-
1 рабочее законодательство
" антитрестовское законодательство " — Anti-Trust Acts
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > рабочее законодательство
-
2 рабочее законодательство
Универсальный русско-английский словарь > рабочее законодательство
-
3 рабочее законодательство
Русско-английский юридический словарь > рабочее законодательство
-
4 рабочее законодательство
Русско-английский словарь по экономии > рабочее законодательство
-
5 рабочее законодательство
(national liberation movement) labor legislation -
6 рабочее законодательство
Русско-английский юридический словарь > рабочее законодательство
-
7 рабочее законодательство
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > рабочее законодательство
-
8 рабочее законодательство
labor legislationРусско-английский справочник переводчика-международника > рабочее законодательство
-
9 законодательство
сущ.lawmaking; legislationвводить законодательство — ( выступать с законодательной инициативой) to initiate legislation
отменять законодательство — to abrogate (annul, cancel, repeal, revoke) legislation
принимать законодательство — to adopt (enact, pass) legislation
нарушение действующего законодательства — breach (infringement, violation) of current (effective, existing) legislation
отношения, регулируемые (гражданским) законодательством — relations governed by (civil) legislation
предусмотренный законодательством — legally provided; provided for (prescribed, stipulated) by law; statutory
ограничивающее законодательство, рестриктивное законодательство — restricting (restrictive) legislation
- законодательство военного временирестриктивное законодательство, ограничивающее законодательство — restricting (restrictive) legislation
- законодательство на рассмотрении
- законодательство о банках
- законодательство о банкротстве
- законодательство о бизнесе
- законодательство об исполнительной власти
- законодательство об охране окружающей среды
- законодательство об охране труда
- законодательство общего характера
- законодательство об экстрадиции
- законодательство о дорожном движении
- законодательство о здравоохранении
- законодательство о нейтралитете
- законодательство о социальном обеспечении
- законодательство о судоходстве
- законодательство по частному вопросу
- законодательство против коррупции
- законодательство с поправками
- законодательство штата
- альтернативное законодательство
- антитрестовское законодательство
- арбитражно-процессуальное законодательство
- арендное законодательство
- банковское законодательство
- будущее законодательство
- внутреннее законодательство
- военное законодательство
- всеобъемлющее законодательство
- сводное законодательство
- гражданское законодательство
- гражданско-процессуальное законодательство
- двусмысленное законодательство - дополнительное законодательство
- жилищное законодательство
- изменённое законодательство
- исключительное законодательство
- исправительное законодательство
- карательное законодательство
- конституционное законодательство
- лицензионное законодательство
- налоговое законодательство
- национальное законодательство
- недвусмысленное законодательство
- непосредственное законодательство
- новое законодательство
- оспариваемое законодательство
- отменённое законодательство
- отменяющее законодательство
- патентное законодательство
- пенитенциарное законодательство
- подробное законодательство
- постоянно действующее законодательство
- принятое законодательство
- процессуальное законодательство
- рабочее законодательство
- регулятивное законодательство
- семейное законодательство
- социальное законодательство
- специальное законодательство
- таможенное законодательство
- типовое законодательство
- торговое законодательство
- требуемое законодательство
- трудовое законодательство
- тюремное законодательство
- уголовное законодательство
- уголовно-процессуальное законодательство
- унифицированное законодательство
- чрезвычайное законодательство -
10 антитрестовское законодательство
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > антитрестовское законодательство
-
11 фабричное законодательство
" антитрестовское законодательство " — Anti-Trust Acts
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > фабричное законодательство
-
12 ОБЩЕСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
@благосостояниеwelfare, well-being@соцстрах @социальное страхованиеsocial security@система социальной защитыsocial safety net@заработная плата @зарплатаsalary, wages@месячный окладmonthly salary@гонорарhonorarium/royalty@платаpay, fee@денежные пособияallowances, benefits, payments@льготыbenefits@безработицаunemployment@занятостьemploymentполная занятость - full employment@биржа трудаlabor market@распределение на работуjob assignment system@сдельная оплата трудаpiece work@почасовикcontract, part-time employee@оплачиваемый отпускpaid leave@декретный отпускmaternity leave@больничный листsick leave, certified sick leaveSyn: бюллетень @выходить на пенсиюto retire (on pension)@пенсионерretiree, pensioner@пенсия поpension forОБЩЕСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ случаю потери кормильца - loss of breadwinner ОБЩЕСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ инвалидности, нетрудоспособности - disability pension @средняя продолжительность жизниaverage life expectancy@профсоюзtrade union@рабочее законодательство @трудовое законодательствоlabor legislation@охрана трудаlabor protection@меры безопасности трудаlabor safety regulations@техника безопасностиlabor safety devices@работа на вредном производствеhazardous occupation@производственная травмаindustrial injury@профессиональное заболеваниеoccupational disease@коллективный договорcollective bargaining agreement@арендный подрядleasing contract@семейный подрядfamily contract@установление производственных нормquota setting@материальная заинтересованность @материальные стимулыmaterial/financial incentives@премияbonus@повышениеpromotion@взыскание @нагоняй @выговорreprimand@увольнениеdismissal, firing@сменаshift@иждивенцыdependents@квалифицированные кадрыskilled/trained personnel@бригадаteamSyn: команда @завком @фабкомplant committee@цехshop@поточные линииproduction/assembly lines@смежная отрасльrelated industry@ремонтные работыrepair, overhaul@госприемкаstate quality control@наёмhiring@сверхурочная работаovertime work@рабочий деньworking day@скользящий графикflexitime@работа на местах @полевые работыfield work@лоббиlobby, pressure group@НПО @неправительственная организацияnongovernmental organization (NGO)@некоммерческая организацияnonprofit organization@конференция по объявлению взносовpledging conference@доброволецvolunteer@работа на общественных началахvolunteer work@пожертвование, дарdonation@сбор средствfund raising@черта бедностиpoverty line@прожиточный минимумminimum level subsistence@грамотностьliteracy@неграмотностьilliteracy@питание @рациональное питаниеnutrition@голодhunger/famine@недоеданиеmalnutrition@наркомания @злоупотребление наркотикамиdrug abuse@наркоманdrug addict@жилищная проблемаhousing problem@трущобыslums@бездомные @бомжи @без определенного места жительстваhomeless@постоянное место жительства @ПМЖpermanent residence@беженцыrefugees@перемещенные лицаdisplaced persons@МККК @Международный Комитет Красного КрестаInternational Committee of the Red Cross (ICRC)@права человекаhuman rights@нарушения прав человекаhuman rights violations@геноцидgenocide@этническая чисткаethnic cleansing@дедовщинаdangerous hazing by senior personnel (in the army)@престарелыйaged@инвалидdisabled@проблема отцов и детейgeneration gap@продолжительность жизниlife expectancy@коэффициент рождаемости рождаемостьbirth rate@смертностьmortality rate@Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ОБЩЕСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
-
13 ОБЩЕСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
- благосостояние
- соцстрах
- социальное страхование
- система социальной защиты
- заработная плата
- зарплата
- месячный оклад
- гонорар
- плата
- денежные пособия
- льготы
- безработица
- занятость
- биржа труда
- распределение на работу
- сдельная оплата труда
- почасовик
- оплачиваемый отпуск
- декретный отпуск
- больничный лист
- выходить на пенсию
- пенсионер
- пенсия по
- средняя продолжительность жизни
- профсоюз
- рабочее законодательство
- трудовое законодательство
- охрана труда
- меры безопасности труда
- техника безопасности
- работа на вредном производстве
- производственная травма
- профессиональное заболевание
- коллективный договор
- арендный подряд
- семейный подряд
- установление производственных норм
- материальная заинтересованность
- материальные стимулы
- премия
- повышение
- взыскание
- нагоняй
- выговор
- увольнение
- смена
- иждивенцы
- квалифицированные кадры
- бригада
- завком
- фабком
- цех
- поточные линии
- смежная отрасль
- ремонтные работы
- госприемка
- наём
- сверхурочная работа
- рабочий день
- скользящий график
- работа на местах
- полевые работы
- лобби
- НПО
- неправительственная организация
- некоммерческая организация
- конференция по объявлению взносов
- доброволец
- работа на общественных началах
- пожертвование, дар
- сбор средств
- черта бедности
- прожиточный минимум
- грамотность
- неграмотность
- питание
- рациональное питание
- голод
- недоедание
- наркомания
- злоупотребление наркотиками
- наркоман
- жилищная проблема
- трущобы
- бездомные
- бомжи
- без определенного места жительства
- постоянное место жительства
- ПМЖ
- беженцы
- перемещенные лица
- МККК
- Международный Комитет Красного Креста
- права человека
- нарушения прав человека
- геноцид
- этническая чистка
- дедовщина
- престарелый
- инвалид
- проблема отцов и детей
- продолжительность жизни
- коэффициент рождаемости
- смертностьРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > ОБЩЕСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
-
14 рабочий
сущ.worker; workman прил. working- рабочее время - рабочий язык
- временный рабочий
- квалифицированный рабочий
- наёмный рабочий
- неквалифицированный рабочий
- повременный рабочий
- подённый рабочий
- постоянный рабочий
- сдельный рабочий
- сезонный рабочий -
15 рабочий рабоч·ий
1) в знач. сущ. worker, working man, workmanквалифицированные рабочие — skilled labour / workers
наёмный рабочий — wage-earner, hired worker
неквалифицированный рабочий — unskilled / general worker
сельскохозяйственные рабочие — agricultural / farm workers / labourers
организованные рабочие — organized workers / labour
2) (состоящий из рабочих, принадлежащий рабочим) workers', working class3) (предназначенный для работы) working, work, labourрабочая сила — manpower, labour force
неквалифицированная рабочая сила — unskilled / unqualified manpower
излишек рабочей силы — surplus of manpower / labour
См. также в других словарях:
Рабочее законодательство — см. Фабричное законодательство … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рабочее законодательство — то же, что и фабричное законодательство (Смотри слово) … Популярный политический словарь
Россия. Рабочее законодательство — (дополнение к статье) В 1903 г., по инициативе министра внутренних дел В. К. Плеве, состоялись Высочайшие повеления 30 мая и 7 июля о подчинении чинов фабричной инспекции и местного горного надзора начальникам губерний; закон 10 июня 1903 г. об… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
РАБОЧЕЕ МЕСТО — место, где работник должен находиться и где он выполняет работу в режиме и условиях, предусмотренных нормативно технической документацией. Определение понятия рабочее место законодательно закреплено в ст. 209 ТК РФ и в полной мере соответствует… … Российская энциклопедия по охране труда
Законодательство рф о труде — (англ labour legislation of RF) отрасль законодательства, регулирующая трудовые отношения всех категорий наемных работников, в т.ч. формы рациональной организации труда, правила его оценки и оплаты, определения тарифных ставок, разрядов, окладов … Энциклопедия права
РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ — РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ, 1) норма продолжительности труда, установленная законом (напр., 41 часовая неделя, 7 часовой рабочий день). 2) Время, в течение к рого работник должен выполнять работу в соответствии с правилами внутр. трудового распорядка,… … Демографический энциклопедический словарь
Рабочее движение — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ — (рабочих и служащих) – время, в течение которого рабочий или служащий обязан выполнять свою работу в предприятии или учреждении. Регулирование Р. в. в СССР идёт по двум направлениям: а) по линии обеспечения права трудящихся на отдых; б) по линии… … Советский юридический словарь
Законодательство рф о труде — (англ labour legislation of RF) отрасль законодательства, регулирующая трудовые отношения всех категорий наемных работников, в т.ч. формы рациональной организации труда, правила его оценки и оплаты, определения тарифных ставок, разрядов, окладов … Большой юридический словарь
Рабочее время — 1) мера продолжительности участия работника в общественно организованном труде; установленное законом или на основе закона время, в течение которого работник должен выполнять свои трудовые обязанности. Р. в. измеряется продолжительностью… … Большая советская энциклопедия
РАБОЧЕЕ МЕСТО — место выполнения работником функций, обусловленных трудовым договором. Администрация предприятия, учреждения, организации обязана обеспечивать надлежащее техническое оборудование всех P.M. и создавать на них условия работы, соответствующие… … Энциклопедия юриста