Перевод: с зыка коми на русский

пурт вöрын сё ни ковсьывлö

  • 1 ковсьывлыны

    (многокр. от ковсьыны) 1) [часто] требоваться, [много] потребоваться; пригодиться; пурт вöрын сё ни ковсьывлö нож в лесу всегда понадобится 2) [часто, обычно] приходиться, прийтись; миянлö ковсьыліс керны быдкодь удж нам [обычно] приходилось выполнять всякую работу □ иньв. ковсьыввыны; сев. колсьыллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > ковсьывлыны

  • 2 пурт

    нож; кöртовöй \пурт железный нож; лэчыт \пурт острый нож; ныж \пурт тупой нож; \пурт дор лезвие ножа; \пурт йыв кончик ножа. пишаль \пурт штык; \пурт дор кузя ветлöтны испытывать судьбу (букв. ходить по лезвию ножа)

    Коми-пермяцко-русский словарь > пурт

  • 3 пуртіктыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > пуртіктыны

  • 4 öтпырся

    однажды, как-то раз, один раз; \öтпырся ме вöлi вöрын как-то раз я был в лесу

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтпырся

  • 5 öшны

    1) пропасть; деться, потеряться; кытчöкö öшис ключ куда-то девался ключ; пон öшис, кыдз ваö войис собака как в воду канула 2) исчезать, исчезнуть 3) заблудиться; вöрö ( вöрын) \öшны заблудиться в лесу; туй вылicь \öшны сбиться с дороги 4) перен. растеряться; сiя экзамен вылас öшöм он на экзамене растерялся 5) перен. сбиться с пути, совратиться. толкись \öшны сбиться с толку; менам юр öшис я перестал соображать

    Коми-пермяцко-русский словарь > öшны

  • 6 весöтчыны

    (возвр. от весöтны) заниматься чисткой (очисткой) чего-л.; быть занятым на расчистке (на прополке); \весöтчыны вöрын делать росчисть в лесу; челядь мунісö \весöтчыны дети ушли на прополку

    Коми-пермяцко-русский словарь > весöтчыны

  • 7 гажтöм

    1. 1) невеселый, грустный; тоскливый, безрадостный; локтіс \гажтöм кад пришла унылая пора 2) мрачный, сумрачный; \гажтöм керку мрачный дом; \гажтöм погоддя сумрачная погода 3) жуткий; ойыс вöлi öддьöн \гажтöм ночь была жуткая 2. 1) скучно, тоскливо; меным \гажтöм мне скучно (тоскливо) 2) жутко, страшно; \гажтöм öтiкöн овны вöрын страшно жить одному в лесу 3. грусть, скука, тоска; \гажтöм босьтіс ( кутiс) скука одолела; оз ков сетчыны \гажтöмлö не надо предаваться скуке; \гажтöмыс кутiс менö мне стало грустно, меня тоска одолела

    Коми-пермяцко-русский словарь > гажтöм

  • 8 гожйöм

    (и. д. от гожйыны) летование, проведение лета где-л.; вöрын \гожйöм проведение лета в лесу, пребывание летом в лесу
    --------
    (прич. от гожйыны) 1) летовавший, находившийся где-л. в летний период 2) перелетовавший; проживший одно лето; \гожйöм порсь пиян перелетовавший поросёнок 3) проведший лето где-л.

    Коми-пермяцко-русский словарь > гожйöм

  • 9 дасöкмыс

    девятнадцать; \дасöкмыс лун мийö олім вöрын девятнадцать дней мы жили в лесу

    Коми-пермяцко-русский словарь > дасöкмыс

  • 10 дор

    1. 1) край чего-л.; берег \дор край берега; горвыв \дор место с краю на печке; пызан \дор край стола; туис \доррес жмитчöмась края туеса сморщились 2) кромка; дöра \дор кромка холста; йы \дор кромка льда 3) лезвие; пурт \дор лезвие ножа; чер \дор лезвие топора 4) место, прилегающее к чему-л.; вöр \дор опушка леса; ю \дор место у реки 2. послелог за кого-что-л. на стороне кого-чего-л.; сія сувтіc ме \дор он на моей стороне; ме \дор cyвтic ачыс бригадирыс на моей стороне сам бригадир 3. с притяж. суф., см. дорам, дораным, дораныс, дораныт, дорас, дорат. конец не \дор оз тыдав не видно ни конца ни края

    Коми-пермяцко-русский словарь > дор

  • 11 жалейтöв-керны

    длит. от жалейтны; жалейтöв-керис бабыс внучаткасö да ыстіс уджавны вöрын фольк. жалела, жалела бабушка внучку, да и послала работать в лес

    Коми-пермяцко-русский словарь > жалейтöв-керны

  • 12 йыв

    1) верхушка, вершина; керöс \йыв вершина горы 2) начало, верховье, исток; Иньва йылын в верховьях (истоках) Иньвы: кырас \йыв вершина (начало) оврага 3) остриё; конец, кончик чего-л.; наконечник; бедь \йыв конец палки; ем \йыв острие иголки; ныр \йыв кончик носа; пурт \йыв остриё ножа

    Коми-пермяцко-русский словарь > йыв

  • 13 йывтöм

    1) без верхушки; \йывтöм пожум сосна без верхушки 2) без острия; \йывтöм ем игла без острия; \йывтöм пурт нож со сломанным копчиком □ сев. йылтöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > йывтöм

  • 14 йыла

    1) с верхушкой 2) с остриём, остроконечный; \йыла пурт остроконечный нож □ иньв. йыва, йыа

    Коми-пермяцко-русский словарь > йыла

  • 15 калиттöм

    триц. прич. от калитны) 1) незакалённый, не подвергшийся закаливанию; \калиттöм пурт незакалённый нож 2) необожжённый (о кирпиче)

    Коми-пермяцко-русский словарь > калиттöм

  • 16 керасьны

    (возвр. от керавны) 1) заниматься (быть занятым) рубкой (леса), рубить (лес) 2) пораниться, быть пораненным (топором и т. п.); сiя вöрын керасьöма а) он работал на рубке леса; б) он ранил себя (поранился) в лесу (топором и т. п.)

    Коми-пермяцко-русский словарь > керасьны

  • 17 кеслыны

    точить, наточить, отточить; пила \кеслыны напильникöн точить пилу напильником; \кеслыны пурт зудöн точить нож на бруске. \кеслыны пиннез точить зубы на кого-л. □ иньв. кесвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > кеслыны

  • 18 кеслыштны

    (уменьш. от кеслыны) поточить, подточить; \кеслыштны пурт поточить нож □ иньв. кесвышны

    Коми-пермяцко-русский словарь > кеслыштны

  • 19 кожöтны

    гудеть, шуметь (о ветре в лесу и т. п.); кожöтö вöрын тöв, вужсорнас летö пуэз гудит в лесу ветер, с корнем вырывает деревья

    Коми-пермяцко-русский словарь > кожöтны

  • 20 кузь

    1. 1) длинный; \кузь гез длинная верёвка; \кузь киа а) длиннорукий б) перен. вор, воровка; \кузь кока а) длинноногий б) перен. бегун; \кузь ныра а) длинноносый б) перен. упрямый; \кузь пеля длинноухий; \кузь тоша длиннобородый; \кузь юрси длинные волосы 2) длинный, долгий; \кузь туй длинная дорога, долгий путь; \кузь лун длинный день 3) продолжительный, длительный, затяжной; \кузь зэр продолжительный (затяжной) дождь 4) весь; \кузь асыв всё утро, в течение всего утра; \кузь гожум всё лето 2. фольк. лёший, лесной дух. \кузь вержень ( верзень) разг. верзила; \кузь кыла болтун; \кузь лола ( нима) долгожитель; \кузь мывкыда умный; \кузь пурт Поп. сабля, шпага; \кузь пурта Рог. солдат; \кузь руб сьöрын вöтлiсьны погнаться за длинным рублём

    Коми-пермяцко-русский словарь > кузь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»