.
    набор слов; – κούφια λόγια;•
    сапоги с -ом – μπότες πτυχωτές στο λαιμό.

    Большой русско-греческий словарь > набор

  • 20 набрать

    -беру, -бершь, παρλθ. χρ. набрал, -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. набранный, βρ: -ран, -а, κ. -набратьа
    ρ.σ.μ.
    1. (ποσοτικά κ. βαθμιαία) συνάζω, συναθροίζω, συγκεντρώνω, μαζεύω περισυλλέγω•

    набрать корзину грибов μαζεύω ένα καλάθι μανιτάρια.

    2. παίρνω, γεμίζω εφοδιάζομαι•

    набрать воды παίρνω νερό.

    || δέχομαι•

    набрать заказов παίρνω παραγγελίες.

    3. προσλαμβάνω•

    набрать рабочих προσλαμβάνω εργάτες.

    || στρατολογώ επιστρατεύω συγκροτώ μισθώνω•

    набрать армию συγκροτώ στρατό•

    труппу συγκροτώ (μισθώνω) θίασο•

    набрать отряд συγκροτώ τμήμα.

    4. συνθέτω, συναρμολογώ, κατασκευάζω. || παίρνω, επιλέγω•

    набрать номер телефона παίρνω τον αριθμό του τηλεφώνου.

    || επαυξαίνω•

    набрать скорость αυξαίνω (παίρνω) ταχύτητα, επιταχύνω.

    (τυπγρ.) στοιχειοθετώ.
    1. συνάζομαι, μαζεύομαι, συγκεντρώνομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.
    2. μτφ. παίρνω, αντλώ, βρίσκω κάνω•

    набрать сил παίρνω δύναμη•

    набрать смелость παίρνω θάρρος•

    набрать терпение κάνω υπομονή.

    3. αποκτώ, λαβαίνω, δέχομαι•

    набрать тифу παίρνω τύφο (αρρωσταίνω από τύφο).

    || δοκιμάζω, υποφέρω.
    4. εξευρίσκω•
    5. μεθώ, κουτσοπίνω.
    εκφρ.
    набрать духу – εμψυχώνομαι, εμψυχώνω τον εαυτό μου•
    набрать ума (разума) – λογικεύομαι, ορθοφρονώ βάζω γνώση, μυαλό.

    Большой русско-греческий словарь > набрать

См. также в других словарях:

  • рабочих режимов компрессора — ношония степени повышения полного давления к массовому расходу воздуха на режимах обратной и прямой тяги при одной и той же частоте вращения ротора ГТД Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Союзы рабочих — добровольные более или менее долговременного характера организованные соединения наемных рабочих, имеющие целью противодействовать понижению и содействовать улучшению социального положения своих членов или условий труда вообще. Согласно этим… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Стачки рабочих — I В тесном смысле С. называется совместное прекращение работы на предпринимателя, с целью достижения от него более выгодных для рабочих условий. Ответное средство в интересах предпринимателя закрытие предприятия и массовое увольнение рабочих,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СОВЕЩАНИЯ КОММУНИСТИЧЕСКИХ И РАБОЧИХ ПАРТИЙ — форма организационных связей между коммунистич. партиями, получившая широкое распространение после роспуска Коммунистич. Интернационала, особенно с конца 50 х гг. Важнейшее значение в истории междунар. коммунистич. движения имеют совещания… …   Советская историческая энциклопедия

  • Закон «Об обеспечении рабочих на случай болезни» — Закон «Об обеспечении рабочих на случай болезни»  закон Российской империи, принятый 23 июня 1912 года. Закон предусматривал получение рабочими выплат в случае временной нетрудоспособности и обязывал предпринимателей организовывать для… …   Википедия

  • Совещания Коммунистических и рабочих партий —         форма идейно политических связей между коммунистическими и рабочими партиями разных стран и координации их деятельности, получившая широкое распространение после роспуска Коммунистического Интернационала (См. Коммунистический… …   Большая советская энциклопедия

  • Петиция рабочих и жителей Санкт-Петербурга 9 января 1905 года — Петиция рабочих и жителей Санкт Петербурга 9 января 1905 года …   Википедия

  • Жилища рабочих — В качестве самостоятельного экономического и социального вопроса забота о снабжении рабочих удовлетворительными жилыми помещениями относится к сравнительно новейшему времени. Дурные антигигиенические последствия сгущенности населения в городах… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Собрание русских фабрично-заводских рабочих г. Санкт-Петербурга — Г. А. Гапон и И. А. Фуллон на открытии Коломенского отдела «Собрания русских фабрично заводских рабочих г. Санкт Петербурга». Осень 1904 года Собрание русских фабрично заводских рабо …   Википедия

  • Аттестация рабочих мест — по условиям труда  комплекс мероприятий, проводимых с целью оценки условий труда на рабочих местах, выявления вредных и опасных производственных факторов, а также приведения условий труда в соответствие с установленными требованиями… …   Википедия

  • Петербургский совет рабочих депутатов — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»