-
101 I don't want to take the blame for what he did
Общая лексика: он виноват, пусть он и отвечает, он виноват, пусть он и расхлёбывает, я не хочу отвечать за то, что сделал онУниверсальный англо-русский словарь > I don't want to take the blame for what he did
-
102 IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above
Общая лексика: В СВИДЕТЕЛЬСТВО ЧЕГО стороны подписали настоя (слишком часто встречается - пусть будет, пусть люди пользуются)Универсальный англо-русский словарь > IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above
-
103 bad luck to him!
1) Общая лексика: пусть не будет ему удачи! чтоб ему пусто было!2) Макаров: пусть не будет ему удачи!, чтоб ему пусто было! -
104 clear out
['klɪə(r)'aʊt]1) Общая лексика: внезапно уезжать, внезапно уходить, выкидывание ненужных вещей, вычистить, вычищать, генеральная уборка, очистить, разгрузка завала, сматываться2) Разговорное выражение: разорить, разорять, удаляться, убираться (Tell him to clear out immediately! - Пусть немедленно убирается!), выместись, выметаться (Tell him to clear out immediately! - Пусть немедленно выметается!), убраться восвояси3) Техника: опорожнять, очищать от грязи5) Связь: сбрасывать -
105 cover a class
Университет: подменять (I need Carl to cover my 3:00 class - Пусть Карл подменить меня на паре в три часа), ставить замену (I need Carl to cover my 3:00 class - Пусть Карл подменить меня на паре в три часа), заменять -
106 given x1, x2, x3. find z
Математика: пусть даны x1, x2 и x3. Необходимо найти z, пусть заданы x1, x2 и x3. Необходимо найти zУниверсальный англо-русский словарь > given x1, x2, x3. find z
-
107 granted
['grɑːntɪd]1) Общая лексика: при условии, при условии, что, принимая во внимание, пусть (Истец получит защиту своего (пусть предполагаемого) права / The plaintiff obtains the protection of his (granted, presumed) rights), честно говоря, предоставляемый (для = for), правда, это при том, что2) Военный термин: "разрешаю", "согласен" (код)5) Патенты: что6) Деловая лексика: предоставленный7) Макаров: допущенный, если, принятый, разрешённый -
108 if only
1) Общая лексика: если бы только, хоть, хотя бы только (he may show up if only see you - он может появиться здесь хотя бы только для того, чтобы повидать вас), если бы, лишь бы, только бы, (even) пусть даже и (We could squander our time and perhaps still manage to accomplish something, if only by chance - мы могли бы растрачивать впустую наше время и вероятно всё равно суметь кое-чего добиться, пусть да)2) Математика: если только, только в случае, только если, хоть бы, хотя бы -
109 let AB be equal to CD
Математика: допустим, пусть AB равняется CD, допустим, что AB равняется CD, пусть AB равняется CD -
110 let George do it
1) Общая лексика: кто хотите, только не я, поручите это кому-нибудь другому2) Американизм: пусть кто-нибудь другой это сделает3) Сленг: пусть это сделает кто-то другой -
111 let bygones be bygones
1) Общая лексика: кто старое помян (used when one does not want to recall wrongs or unpleasant things of the past. the wording of the saying is 'he shall be blinded who remembereth old wrongs', though it simply means: 'let the past be forgotten'), что было, то было2) Разговорное выражение: хватит! кончай! (клише - конец разговора)3) Пословица: было да быльём поросло, было да травой поросло, что было, то прошло, что было, то прошло и быльём поросло, что прошло, то быльём поросло, что ушло, то ушло, быль молодцу не укор (a man is not to be reproached with or scolded for old sins and faults), быль молодцу не укора (a man is not to be reproached with or scolded for old sins and faults), кто старое помянёт, тому глаз вон (дословно: Что прошло, пусть прошлым и останется), что было, то прошло и быльём поросло (дословно: Что прошло, пусть прошлым и останется), забыть прошлое, что было, то прошло, кто старое помянёт, тому глаз вонУниверсальный англо-русский словарь > let bygones be bygones
-
112 let every man praise the bridge he goes over
1) Пословица: не плюй в колодец - пригодится воды напиться, не мути воду, случится черпать (дословно: Пусть каждый хвалит мост, которым пользуется), не плюй в колодец, пригодится водицы напиться (дословно: Пусть каждый хвалит мост, которым пользуется)2) Макаров: не плюй в колодец-пригодится воды напитьсяУниверсальный англо-русский словарь > let every man praise the bridge he goes over
-
113 let him see that he is wrong
Общая лексика: пусть он сам убедится, что он неправ, пусть он сам увидит что он неправУниверсальный англо-русский словарь > let him see that he is wrong
-
114 let him try
Общая лексика: пусть он попробует, пусть только попробует -
115 let it have its swing
Общая лексика: пусть все идёт своим чередом, пусть исчерпает свой запас энергии -
116 let it ride
1) Общая лексика: Бог с ним, пусть будет, как будет2) Дипломатический термин: спускать проблему на тормозах3) СМИ: сделать вид, что вопрос решён4) Игорный бизнес: пусть остаётся (Название покер-игры. Игроки с этой фразой хотят оставить свою ставку на ее прежнем месте.) -
117 let it roll
Сленг: пусть идёт, как идёт, пусть так будет -
118 let the meat cook slowly
Универсальный англо-русский словарь > let the meat cook slowly
-
119 let them go whither they will
Общая лексика: куда хотят, пусть идут, пусть идут, куда хотятУниверсальный англо-русский словарь > let them go whither they will
-
120 let's have her down
Общая лексика: пусть она сойдёт к нам, пусть она спустится к нам
См. также в других словарях:
ПУСТЬ — 1. частица. Образует повелительное наклонение глагола и вносит в предложение значение побудительности, волеизъявления. П. идёт. Хорошо, п. я пойду первым. П. всегда будет радость! 2. союз. Положим, допустим, хотя бы, хотя и. П. он ошибся, ошибку… … Толковый словарь Ожегова
ПУСТЬ — ПУСТЬ. 1. частица. В сочетании с гл. в 3 л. наст. вр. и буд. вр. означает: 1) дозволение, согласие. «И как их ум рассудит, пусть так и будет.» Крылов. Пусть едет, если хочет. Пусть развлекается. 2) приказание, долженствование. «Пусть пылает лицо … Толковый словарь Ушакова
пусть — пускай, нехай; пес с ним, чтобы, положим, допустим, пусть себе, пусть себе на здоровье, черт с ним, пущай, хрен с ним, дай тебе, чтоб, да, дай вам, хоть, пусть его Словарь русских синонимов. пусть 1. пускай, пусть себе (на здоровье), пусть его… … Словарь синонимов
пусть — I. частица. 1. (в сочет. с глаг. 1 и 3 л. ед. и мн.). Образует повелительное наклонение, выражая побуждение, долженствование, приказание. П. подаст машину ровно к шести. П. проверит, все ли на месте. Если хочет хорошо жить п. работает! Пусть мы… … Энциклопедический словарь
пусть — Пусть так ладно, хорошо, так и быть, все равно. Пусть так, но всё признаться должно, что огурец не грех за диво счесть, в котором двум усесться можно. Крылов. Пусть его (её, ; разг.) 1) дозволение, согласие. 2) приказание,… … Фразеологический словарь русского языка
Пусть бы — ПУСТЬ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пусть бы ... а то — ПУСТЬ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пусть... но — ПУСТЬ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пусть бы — См … Словарь синонимов
Пусть Не.., Но — союз Употребляется при соединении однородных членов предложения, первый из которых содержит нереальное условие, а второй предположение или допущение; если не.., то. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пусть — I союз 1. Употребляется при выражении уступительного допущения при противопоставлении, означая 1) допустим, что; положим, что; согласимся, что 2) несмотря на то что, невзирая на то что, если даже. 2. разг. Употребляется при выражении… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой