Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

пустые+слова

  • 21 מְשַלֵם מִיסִים ז' [ר' מְשַלמֵי מִיסִים]

    מְשַלֵם מִיסִים ז' [ר' מְשַלמֵי מִיסִים]

    налогоплательщик

    מַס ז' [ר' מִיסִים]

    1.налог 2.членский взнос

    מַס בּוּלִים

    гербовый сбор

    מַס גוּלגוֹלֶת

    подушный налог

    מַס הַכנָסָה

    подоходный налог

    מַס חָבֵר

    членский взнос

    מַס מוֹתָרוֹת

    налог на предметы роскоши

    מַס מַעֲסִיקִים

    налог на работодателя

    מַס נָמֵל

    налог на пользование портом (аэропортом)

    מַס עִיזָבוֹן

    налог на наследство

    מַס עָקִיף

    косвенный налог

    מַס עֵרֶך מוּסָף

    налог на добавленную стоимость

    מַס קנִייָה

    налог с оборота

    מַס רְכוּש

    налог на недвижимость

    מַס שֶבַח (מְקַרקְעִין)

    налог на прирост стоимости недвижимого имущества

    מַס שׂפָתַיִים

    1.то, что положено говорить 2.отговорки, пустые слова

    Иврито-Русский словарь > מְשַלֵם מִיסִים ז' [ר' מְשַלמֵי מִיסִים]

  • 22 מְשַלמֵי מִיסִים

    מְשַלמֵי מִיסִים

    מַס ז' [ר' מִיסִים]

    1.налог 2.членский взнос

    מַס בּוּלִים

    гербовый сбор

    מַס גוּלגוֹלֶת

    подушный налог

    מַס הַכנָסָה

    подоходный налог

    מַס חָבֵר

    членский взнос

    מַס מוֹתָרוֹת

    налог на предметы роскоши

    מַס מַעֲסִיקִים

    налог на работодателя

    מַס נָמֵל

    налог на пользование портом (аэропортом)

    מַס עִיזָבוֹן

    налог на наследство

    מַס עָקִיף

    косвенный налог

    מַס עֵרֶך מוּסָף

    налог на добавленную стоимость

    מַס קנִייָה

    налог с оборота

    מַס רְכוּש

    налог на недвижимость

    מַס שֶבַח (מְקַרקְעִין)

    налог на прирост стоимости недвижимого имущества

    מַס שׂפָתַיִים

    1.то, что положено говорить 2.отговорки, пустые слова

    מְשַלֵם מִיסִים ז' [ר' מְשַלמֵי מִיסִים]

    налогоплательщик

    Иврито-Русский словарь > מְשַלמֵי מִיסִים

  • 23 פָּקָה פָּקָה

    פָּקָה פָּקָה

    пустые слова, трёп (сленг)

    Иврито-Русский словарь > פָּקָה פָּקָה

  • 24 דיבורי

    разговорчивый

    просторечие
    разговорный
    * * *

    דיבורי

    м. р. смихут/

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    Иврито-Русский словарь > דיבורי

  • 25 בָּטֵל

    בָּטֵל

    1.неработающий; без дела 2.недействительный, отменённый 3.пустой, бесцельный

    בָּטֵל בְּשִישִים

    ничтожно мало

    בָּטֵל וּמְבוּטָל

    недействительный, не имеющий ценности

    דבָרִים בְּטֵלִים ז"ר

    пустые, незначительные слова или дела

    שִׂיחָה בְּטֵלָה נ'

    беседа о пустяках

    Иврито-Русский словарь > בָּטֵל

  • 26 בָּטֵל בְּשִישִים

    בָּטֵל בְּשִישִים

    ничтожно мало

    בָּטֵל

    1.неработающий; без дела 2.недействительный, отменённый 3.пустой, бесцельный

    בָּטֵל וּמְבוּטָל

    недействительный, не имеющий ценности

    דבָרִים בְּטֵלִים ז"ר

    пустые, незначительные слова или дела

    שִׂיחָה בְּטֵלָה נ'

    беседа о пустяках

    Иврито-Русский словарь > בָּטֵל בְּשִישִים

  • 27 בָּטֵל וּמְבוּטָל

    בָּטֵל וּמְבוּטָל

    недействительный, не имеющий ценности

    בָּטֵל

    1.неработающий; без дела 2.недействительный, отменённый 3.пустой, бесцельный

    בָּטֵל בְּשִישִים

    ничтожно мало

    דבָרִים בְּטֵלִים ז"ר

    пустые, незначительные слова или дела

    שִׂיחָה בְּטֵלָה נ'

    беседа о пустяках

    Иврито-Русский словарь > בָּטֵל וּמְבוּטָל

  • 28 בטלות

    בטלות

    мн. ч. ж. р. /

    בָּטֵל

    1.неработающий; без дела 2.недействительный, отменённый 3.пустой, бесцельный

    בָּטֵל בְּשִישִים

    ничтожно мало

    בָּטֵל וּמְבוּטָל

    недействительный, не имеющий ценности

    דבָרִים בְּטֵלִים ז"ר

    пустые, незначительные слова или дела

    שִׂיחָה בְּטֵלָה נ'

    беседа о пустяках

    Иврито-Русский словарь > בטלות

  • 29 בטלי

    בטלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיטֵל [לְבַטֵל, מְ-, יְ-]

    1.отменять, упразднять, аннулировать 2.относиться с пренебрежением

    בִּיטֵל זמַן

    зря тратил время

    ————————

    בטלי

    м. р. смихут/

    בָּטֵל

    1.неработающий; без дела 2.недействительный, отменённый 3.пустой, бесцельный

    בָּטֵל בְּשִישִים

    ничтожно мало

    בָּטֵל וּמְבוּטָל

    недействительный, не имеющий ценности

    דבָרִים בְּטֵלִים ז"ר

    пустые, незначительные слова или дела

    שִׂיחָה בְּטֵלָה נ'

    беседа о пустяках

    Иврито-Русский словарь > בטלי

  • 30 בטלים

    בטלים

    мн. ч. м. р. /

    בָּטֵל

    1.неработающий; без дела 2.недействительный, отменённый 3.пустой, бесцельный

    בָּטֵל בְּשִישִים

    ничтожно мало

    בָּטֵל וּמְבוּטָל

    недействительный, не имеющий ценности

    דבָרִים בְּטֵלִים ז"ר

    пустые, незначительные слова или дела

    שִׂיחָה בְּטֵלָה נ'

    беседа о пустяках

    Иврито-Русский словарь > בטלים

  • 31 בטלת

    בטלת

    ед. ч. ж. р. /

    בָּטֵל

    1.неработающий; без дела 2.недействительный, отменённый 3.пустой, бесцельный

    בָּטֵל בְּשִישִים

    ничтожно мало

    בָּטֵל וּמְבוּטָל

    недействительный, не имеющий ценности

    דבָרִים בְּטֵלִים ז"ר

    пустые, незначительные слова или дела

    שִׂיחָה בְּטֵלָה נ'

    беседа о пустяках

    Иврито-Русский словарь > בטלת

  • 32 דבָרִים בְּטֵלִים זר

    דבָרִים בְּטֵלִים ז"ר

    пустые, незначительные слова или дела

    בָּטֵל

    1.неработающий; без дела 2.недействительный, отменённый 3.пустой, бесцельный

    בָּטֵל בְּשִישִים

    ничтожно мало

    בָּטֵל וּמְבוּטָל

    недействительный, не имеющий ценности

    שִׂיחָה בְּטֵלָה נ'

    беседа о пустяках

    Иврито-Русский словарь > דבָרִים בְּטֵלִים זר

  • 33 דִיבּוּר ז'

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    Иврито-Русский словарь > דִיבּוּר ז'

  • 34 דִיבּוּר יָשִיר

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    Иврито-Русский словарь > דִיבּוּר יָשִיר

  • 35 דִיבּוּר עָקִיף

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    Иврито-Русский словарь > דִיבּוּר עָקִיף

  • 36 דִיבּוּרִים זר

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    Иврито-Русский словарь > דִיבּוּרִים זר

  • 37 דיבורים

    דיבורים

    мн. ч. м. р. /

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    Иврито-Русский словарь > דיבורים

  • 38 הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    Иврито-Русский словарь > הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

  • 39 חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    Иврито-Русский словарь > חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

  • 40 חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

    артикуляция, манера речи

    דִיבּוּר ז'

    1.разговор 2.речь, слова, выражение

    דִיבּוּר יָשִיר

    прямая речь

    דִיבּוּר עָקִיף

    косвенная речь

    לְשוֹן הַדִיבּוּר נ'

    разговорный язык

    נֶאֱמָן בְּדִיבּוּרוֹ, עוֹמֵד בְּדִיבּוּרוֹ

    верен своему слову

    רְשוּת הַדִיבּוּר נ'

    слово (предоставляемое для выступления)

    הִרחִיב אֶת הַדִיבּוּר

    говорил пространно, долго и подробно

    חוֹכמַת הַדִיבּוּר נ'

    ораторское искусство

    כּוֹחַ הַדִיבּוּר ז'

    способность хорошо выступать перед аудиторией, дар речи

    דִיבּוּרִים ז"ר

    пустые разговоры, болтовня

    Иврито-Русский словарь > חִיתוּך הַדִיבּוּר ז'

См. также в других словарях:

  • пустые слова — (иноск.) бессодержательные Ср. Что без тебя мне эта вечность? Моих владений бесконечность? Пустые, звучные слова, Обширный храм без божества! М.Ю. Лермонтов. Демон. См. что без нее земля и рай …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Пустые слова — Пустыя слова (иноск.) безсодержательныя. Ср. Что безъ тебя мнѣ эта вѣчность? Моихъ владѣній безконечность? Пустыя, звучныя слова, Обширный храмъ безъ божества! М. Ю. Лермонтовъ. Демонъ. См. Что без нея земля и рай? Одни лишь звучные слова,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • пустые слова — См. état plein …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • Слова — мн. 1. Текст вокального произведения. 2. перен. разг. Пустые разговоры, болтовня. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • слова — алмазные (Бальмонт); бурные (Делярю); возвышенные (Доброхотов, Крюков); выцветшие (Бальмонт); гордые (Гаршин); грозные (Галина); громкие (Коринфский); громозвучные (Пушкин); жалкие (Гончаров, Достоевский, Салтыков Щедрин); заветные (Лермонтов, К …   Словарь эпитетов

  • БРОСАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • БРОСИТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • КИДАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • КИНУТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Служебные слова — Служебные слова  лексически несамостоятельные слова, служащие для выражения различных семантико синтаксических отношений между словами, предложениями и частями предложений, а также для выражения разных оттенков субъективной модальности. С. с.… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Что без нея земля и рай? Одни лишь звучные слова, Блестящий храм — без божества!... — Что безъ нея земля и рай? Одни лишь звучныя слова, Блестящій храмъ безъ божества!... М. Ю. Лермонтовъ. Бояринъ Орша. 3. См. Слова, слова, слова. См. Пустые слова …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»