-
41 пункт контракта об упаковке
цена, включая упаковку — packing inclusive
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > пункт контракта об упаковке
-
42 пункт
1) (раздел документа) article, item, paragraph, point, clauseувязать что-л. с другим пунктом — to link smth. with / to another paragraph
дополнительный пункт (повестки дня) — additional / supplementary item
заключительный пункт (резолюции и т.п.) — final paragraph
согласованные пункты (договора и т.п.) — points agreed upon
узловой пункт — key / focal point
законопроект, содержащий несколько пунктов — omnibus bill
пункт договора, освобождающий страну от обязательств / от ответственности — escape clause
пункт избирательной платформы, связанный с налогообложением и ценами — pocketbook issue амер.
пункты, касающиеся существа дела — substantive paragraphs / articles
пункт, не обусловленный / обусловленный договором / контрактом — a point not stipulated / stipulated by the agreement / contract; a point not mentioned / mentioned in the agreement / contract
пункт повестки дня — см. повестка 1)
2) (момент в развитии дискуссии) pointразложить что-л. по пунктам — to go over smth. point by point
расходиться по каким-л. пунктам — to differ on some points
согласиться по какому-л. пункту — to agree on a point
исходный / отправной пункт — point of reference, starting point, point of departure
кульминационный пункт — culmination, climax pinacle / point
поворотный пункт — turning point, turn, landmark
спорный пункт — disputable / moot / contentious / contraversial point
пункт за пунктом — in detail; thoroughly
3) (место в учреждении, в пространстве и т.п.) centre, post, pointнаселённый пункт — inhabited / populated locality; populated area
опорный пункт — base; strong point воен.
призывной пункт — enlistment office, recruiting station
пункт управления — control centre; (полётами) control tower
конечный пункт (маршрута) — terminal, terminal point
-
43 пункт
1) (параграф) clause, item2) (место) point, place3) бирж. (минимальное изменение цены) point, tick4) юр. (искового заявления) count• -
44 пункт
1) General subject: CL, article, bunch, clause, frontier, item, look-out, node, outstation, paragraph, point, station, sub-Clause, subdivision, subsection, term, wisp2) Geology: location4) Naval: object5) American: post paper6) Military: building, central, communications processing center, depot, facility, house, medical aid post, place, (пост) post, room, (станция) station, watering spot7) Engineering: claim (патентной формулы), entry, item (отдельное положение), office (связи), paper point (единица измерения толщины бумаги), spot9) Construction: spec (технических условий), specification (технических условий)12) Law: bullet (http://dictionary.reference.com/browse/bullet+point), clause in contract, count (искового заявления или обвинительного заключения), item on the agenda13) Economy: paragraph (в документе)14) Accounting: point (единица измерения котировки курсов ценных бумаг или товаров)15) Finances: tick (изменение цены инструмента на какую-либо величину)16) Stock Exchange: (на рынке Форекс) pip (point in persentage) (термин форекс)17) Forestry: point (при измерениях толщины бумаги соответствует 0,001" = 0,025 мм; при определении сопротивления бумаги продавливанию -1 фунту на 1 квадратный дюйм -0,0731 кг/кв. см.)18) Polygraphy: Didot point19) Information technology: option, punch tape, punched tape, station (абонентский), stn (абонентский), typesetting point20) Oil: post21) Banking: notch, point (единица измерения котировки курсов ценных бумаг)23) Advertising: pt24) Patents: paragraph (фрагмент текста), point (биржевой термин; единица измерения длины в полиграфии)25) Business: centre, (договорного документа) verse26) Publishing: point (мера измерения полиграфических величин: кегля, интерлиньяжа, отступа и пр. Один пункт равен 1/72 части дюйма. Таким образом, кегль 72 пункта означает шрифт высотой в один дюйм)27) Sakhalin energy glossary: section (пункт статьи документа)28) American English: center30) Robots: clause (контракта)31) Sakhalin R: section (статьи документа)32) Cables: clause (договорного документа), item (раздел документа), office (место), paragraph (раздел документа), point (место)34) Makarov: French point (единица измерения в типографской системе мер, равная 0,376 мм), article (договора), entry (списка, таблицы), item (отдельное положение контракта, документа и т.п.), particle, point (единица измерения в типографской системе мер), point (т. игр) -
45 пункт
entry, item, ( единица измерения толщины бумаги) paper point, point, post, station* * *пункт м.1. point, place2. (отдельное положение контракта, документа и т. п.) item3. полигр. pointба́зисный пункт — base station, reference pointбарометри́ческий пункт геод. — barometrical (levelling) pointгеодези́ческий пункт — (geodetic) station, survey station, ground control [geodetic] pointгравиметри́ческий пункт — gravimetric (field) stationдиспе́тчерский пункт1. телемех. master station2. эл. load-dispatching centreкома́ндно-диспе́тчерский пункт [КДП] — air-traffic control tower, ATCконтроли́руемый рассредото́ченный пункт телемех. — peripheral station, out-stationпункт маршру́та, исхо́дный [ИПМ] ав. — departure point, point of departureпункт маршру́та, коне́чный [КПМ] ав. — point of destinationпункт маршру́та, промежу́точный [ППМ] — ав. брит. waypoint; амер. checkpointпункт наблюде́ния, исхо́дный ( в георазведке) — base stationпункт наблюде́ния, рядово́й ( в георазведке) — field stationпункт назначе́ния1. тлф. station [office] of destination2. ав. destination (point)вы́йти на пункт назначе́ния — reach the destination (point)оконе́чный пункт ( телеграфно-телефонной сети) — tributary [local] officeпункт опо́рной се́ти геод. — control stationзакрепля́ть пу́нкты опо́рной се́ти на ме́стности — mark stationsпункт отправле́ния телегр. — sending officeпункт пате́нтной фо́рмулы — claimперева́лочный пункт — terminal, transfer pointперегово́рный пункт тлф. — (public) call officeпункт приё́ма телегр. — receiving centre, receiving officeремо́нтный пункт — service stationтопографи́ческий пункт — topographic (field) stationтриангуляцио́нный пункт — triangulation point, triangulation stationузлово́й пункт ж.-д. — junction pointусили́тельный пункт свз. — repeater station, repeater officeпункт экипиро́вки ж.-д. — handling plant, servicing point -
46 пункт бурового контракта о норме оплаты буровой компании во время остановки бурения
пункт бурового контракта о норме оплаты буровой компании во время остановки бурения
(по просьбе владельца нефтяной компании)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пункт бурового контракта о норме оплаты буровой компании во время остановки бурения
-
47 пункт или статья контракта о расхождениях и исках
пункт или статья контракта о расхождениях и исках
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пункт или статья контракта о расхождениях и исках
-
48 пункт о цене
2) Trade: price clause3) Business: (контракта) price clause -
49 пункт об условиях платежа
2) Trade: payment clause3) Business: (контракта) payment clauseУниверсальный русско-английский словарь > пункт об условиях платежа
-
50 пункт о гарантиях
1) General subject: (контракта) hedge clause2) Makarov: (контракта) hedge -
51 пункт (напо . контракта) о цене
Agriculture: price clauseУниверсальный русско-английский словарь > пункт (напо . контракта) о цене
-
52 пункт (напр . контракта) об условиях платежа
Agriculture: payment clauseУниверсальный русско-английский словарь > пункт (напр . контракта) об условиях платежа
-
53 пункт об условиях прекращении контракта
Law: break clauseУниверсальный русско-английский словарь > пункт об условиях прекращении контракта
-
54 автономность положений (договора , контракта , соглашения и т .д.-Пункт в соответствующем документе)
Law: severabilityУниверсальный русско-английский словарь > автономность положений (договора , контракта , соглашения и т .д.-Пункт в соответствующем документе)
-
55 контракт
contract, [contractual] agreement -
56 цена в базисном пункте
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > цена в базисном пункте
-
57 Адрес для обслуживания уведомлений по данному контракт
General subject: The address for service of notices under this contract is, in the case of (пункт контракта; (после in the case of пишется название соответствующей стороны контракта))Универсальный русско-английский словарь > Адрес для обслуживания уведомлений по данному контракт
-
58 причальное условие
пункт, статья, условие договора — clause in contract
Русско-английский военно-политический словарь > причальное условие
-
59 непередача прав
Law: non-assignment (пункт контракта) -
60 самостоятельность решений
General subject: non-reliance (пункт контракта, содержащий заверения о том, что одна сторона действует по собственному усмотрению и независимо от возможных суждений и рекомендаций другой стороны)Универсальный русско-английский словарь > самостоятельность решений
См. также в других словарях:
пункт контракта о цене — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN contract price clause … Справочник технического переводчика
пункт контракта об условиях платежа — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN contract payment clause … Справочник технического переводчика
Пункт о росте инфляции — Пункт контракта, в котором оговаривается рост или снижение инфляции, основанные на колебаниях прожиточного минимума, производственных издержек и т.д … Инвестиционный словарь
пункт бурового контракта о норме оплаты буровой компании во время остановки бурения — (по просьбе владельца нефтяной компании) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN shutdown time … Справочник технического переводчика
пункт или статья контракта о расхождениях и исках — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN contract discrepancy and claim clause … Справочник технического переводчика
Пункт (экономика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пункт. Пункт (от лат. punctum «точка»; сленговое пипс от англ. pip percentage in point «соответствующая процентная доля») в экономике минимальное изменение… … Википедия
пункт — Облигации: процентное изменение номинальной стоимости облигаций, выражаемое в виде пункта. Например, изменение на % означает изменение на 1 пункт. Для облигаций с номинальной стоимостью 1000 долл. каждый пункт равен 10 долл., а для облигаций с… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
ПУНКТ — POINTЕдиница цены; в П. выражаются колебания котировок, а также прибыли или убытки по акциям, облигациям и товарам. На рынках ценных бумаг П. равен 1 дол. за акцию, но наименьшей единицей колебания курсов, за исключением прав на акции и дешевых… … Энциклопедия банковского дела и финансов
пункт — 1. Syn: место, станция, точка 2. Syn: параграф, статья (договора, контракта) 3. Syn: условие … Тезаурус русской деловой лексики
Расторжение Трудового Договора (Контракта) По Инициативе Работодателя — увольнение работника работодателем по основаниям, предусмотренным ст.33 и 254 КЗоТ. Статья 33 содержит исчерпывающий перечень общих оснований расторжения трудового договора (контракта) по инициативе работодателя, а ст.254 перечень дополнительных… … Словарь бизнес-терминов
РАСТОРЖЕНИЕ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА (КОНТРАКТА) ПО ИНИЦИАТИВЕ РАБОТОДАТЕЛЯ — увольнение работника работодателем по основаниям, предусмотренным ст.33 и 254 КЗоТ. Статья 33 содержит исчерпывающий перечень общих оснований расторжения трудового договора (контракта) по инициативе работодателя, а ст.254 перечень дополнительных… … Энциклопедия трудового права