Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

рабочий+час

  • 1 рабочий

    I
    сущ. робітни́к, -а, робо́чий, -ого

    индустриа́льный \рабочий ий — індустріа́льний робітни́к

    сельскохозя́йственный \рабочий ий — сільськогоспода́рський робітни́к

    II прил.
    1) ( относящийся к рабочему) робітни́чий; ( свойственный рабочему) робітника́ (род. п.), робітни́цький

    \рабочий ее движе́ние — робітни́чий рух

    \рабочий ий класс — робітни́чий клас

    \рабочийая среда́ — робітни́че середо́вище

    \рабочий ий факульте́т — ист. робітни́чий факульте́т

    \рабочий ее вре́мя — робо́чий час

    \рабочийая гипо́теза — робо́ча гіпо́теза

    \рабочий ее давле́ние па́ра — техн. робо́чий тиск па́ри

    \рабочий ий инструме́нт — робо́чий інструме́нт

    \рабочийая неде́ля — робо́чий ти́ждень;

    \рабочийая оде́жда — робо́чий о́дяг

    \рабочий ий прое́кт — робо́чий прое́кт

    \рабочийая пчела́ — робо́ча бджола́

    \рабочий ие ру́ки — робо́чі ру́ки

    \рабочийая си́ла — эк. робо́ча си́ла

    \рабочий ий скот — робо́ча худо́ба

    \рабочий ий ход — техн. робо́чий хід

    \рабочий ий челове́к — робо́ча люди́на

    3) (усердный, трудолюбивый) працьови́тий, роботя́щий; робо́чий

    он челове́к \рабочий ий — він люди́на працьови́та (роботя́ща)

    Русско-украинский словарь > рабочий

  • 2 день

    день (р. дня), (ум. деньок, деньочок: ув. днище), днина (ум. днинка, днинонька; почти без мн. ч.). [Не все деньок, буває і днище. Їв разів із п'ять на днину. У суботу на годинку, у неділю на всю днинку. Днинонька погожа (Крим.)]. Присутственный, неприсутственный день - урядова, неурядова днина. Белый день - білий день, (реже) старий день. [Співають, а надворі вже старий день (Свидн.)]. День наступает - дніє. День-денской - увесьденечки, день-денечки, день-денно, увесь день, цілісінький день. Днём - удень. В тот день - того дня. На тех днях - тими днями. [Сталося тими днями]. На днях - цими днями. На следующий день - навзавтра, другого дня. [Навзавтра, як розвидніло, пішов до моря]. Третьего дня - позавчора, завчора, передучора. В один из дней - одного дня. [Сидів я, одного літнього дня, в своїй кімнатці (Крим.)]. В день, в течение дня - денно, за день. [Яка яма давала дві, а яка й по п'ять бочок денно (Франко)]. В продолжение целого дня - через цілісінький день, протягом цілої днини. [Окроме сухого хліба через цілісінький день нічого не побачить (Квітка)]. День идёт за днём - день по дню минає. В течение одного и того же дня - тієї самої днини, обидень, обиденкою, обіддень. [Я обиденкою справлюсь: уранці поїду, а на ніч і додому. Як обіддень хочеться із'їздить у Борзну, дак устаю удосвіта. Мені трапилося бачити, як обидень ховали дочку й матку]. Сделанный в один день - обиденний. [Щоб зловити відьму, треба зробити обиденну борону]. Продолжающийся целый день - цілоденний. Несколько дней - скількись день. На несколько дней (об отпуске, поездке и т. п.) - кількаденний. В течение первых дней - у перших днях. Изо-дня-в-день - день крізь день, день-у-день, день при дневі. Со дня на день - день одо дня, з днини на днину (на другу). День за днём - день по-за день, день за день. [День по-за день - так і пропала справа]. Каждый день - що-дня, що-день, день-у-день. С каждым днём - з кожною дниною, від дня до дня. [А тимчасом від дня до дня Соломон мудрився (Рудан.)]. Каждые два, каждые три дня - що-два дні, що-три дні. Спустя два-три дня - за два дві, за три дні, по двох, по трьох днях. По сей день - по сюю днину, понині, аж досі, дотепер. Проводить, провести день - днювати, переднювати, день з(о)днювати. Рабочий день - робочий день. Четверть рабочего дня - опруг. [З ранку до снідання - опруг, до обід - другий, до полудня - третій, до вечора - четвертий]. Чорный день - чорний день, скрутний (сутужний) час. [Про гроші про чорний день вона ніколи не дбала (Мирн.)]. Красные дни - ясні (гарні) дні, (только перен.) розкоші. День без росы - суховень (р. -вня). Добрый день (приветствие) - добридень. [На добридень вам!]. Желать доброго дня - на день добрий (на добридень) давати, на добридень поклонитися.
    * * *
    день, род. п. дня; (преим. в знач. "денёк") дни́на

    Русско-украинский словарь > день

См. также в других словарях:

  • Рабочий день — см. День рабочий и Ночной труд (см.); здесь дается лишь обзор позднейших законодательных мер по этому предмету. Англия. Законом 6 июля 1895 г. сверхурочная работа, т. е. работа, производимая по особому соглашению сверх законом установленного Р.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • РАБОЧИЙ КЛАСС В РОССИИ И СССР — При капитализме Р. к. (пролетариат) класс наемных рабочих, лишенных средств произ ва, вынужденных жить продажей своей рабочей силы. С победой социалистич. революции, установлением диктатуры пролетариата Р. к., возглавляемый Коммунистич. партией,… …   Советская историческая энциклопедия

  • Рабочий вопрос — Р. вопрос есть вопрос об экономическом, юридическом и социальном положении наемных рабочих и его улучшении. Он составляет главную часть современного социального вопроса, понимаемого как проблема преобразования существующего общественного строя в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Рабочий класс — Классы капиталистического общества, сверху  вниз: Дворянство (в том числе и король)  «Мы правим вами» …   Википедия

  • Рабочий скот* — Крупный рогатый скот является самой выгодной и наиболее удобной для эксплуатации отраслью рабочего животноводства, особенно на юге и юго востоке России, где переложная система земледелия на крепких степных залежах требует довольно интенсивной… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Рабочий скот — Крупный рогатый скот является самой выгодной и наиболее удобной для эксплуатации отраслью рабочего животноводства, особенно на юге и юго востоке России, где переложная система земледелия на крепких степных залежах требует довольно интенсивной… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Рабочий класс —    непосредственные производители, наемные раб., существующие за счет продажи своей раб. силы. Зарождение Р.К. на У. относится к XVIII первой пол. XIX в. Создание горнозаводской пром. привело к появлению многочисл. слоя крепостных мастеровых и… …   Уральская историческая энциклопедия

  • ЧЕЛОВЕКО-ЧАС — ЧЕЛОВЕКО ЧАС, а, мн. ы, ов, муж. Единица учёта рабочего времени: количество работы, к рая выполняется одним человеком за один рабочий час. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • День рабочий — Рабочим днем называется та часть суток, в продолжение которой рабочий прилагает свой труд в производстве. В первобытных экономических отношениях, когда преобладало натуральное, патриархальное хозяйство с принудительными формами труда, вопрос о… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Молотилка* — Необходимость машин для обмолота хлеба сделалась ощутительной во многих странах еще в прошлом столетии. Уже и тогда старались молотить различными машинами, положив начало ныне существующим, более совершенным М. После неудачных попыток применения… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Молотилка — Необходимость машин для обмолота хлеба сделалась ощутительной во многих странах еще в прошлом столетии. Уже и тогда старались молотить различными машинами, положив начало ныне существующим, более совершенным М. После неудачных попыток применения… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»