Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

пусть будет по-вашему

  • 1 Благо народа пусть будет высшим законом

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Благо народа пусть будет высшим законом

  • 2 vinco

    vīcī, victum, ere
    1) одерживать победу, побеждать, быть победителем, одолевать (bello Galliam Cs; in certamine L; omnia vincit Amor V)
    qui vicerunt (vincerant) Cs, L (= vincentes) — победители
    et v. et vinci luctuosum rei publicae fore putavi C — я полагал, что как победить, так и быть побеждённым окажется плачевным для Рима
    2) одерживать верх, получать превосходство (преобладание) (vincit imitationem veritas C)
    vincite, si ita vultis Csпусть будет по-вашему
    negatum vincor, ut credam H я — вынужден поверить тому, что отрицал
    3) успешно доказать, воочию показать ( aliquid verbis V)
    vince Oppianicum bonum virum fuisse C — докажи, что Оппианик был честным человеком
    4) превзойти (aliquem eloquentiā C; beluas morum immanitate C)
    vir nulli victus resolvere muros ariĕte Sil — муж, непревзойдённый в искусстве разрушать стены тараном
    6) выигрывать (quinquaginta milia v. Su)
    7)
    а) преодолеть, побороть (difficultates Hirt; medicinā vinci fata non possunt Q)
    б) подавлять (iram Just; naturam C)
    v. aequora Hпокорять моря
    v. saecula Vпережить века
    silentium v. T, QCнарушить молчание
    aliquid flammā v. V — варить что-л. на огне
    metalla fornacibus v. Tплавить руду в горнах
    vinci somno L (sopore O) — быть охваченным сном
    vetustatis injuriā victus Pt — пришедший в ветхость, обветшавший
    vinci a voluptate C — поддаться наслаждению, не устоять перед соблазном
    8) растрогать, смягчить (aliquem precibus L; longo tempore victus O)

    Латинско-русский словарь > vinco

  • 3 Alea jacta est

    "Жребий брошен" - о бесповоротном решении, о шаге, не допускающем отступления, возврата к прошлому.
    В 49 г. до н. э. Юлий Цезарь, командовавший, римскими легионами провинции Цизальпинская Галлия, принял решение захватить единоличную власть и перешел с войсками реку Рубикон, служившую естественной границей провинции. Этим самым он нарушил закон, по которому проконсул имел право возглавлять войско только за пределами Италии, и начал войну с римским сенатом.
    Светоний, "Божественный Юлий",32: Tunc Caesar, Eatur, inquit, quo deorum ostenta et inimicorum iniquitas vocat. Jacta alea esto "Вперед, - крикнул тогда Цезарь, - куда зовет нас знамение богов и несправедливость противников. Да будет брошен жребий". [ Последняя фраза, произнесенная Цезарем, как сообщает Плутарх ("Сравнительные жизнеописания", Помпей, LX), на греческом языке, представляет собой цитату из комедии Менандра "Флейтистка". В сохранившемся отрывке из этой комедии один из собеседников пытается отговорить другого от женитьбы, но получает ответ: "Дело решено. Пусть будет брошен жребий". - авт. ]
    Да, Гуиллермо, jacta est alea, я штраусианец, я, жалкий поэт, прячусь под крылья гениального Давида Фридриха Штрауса. (Ф. Энгельс - В. Греберу, 8.X 1839.)
    Alea jacta est. Выезжаю сегодня вечером в половине ого. Письмо, которое я вчера получил, ускорило мое решение. К сожалению, не могу пожать руку Вашему супругу, так как подниматься по мне еще запрещено. Сердечный привет ему, а также Вашей сестре... (И. С. Тургенев - Термине Зееген, 14.(26.) VIII 1874.)
    ...Был в Швейцарии, видел Фази [ Фази, Жан-Жак (1790-1878) - швейцарский публицист и политический деятель. - авт. ], Шаллера [ Шаллер, Юлиан (1817-1871) - швейцарский политический деятель. - авт. ] и других кесарей Швейцарии - все идет хорошо. Но alea jacta est, т. е. была не была, делать нечего, мы должны были спуститься на грязную арену журналистики. Alea jacta est! Я на другой день вступил, если не de jure, то de facto, на службу в губернаторскую канцелярию. (И. А. Гончаров, Воспоминания.)
    Но во всяком случае, останусь ли я побежденным или победителем, я в тот же вечер возьму мою суму, нищенскую суму мою, оставлю все мои пожитки, все подарки ваши, все пенсионы и обещания будущих благ и уйду пешком, чтобы кончить жизнь у купца гувернером, либо умереть где-либо с голоду, под забором. Я сказал. Alea jacta est! (Ф. М. Достоевский, Бесы.)
    Так знаешь ли что? Право, уедем отсюда вместе! - Едем! Прямо вот из трактира пойдем на берег, и как только причалит пароход - фюить! Он на минуту задумался, но потом только рукой махнул. - Нет, брат, alea jacta est! Пускай свершится! (М. Е. Салтыков-Щедрин, В среде умеренности и аккуратности.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Alea jacta est

  • 4 ausculto

    āvī, ātum, āre
    1) вслушиваться, внимательно слушать, выслушивать (alicui Ter или aliquem Pl, Ctl)
    2) подслушивать ( omnia ab ostia Pl); бдительно смотреть ( ad fores Pl)
    auscultabitur Plэтого нужно послушаться (т. е. пусть будет так, будет исполнено)

    Латинско-русский словарь > ausculto

  • 5 fio

    fīo, factus sum, fierī [pass. к facio ]
    1) возникать, рождаться (nihil f. potest formosior C; fit, quod haud fuerat O)
    fiat Ter etc. — пусть будет (так), ладно
    2) делаться, изготовляться ( naves fiunt lĕvi materiā Cs)
    3) случаться, происходить, совершаться, бывать (fit clamor C, proelium L, commutatio rerum Nep)
    hoc fit, quod... Cato — это происходит оттого, что...
    f. non potest (quin или ut non) C — необходимо, чтобы
    obviam alicui f. C — идти кому-л. навстречу
    non fit sine periclo facĭnus magnum Ter — великих дел, не сопряжённых с опасностями, не бывает
    quod tibi fieri non vis, altĕri ne feceris Sententia Judaeorum ap. Lampr — не делай другому того, чего ты не хотел бы, чтобы делали тебе
    4) становиться, делаться (si fortuna volet, fies de rhetore consul J)
    si quid eo factum esset C — если бы с ним приключилось что-л.
    alicui melius est factum C — кому-л. стало лучше
    5) быть назначаемым, избираться (aliquis fit consul, augur C etc.)
    6) быть уважаемым, цениться (ab aliquo magni, pluris, plurimi, tanti C etc.)
    7) мат. составлять, равняться (ter multiplicati quinquaginta fiunt centum quinquaginta Aug)
    fit aliquā re L — что-л. приносится в жертву. — см. тж. facio

    Латинско-русский словарь > fio

  • 6 optio

    I ōnis f. [ opto ] (тж. o. eligendi )
    свободный выбор, неограниченная свобода, желание, воля, усмотрение
    si o. sit Cесли угодно
    potestatem optionemque facere alicui, ut eligat C — предоставить кому-л. полную свободу выбора
    II optio, ōnis m.
    2) воен. помощник центуриона Vr, T, Veg

    Латинско-русский словарь > optio

  • 7 se

    I acc. /abl. к sui II sē- [из sex ] приставка
    шести- (напр., se-jugis Í, se-mestris)
    III sē- [из semi\] приставка
    полу-, пол- (напр., se-libra)
    IV sē- [из sēd\]
    приставка, выражаю щая отделение, устранение (se-curus = sine cura; se-cedo; se-orsus)
    V sē (sēd) арх. praep. cum abl. (=sine I)
    se fraude esto LXIIT — да останется без наказания, т. е. пусть будет оправдан

    Латинско-русский словарь > se

  • 8 signo

    sīgno, āvī, ātum, āre [ signum ]
    1)
    aliquid in cortĭce s. V — вырезать что-л. на коре
    ceram figuris s. O — покрывать воск изображениями, лепить из воска
    2) запечатывать, снабжать печатью (volumina H; testamentum Dig; nomen pectore O); устанавливать ( jura Lcn)
    4) отмечать, отличать, награждать ( aliquem honōre V)
    5) замечать, наблюдать ( aliquem oculis V)

    Латинско-русский словарь > signo

  • 9 vindex

    I icis adj.
    1) охраняющий, защищающий
    vox una v. libertatis L — единственное слово (« provoco взываю к народу»), обеспечивающее свободу
    vindicibus pacatus viribus orbis O — мир, умиротворённый освобождающими силами (Геркулеса)
    2) мстящий, карающий (poena Ctl; flamina O)
    II vindex, icis m., f.
    1) защитник, заступник, спаситель, освободитель (regni Just; terrae O)
    nodus dignus vindĭce H — завязка (в трагедии), требующая вмешательства (бога-)заступника
    3) мститель, каратель (facinorum, scelerum, conjurationis C)
    vindice nullo O — при отсутствии карателя, т. е. без всякого принуждения
    III Vindex, icis m. (C Julius)
    Виндик, прокуратор Галлии, поднявший восстание против Нерона (68 г. н. э.) Su

    Латинско-русский словарь > vindex

  • 10 A realibus ad realiōra

    От реального к реальнейшему.
    Лозунг, выдвинутый теоретиком русского символизма, Вячеславом Ивановым.
    В эстетических исследованиях о символе, мифе, хоровой драме, реалиоризме (пусть будет мне позволено употребить это словообразование для обозначения предложенного мною художникам лозунга: "a realibus ad realiora", т. е. от видимой реальности и через нее - к более реальной реальности тех же вещей, внутренней и сокровеннейшей) - я подобен тому, кто иссекает из кристалла чашу, веря, что в нее вольется благородная влага, - быть может, священное вино. (Вячеслав Иванов, Две стихии в символизме.)
    Лев Толстой есть memento mori современной культуры - и memento vivere тому символизму, который, завещая художнику восходить от реального к реальнейшему (a realibus ad realiora), имеет в себе силу веры обратить лицо к земной действительности и, посылая в нее деятеля и творца жизни, низводя его к реальному после странствий в мире высших реальностей (ad realia per realiora), напутствовать его напоминанием: да будет низшее, как высшее, и реальное, как реальнейшее (realia sicut realiora). (Он же, Лев Толстой и литература.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > A realibus ad realiōra

  • 11 Albo dies notanda lapillo

    День, который следует отметить белым камешком.
    У древних римлян был обычай отмечать счастливый день белым камешком.
    Персий, "Сатиры", II, 1 - 2:
    Húnc, Macríne, diém numerá melióre lapíllo
    Quí tibi lábentís appónet cándidus ánnos.
    Нынешний день ты отметь, Макрин мой, камешком лучшим,
    День этот светлый тебе еще один год прибавляет.
    (Перевод Ф. Петровского)
    [ К этим стихам древний комментатор дает следующее пояснение: Критяне, утверждая, что жизнь состоит в радости, отмечали радостные дни белым камешком, а печальные черным; а затем, подсчитав камешки, видели, сколько дней в году было радостных, и только эти дни считали действительно прожитыми. - авт. ]
    Плиний, "Письма", VI, 11: O diem laetum notandum mihi candidissimo lapillo! "О, радостный день, который я должен отметить самым светлым камешком!"
    Albo dies notanda lapillo, как говорит Гораций [ Здесь ошибочно имеется в виду стихотворение XXXVI из первой книги "Од", где Гораций выражает эту мысль другими словами. Cressa ne careat pulchra dies nota. "Пусть будет отмечен прекрасный этот день белой метой" - счастливые дни отмечались также мелом. - авт. ]; день, который следует отметить белым камнем! - горячо объяснил старый смотритель собравшимся кругом него учителям: - да, нынешний вечер я почитаю лучшим днем моей жизни... (Б. М. Маркевич, Четверть века назад.)
    Школьный учитель сначала не опознал юного брадобрея, настолько тот изменился за десять лет; но, наконец, убедившись, что это его племянник, он сердечно обнял его и сказал приветливо: - Так это ты, Диего, любезный мой племянник? Итак, ты снова вернулся в родной город? Пришёл взглянуть на своих пенатов, и небо возвращает тебя семье целым и невредимым? О день, трижды и четырежды блаженный! Albo dies notanda lapillo. (Лесаж, Похождение Жиль Блаза из Сантильяны.)
    Узнав причину моего испуга, он устыдился своих необузданных восторгов и объяснил, что, упоминая о белом камне, подразумевал dies fasti [ присутственные дни (лат.) - авт. ] римлян, albo lapide notati. [ отмеченные белым камешком. - авт. ] (Тобайас Смоллетт, Приключения Родрика Рэндома.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Albo dies notanda lapillo

  • 12 Post hoc, ergo propter hoc

    После этого, следовательно, по причине этого
    Логическая ошибка, заключающаяся в том, что временная последовательность событий принимается за причинную зависимость.
    Должен признаться, что аргументы, которыми т. Иванов защищает свою идею единоцентрия, кажутся мне несостоятельными -. Во всем построении т. Иванова я вижу ошибку, предусмотренную логикой: post hoc, ergo propter hoc. Так как три центра нам, извините за выражение, напакостили, - то пусть будет у нас один центр. Я не вижу здесь "propter!" (В. И. Ленин, Речи и выступления при обсуждении устава партии.)
    Хотя прогресс совершился благодаря человеческой природе и вопреки тем формам, при которых ей приходится осуществлять свои стремления, однако историки, склонные к оптимизму, относили его именно на счет этих форм, повторяя логическую ошибку, выражающуюся в формуле: post hoc, ergo propter hoc. (Г. В. Плеханов, Н. Г. Чернышевский.)
    Добролюбов и его друзья неповинны в нынешнем упадке литературы, который совершился не вследствие их идей, но помимо этих идей и вопреки им... Почтенный философ впал здесь в ошибку известного ложного умозаключения: post hoc, ergo propter hoc; упадок совершился после Добролюбова, следовательно по причине и по вине Добролюбова. (М. А. Антонович, Причины неудовлетворительного состояния нашей литературы.)
    Ant:

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Post hoc, ergo propter hoc

  • 13 Quantum satis

    Сколько потребуется; столько, сколько достаточно, достаточное количество.
    Фармацевтическая формула.
    [ Астров: ] А я-то, сломя голову, скакал тридцать верст. Ну, да ничего, не впервой. Зато уж останусь у вас до завтра и по крайней мере высплюсь quantum satis. [ Соня: ] И прекрасно. Это такая редкость, что вы у нас ночуете. (А. П. Чехов, Дядя Ваня.)
    Бывают дни, когда в Москве идет одновременно шесть шекспировских спектаклей. Недавно мы имели такую серию их: "Венецианский купец" - в Малом театре, "Мера за меру" - в Показательном, "Виндзорские кумушки" - в Новом, "12-я ночь" - в Художественном театре, "Сон в летнюю ночь" - у Корша, "Гамлет" - в Колизее. Впрочем, ведь это самое неубедительное для тов. Бухарина. Все это "Парос, Лесбос и Пропилеи". Правда, Карл Маркс знал Шекспира почти наизусть, но ведь то - Карл Маркс. Пролетарию подражать Карлу Марксу не годится. Всыпать пролетарию quantum satis агитации, и пусть будет доволен. (А. В. Луначарский, Театр и революция.)
    Положительно, люди недостаточно добродетельны. Им не дано здесь, на земле, осуществить свой идеал (мещанский идеал независимости каждого); все, чего можно требовать от людей - это доброй воли quantum satis, идеал же осуществится даже не в далеком будущем, как думал это Исайя, а... в мире ином. (Он же, Ибсен и мещанство.)
    □ Купил на улице полный бочонок квасу и весь лоток моченых груш. Угостился с приятелями квантум сатис, даже до полного расстройства стомаха. [ желудка - авт. ] (А. И. Куприн, Звезда Соломона.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quantum satis

  • 14 Salus populi suprēma lex

    = Salus publica suprēma lex, = Suprēma lex
    Цицерон, "О законах", III, 3, 8: Regio imperio duo sunto, iique praeeundo, judicando, consulendo praetores, judices, consules appelamino; militiae summum jus habento, nemini parento, illis salus populi suprema lex esto. "Пусть будут двое облечены царской властью и пусть они, предводительствуя, судя и держа совет, именуются преторами, судьями, консулами; в военное время пусть они имеют высшую власть, никому не подчиняются, высшим законом для них пусть будет благо народа". [В своем диалоге "О законах" Цицерон, имитируя стиль древнейших законодательных памятников, намечает основы идеального государственного строя. - авт. ]
    [ Плеханов: ] Каждый данный демократический принцип должен быть рассматриваем не сам по себе в своей отвлеченности, а в его отношении к тому принципу, который может быть назван основным принципом демократии, именно к принципу, гласящему, что salus populi suprema lex. (В. И. Ленин, Плеханов о терроре.)
    Республика на деле показала, что она правительство считает за государство, а трагическое salus populi и инквизиторское кровавое pereat mundus et fiat justitia равно написано в сознании роялистов и демократов. (А. И. Герцен, Письма из Франции и Италии.)
    Было бы - несправедливо смотреть на "предельный возраст" лишь с точки зрения материального обеспечения судьи. Если положение дел таково, что отсутствие сменяемости по достижении определенного возраста отражается пагубно на судебной работе, то затруднения, вызываемые тягостною материальною обстановкою увольняемых судей, не должны останавливать законодателя. Интересы населения требуют правильного и успешного отправления правосудия, - и им можно принести в жертву интересы отдельных лиц. Salus populi suprema lex! - Но таково ли действительное положение дела? (А. Ф. Кони, Предельный возраст для судьи.)
    В политике верховный закон есть общее благо (salus populi suprema lex); для спасения народа приходится иногда жертвовать всем. (Б. Н. Чичерин, Политические мыслители древнего и нового мира.)
    Даже если наши действия будут успешны, право не за нас. Чтобы арестовать президента, нужен приказ Собрания, а мы заменили бы этот приказ насильственными действиями Левой. Захват и взлом: захват власти, взлом закона. Теперь предположим, что будет оказано сопротивление: мы стали бы проливать кровь. Нарушение закона влечет за собой кровопролитие. Что же все это, в общей сложности? Преступление. - Нет, нет, - воскликнул он, - это salus populi. И докончил: suprema lex. (Виктор Гюго, История одного преступления.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Salus populi suprēma lex

  • 15 Salus populi suprēma lex esto

    Благо народа пусть будет высшим законом.
    До тех пор, пока правительство будет идти от начала, что salus populi suprema lex est, что лицо ничего не значит, что закон выше лица, что представитель власти выше гражданина, что меньшинство может быть задавлено большинством — до тех пор оно будет воображать, что текст закона - догмат, религия, до тех пор оно не станет на ногу отрицательного хранения, а сделается агрессивным, насильственным, монархическим. (А. И. Герцен - московским друзьям, 6.IX 1848.)
    [ Турки ] перебили больных, находившихся в госпиталях, и немногих пленных, ими захваченных (подробности этих событий слишком омерзительны, чтобы их приводить), вдобавок еще самым зверским образом изуродовали их трупы. Причину этих печальных, но необходимых действий надо искать в последовательном применении принципа salus populi suprema lex esto. Деспотизм, превосходящий все, что можно вообразить, до такой степени развратил жителей Востока, что только страх способен заставить их повиноваться. (Стендаль, Жизнь Наполеона.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Salus populi suprēma lex esto

  • 16 Sí tamen á memorí pósteritáte legár

    Если только будет читать меня памятливое потомство.
    Овидий, "Письма с Понта", III, 2, 27-30:
    Túnc igitúr merití moriétur grátia véstri,
    Cúm cinis ábsumptó córpore fáctus éro.
    Fállor, et ílla meáe superábit témpora vítae,
    Sí tamen á memorí posteritáte legár.
    Верности вашей вовек не забуду. Печальная урна
    Только со прахом моим память о ней унесет.
    Нет, долговечней меня пусть будет моя благодарность,
    Пусть и по смерти моей в этих строках прозвучит.
    - Овидий обращается к тем из оставшихся в Риме друзей, которые не отреклись от него после того, как он был сослан Августом в город Томы (нынешняя Констанца).
    Если б г. Карамзин захотел обращать внимание на отзывы, - если б вздумал дорожить хвалою непризванных ценителей его таланта или ставить во что-нибудь хулу своих противников -, то пусть удастся ему получить то же, что так желал, что, наконец, получил Овидий: si tamen a memori posteritate legar. (С. П. Жихарев, Дневник студента, 2.II 1806.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sí tamen á memorí pósteritáte legár

  • 17 Vivere memento

    Вчера получил весть о кончине Михаила Федоровича Орлова. Горе и пуще бездейственная косность подъедает геркулесовские силы, он, верно, прожил бы еще лет 25 при других обстоятельствах. Жаль его - Memento mori в одном отношении и vivere memento в другом. (А. И. Герцен, Дневник, 26.111 1842.)
    "Humanitas, humaniora" [ человеческие интересы, культурность (лат.) - авт. ] раздавалось со всех сторон, и человек чувствовал, что в этих словах, взятых от земли, звучит vivere memento, идущее на замену memento mori, что ими он живыми узами соединяется с природой. (Он же, Письма об изучении природы.)
    Только жизнью может быть оправдана смерть. Пусть же жизнь каждого из нас будет таким оправданием, пусть будет наша жизнь яркой, красочной, широкой - и тогда вопрос о смысле жизни будет решен в самой жизни, в вечно текучей действительности. Для этого надо каждую минуту, каждый миг отвечать на призыв жизни, на тот ее призыв, который Герцен выразил словами: vivere memento. (Р. В. Иванов-Разумник, А. И. Герцен.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vivere memento

  • 18 Sint ut sunt, aut nоn sint

    пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sint ut sunt, aut nоn sint

  • 19 Sit tibi terra levis

    пусть будет тебе легка земля; напутствие умершим, употребляется в надгробных речах и некрологах

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sit tibi terra levis

  • 20 fiat

    fiant пусть будет сделано, пусть будут сделаны

    Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > fiat

См. также в других словарях:

  • пусть будет так — да будет так, будь по вашему, быть так, чудненько, так и быть, да, добре, есть такое дело, договорились, идет, быть по сему, лады, будь по твоему, ладно, по рукам, так тому и быть, согласен, отлично, добро, ну что ж, пожалуйста Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • пусть — частица и союз. 1. частица. В сочетании с глаг. 1 и 3 л. ед. и мн. ч. образует повелительное наклонение со значением: а) долженствования, приказания. [Тетушка] не допустила нас близко, говоря, что это ее грузди, что она нашла их и что пусть мы… …   Малый академический словарь

  • по-вашему — 1. см. ваш; нареч. 1) Так, как вы думаете, считаете нужным, правильным. Пусть будет по вашему. 2) разг. На языке собеседника. Как по вашему будет собака ? 2. см. ваш; в зн. вводн. словосоч. Как вы думаете, как считаете? По вашему, быть беде? …   Словарь многих выражений

  • по-вашему —   по ва/шему   Пусть будет по вашему.   Но: по вашему, предл. с мест.   Мы не пойдём по вашему пути …   Правописание трудных наречий

  • будь по-вашему — согласен, так тому и быть, пусть будет так, готов, так и быть, добро, извольте, добре, идет, договорились, пожалуйста, ладно, куда ни шло Словарь русских синонимов. будь по вашему нареч, кол во синонимов: 13 • готов (28) • …   Словарь синонимов

  • к вашему сведению — I к ва/шему сведению см. ваш; в зн. вводн. словосоч. Чтобы вы знали. К вашему сведению, эта мысль не нова. II к вашему све/дению см. сведение; в зн. вводн. словосоч.; разг. Чтобы вы знали; пусть будет вам известно. Я, к вашему сведению, закончил… …   Словарь многих выражений

  • ваш — вашего, вашему, вашим, о вашем; м.; ВАША вашей, о вашей; ж.; ВАШЕ ваших, вашими, о ваших; ср.; мн.: ваши, ваших. местоим. прил. 1. Принадлежащий, свойственный вам; характерный для вас. Ваш дом. Ваша книга. Ваши вещи. Ваш талант, характер. В ваши… …   Энциклопедический словарь

  • по-ва́шему — нареч. и вводн. сл. 1. нареч. Так же, как вы, таким же образом, как вы. Произносить по вашему. 2. нареч. Так, как вы хотите, по вашему желанию. Пусть будет по вашему. □ Вам не угодно было сделать меня счастливым по моему, а по вашему я не могу… …   Малый академический словарь

  • ВАШ — ВАШ, мест., притяж., 2 е лицо, мн. мой, наш; твой, ваш; его, их или ихний; вам свойственный, принадлежащий. Ваш дом не нашему чета. Ваша воля наша доля. Ваши пьют, а наших бьют. Живем вашими молитвами. Ваши у нас были, ·т.е. домашние ваши, родные …   Толковый словарь Даля

  • ВАШ — ВАШ, мест., притяж., 2 е лицо, мн. мой, наш; твой, ваш; его, их или ихний; вам свойственный, принадлежащий. Ваш дом не нашему чета. Ваша воля наша доля. Ваши пьют, а наших бьют. Живем вашими молитвами. Ваши у нас были, ·т.е. домашние ваши, родные …   Толковый словарь Даля

  • ВАШ — ВАШ, мест., притяж., 2 е лицо, мн. мой, наш; твой, ваш; его, их или ихний; вам свойственный, принадлежащий. Ваш дом не нашему чета. Ваша воля наша доля. Ваши пьют, а наших бьют. Живем вашими молитвами. Ваши у нас были, ·т.е. домашние ваши, родные …   Толковый словарь Даля

Книги

Другие книги по запросу «пусть будет по-вашему» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.