Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пычкаш

  • 1 пычкаш

    пычкаш
    Г.: пытькаш
    -ем
    1. мигать, моргать (глазами)

    Тудын (Ӱдрайын) ала-молан кугу шем шинчаже пычкаш тӱҥале. Э. Чапай. Большие чёрные глаза Юдрай отчего-то стали мигать.

    (Сакар) тул ваштареш шинчажым пычкыде онча, семынже ала-мом шона. М. Шкетан. Не мигая глазами, Сакар смотрит на огонь, о чём-то думает про себя.

    2. Г.
    играть чем-л.

    Теве ужам: наплаэм пытькаш тӹнгӓльӹ. В. Сузы. Вот вижу: поплавок начал играть.

    Марийско-русский словарь > пычкаш

  • 2 шинчам пыч-пыч ышташ

    Г.: сӹнзӓм пыть ӹштӓш
    мигать (мигнуть) глазами, моргать (моргнуть) глазами

    Комиссар Ванька ӧреш, шинчажым пыч-пыч ыштен, умшажым кара. М. Шкетан. Комиссар Ванька удивился, моргая глазами, раскрыл рот.

    Шулдыр йӱк шоктымашке Вася шӱлалтыде онча, шинчажымат пыч ок ыште, пычалжым эркын чӱчаштара. Й. Осмин. Вася, затаив дыхание, смотрит в сторону, где слышен взмах крыльев, даже не моргнёт глазами, не спеша поднимает ружьё.

    Сравни с:

    пычкаш

    Основное слово:

    пыч

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шинча

    Марийско-русский словарь > шинчам пыч-пыч ышташ

  • 3 шинчам пыч ышташ

    Г.: сӹнзӓм пыть ӹштӓш
    мигать (мигнуть) глазами, моргать (моргнуть) глазами

    Комиссар Ванька ӧреш, шинчажым пыч-пыч ыштен, умшажым кара. М. Шкетан. Комиссар Ванька удивился, моргая глазами, раскрыл рот.

    Шулдыр йӱк шоктымашке Вася шӱлалтыде онча, шинчажымат пыч ок ыште, пычалжым эркын чӱчаштара. Й. Осмин. Вася, затаив дыхание, смотрит в сторону, где слышен взмах крыльев, даже не моргнёт глазами, не спеша поднимает ружьё.

    Сравни с:

    пычкаш

    Основное слово:

    пыч

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шинча

    Марийско-русский словарь > шинчам пыч ышташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»