-
101 Jericho
-
102 to be off
-
103 начебто
•••казали, що вони пішли геть – olar ketken dep ayttılar; були чутки, начебто вони пішли геть – olar ketken degen emiş-demişler yüre; дівчата лементували, начебто хтось на них напав – qızlar, olarğa biri ilişken kibi qıçırışa edi; вона дивилися так уважно, начебто побачила щось цікаве – o öyle bir diqqatnen baqa edi ki, dersiñ bir meraqlı şey kördi -
104 зыпыш-
забиратися геть Б; зыпыш геть звідси Б. -
105 чекиль-
бути витягненим, натягнутим, зваженим, підведеним, підмальованим, пережитим, відступати, відходити геть, витягатися, узаг.-ос. тягати, втягатися, вдихатися — про дим; хызлар аман чекиль (ди) лер-т'ит (ти) лер дівчата відразу відступили й пішли геть Г; халемийлен чекильмиштир хашлерин твої брови намальовано пером СК; ардына чекиль- відступати СК. -
106 аж-аж
-
107 відси
-
108 дочиста
I(цілком, геть-чисто) completelyII( до повної чистоти) till it is speckless -
109 забиратися
-
110 забувати
= забути1) to forgetзабувати образу — to forgive ( to bury) an offence ( injury)
2) ( залишати) to leave behind -
111 очі
мн.заплакані, запухлі очі — swollen eyes; зав'язати
комусь очі — to blindfold, to hoodwink
заплющувати очі на щось — to blink at, to connive at
-
112 погнати
to drive; to begin to driveпогнати когось геть — to drive away ( to turn out) a person
-
113 поспішно
promptly, hastily, hurriedly, in a hurry, in great haste, hot-foot; speedily, with speed -
114 рука
ж; мн. руки1) ( кисть) hand; ( від кисті до ліктя) forearm; ( від кисті до плеча)arm2) ( почерк) (hand)writing3)з правої (лівої) руки — on the right ( left) hand ( side)
махнути рукою — to give up, to lose interest in things ( people)
під рукою, під руками — at hand, ready to hand
руки вгору! — hands up!, stand and deliver!
збувати з рук — to get a thing off one's hands; to rid oneself (of)
-
115 скидати
= скинути1) ( кидати вниз) to fling (to throw, to cast) down, to drop; ( вантаж) to dumpскидати бомби ав. — to drop bombs
скидати вершника з сідла — to throw (to unhorse, to unseat, to spill, to buck off) a rider
скидати на купу — to pile, to heap
2) (одяг, взуття) to take off, to throw offскидати шкіру (про змію) — to cast (to slough, to throw off) the skin
3) ( позбавляти влади) to overthrow4)скидати маску — to unmask, to throw off a mask; to take off a disguise
скидати на диск комп. — to flush
-
116 виступці
-в1) ту́фли2)геть на ви́ступці — уходи́; ( грубо) убира́йся [вон]; прова́ливай
про́шу́ на ви́ступці — прошу́ убира́ться
-
117 витратитися
( делать расходы) потра́титься; израсхо́доваться; истра́титься, издержа́тьсягеть-чи́сто ви́тратитися — совершенно истра́титься (израсхо́доваться), издержа́ться; протрясти́сь
тро́хи ви́тратитися — немно́го истра́титься (израсхо́доваться); поиздержа́ться
-
118 витрачатися
см. витрачуватися; = ви́тратитися1) ( делать расходы) тра́титься, потра́титься; расхо́доваться, израсхо́доваться; истра́чиваться, истра́титься, изде́рживаться, издержа́тьсягеть-чи́сто витрача́тися — совершенно истра́титься (израсхо́доваться), издержа́ться; протрясти́сь
тро́хи витрача́тися — немно́го истра́титься (израсхо́доваться); поиздержа́ться
2) (несоверш.) тра́титься, истра́чиваться; затра́чиваться, расхо́доваться; ухло́пываться; изде́рживаться; потребля́ться, употребля́тьсявитрача́тися ма́рно — тра́титься по́пусту (напра́сно); изводи́ться
-
119 витрачуватися
= витрача́тися, ви`тратитися1) ( делать расходы) тра́титься, потра́титься; расхо́доваться, израсхо́доваться; истра́чиваться, истра́титься, изде́рживаться, издержа́тьсягеть-чи́сто витра́чуватися — совершенно истра́титься (израсхо́доваться), издержа́ться; протрясти́сь
тро́хи витра́чуватися — немно́го истра́титься (израсхо́доваться); поиздержа́ться
2) (несоверш.) тра́титься, истра́чиваться; затра́чиваться, расхо́доваться; ухло́пываться; изде́рживаться; потребля́ться, употребля́тьсявитра́чуватися ма́рно — тра́титься по́пусту (напра́сно); изводи́ться
-
120 a bas
фр.
См. также в других словарях:
геть — 1 прислівник незмінювана словникова одиниця геть 2 вигук незмінювана словникова одиниця геть 3 частка незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
геть-геть — прислівник незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови
Геть — I предик. разг. сниж. Произнесение требования немедленно уйти, удалиться как действие. II межд. разг. сниж. Требование немедленно уйти, удалиться, соответствующее по значению сл.: прочь! вон! Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
геть — нареч, кол во синонимов: 2 • вон (30) • прочь (43) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
геть-чисто — прислівник незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови
геть — I присл. 1) Куди небудь у невизначеному напрямку, на віддаль. || Від якого небудь місця, за межі чогось. 2) На велику відстань; далеко. 3) у знач. дуже, значно. 4) у знач. скрізь. II виг. 1) Уживається як наказ відійти від кого , чого небудь,… … Український тлумачний словник
геть-чисто — присл., розм. Зовсім, цілком. || у знач. підсил. част … Український тлумачний словник
геть — I виг. (наказ відійти / залишити кого н.); гетьте (стосовно багатьох); гайда (зі сл. звідси , звідсіль наказ залишити якесь місце) II див. цілком I III ▶ див. далеко 1), дуже 1), скрізь 1) … Словник синонімів української мови
геть-то — присл. забагато, досить … Словник синонімів української мови
геть-чисто — присл. у[в]щент, цілком, зовсім … Словник синонімів української мови
геть-то — прислівник незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови