-
121 пудыргылаш
пудыргылаш-аммногокр.1. ломаться; разделяться на куски, на части; разбиваться, раскалываться, колотьсяШордо-влакын йол йымалнышт укш пудыргылеш. А. Филиппов. Под ногами лосей ломаются сучья.
Ий ора-влак пӧрдыт, пудыргылыт. М. Казаков. Груды льда кружатся, ломаются.
Сравни с:
каткалалташ2. крошитьсяКиндым тыге кылден сакет гын, огеш йом, огеш пудыргыл. Я. Элексейн. Если хлеб, завязав чем-то, повесишь таким образом, то он не теряется, не крошится.
Туныктышын кидше чытырен, поржо пудыргылын. В. Косоротов. Руки учителя дрожали, мел крошился.
3. ломаться; выходить из строя вследствие длительного физического воздействияТракторист тиде кечын пеш начарын ӱден, сеялкыжат пудыргылын. «Мар. ком.» Тракторист в этот день очень плохо сеял, сеялка тоже часто ломалась.
Корнышто орава пудыргылын. Я. Элексейн. В пути ломались колёса.
4. перен. разбиваться; разделяться на части, группы, перестать быть вместеИлыш вашталтмылан кӧра коммунист-влакат пудыргылыт, нунын кокла гыч южышт вес партийыш пурат. «Мар. ком.» С изменением жизни коммунисты тоже разбиваются, некоторые из них вступают в другие партии.
Составные глаголы:
-
122 пулышсовла
пулышсовлаГ.: пулышсавалаанат.1. лопатка; плоская широкая треугольная кость в верхней части спиныПулышсовла коршта болят лопатки;
пулышсовлаже кугун лектын шага у него лопатки сильно выступают.
Келделу ик мучашыж дене оҥлушко, вес мучашыж дене пулышсовлаш ушна. «Биологий» Ключица присоединяется одним концом к грудной клетке, другим – к лопатке.
Пулышсовла марте левед шогышо ныл лукан ош шӱшам кайык шотан кок орнамент сӧрастара. «Мар. ком.» Доходящий до лопаток белый четырёхугольный воротник украшают два орнамента наподобие птиц.
2. в поз. опр. лопаточный; относящийся к лопаткеПулышсовла чогашыл дельтовидная мышца.
Стражник-влак пычал приклад дене Сакарым кок пулышсовла кокла гыч поче-поче шуралтышт. С. Чавайн. Ружейными прикладами стражники подталкивали Сакара между лопаток.
-
123 пушеҥган
пушеҥганГ.: пушӓнгӓнимеющий деревья, с деревьями; изобилующий деревьямиПушеҥган вер место с деревьями;
тӱрлӧ пушеҥган ото роща с разными деревьями (с деревьями разной породы).
Ме чодыра кокла гыч тыгыде да шуэ пушеҥган чарарак верыш лекна. М. Майн. Из леса мы вышли на редколесье с мелкими и редкими деревьями.
-
124 пӱнчӧ регенче
бот. мох сосновый (ошман верыште кушшо кӱчык сур кушкыл)Йыван ден Элексей пӱнчер кокла гыч ошкылыт, сур тӱсан пунчӧ регенче ӱмбач эртыме годым лум ӱмбач кайымыла коштыр-коштыр шоктен кодеш. Н. Лекайн. Йыван и Элексей идут по сосняку, когда они проходят по серому сосновому мху, слышится хруст как на снегу.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пӱнчӧ -
125 пыл
Г.: пӹл1. облако, облака; туча, тучиЙӱр пыл туча;
шем пыл чёрная туча;
вужгата пыл перистые облака;
пыл дене леведалташ обволакиваться тучами (облаками).
Кас велеш каватӱрыштӓ пыл погыныш. В. Иванов. К вечеру на горизонте появились тучи.
Телым пыл мардеж ваштареш кая – лум вашеш. Пале. Если зимой облака плывут против ветра, то к снегу.
2. перен. туча; беда, неприятность, гореКаваште кече шыргыж онча, уло пӱртӱс ылыжын, лачак ӱдырамашын шӱмжым пыл петырен. В. Иванов. В небе ярко светит солнце, вся природа пробудилась, а душу женщины обложили тучи (охватило горе).
А кызыт шучко шем пыл, вузалын, шемер айдемын илышыжым кошартынеже. И. Васильев. А сейчас нахлынули страшные чёрные тучи, хотят погубить жизнь трудового человека.
3. в поз. опр. относящийся к облаку, туче; облака, облаков, тучи, тучПыл ора (тӱшка) облака, тучи;
пыл лапчык облачко, клочок облака.
Той кечым авырыш пыл оҥго. «Ончыко» Облачко (букв. облачный круг) заслонило латунное солнце.
А вуй ӱмбалне сур пыл лончо кокла гыч канде-канде кава яндарын коеш. К. Васин. А над головой из-за серых облаков виднеется ясное синее небо.
Идиоматические выражения:
-
126 репрессироватлалташ
репрессироватлалташГ.: репрессируялташ-амвозвр. быть репрессированным, подвергаться репрессии (репрессийыш логалаш)Ялкайн дене пытартыш гана вашлийме жаплан марий писатель-влак кокла гыч шукышт уже репрессироватлалтыныт ыле. Е. Янгильдин. Ко времени последней встречи с Ялкайном многие из марийских писателей были уже репрессированы.
-
127 репрессироватлыме
репрессироватлымеГ.: репрессируйымы1. прич. от репрессироватлаш2. прил. репрессированныйТимофей Евсевьев – репрессироватлыме шуко марий интеллигент кокла гыч иктыже. «Саман» Тимофей Евсевьев – один из многих репрессированных марийских интеллигентов.
-
128 рожгенче
рожгенчевалёжник, лесоповал, буреломНо пире коклаште пелеште-я тореш – йыдал кышатат рожгенчеш йомеш. В. Колумб. Но попробуй перечить в стае волков – даже следы твоих лаптей исчезнут в буреломе.
Ражгер ден рожгенче кокла гыч улажым поче-поче лукто. Ю. Галютин. Вывел один за другим свои подводы из-за густой чащобы и валёжника.
Перевод: с русского на русский
с русского на русскийпӱй+кокла+гыч
Страницы