-
41 paventare
гл.общ. бояться, пугаться, опасаться (чего-л.) -
42 pavere
гл.устар. бояться, пугаться -
43 rimescolarsi
-
44 sbigottirsi
io mi sbigottisco, tu ti sbigottisciсм. sbigottire 2.* * *гл.общ. приходить в смятение, пугаться -
45 sgomentarsi
гл.общ. приходить в смятение, приходить в ужас, пугаться, теряться -
46 spaurirsi
гл.общ. бояться, пугаться, страшиться -
47 spaventarsi
гл.общ. пугаться -
48 spericolarsi
гл.1) общ. пугаться, падать духом, теряться перед опасностью2) тоск. подвергать себя риску, не бояться опасности -
49 apprensivo
agg.боязливый, пугливыйè una madre apprensiva — она в постоянной тревоге (всё время боится) за своего сына (она слишком трясётся над своим сыном)
-
50 impaurire
1. v.t.пугать, страшить, наводить страх на + acc.2. impaurirsi v.i.пугаться + gen.; бояться + gen. -
51 paura
f.1.страх (m.) + gen., перед + strum.; боязнь + gen.; (spavento) испуг (m.); (timore) опасение (n.)avere paura di — бояться (страшиться, опасаться) + gen.
ha paura — он боится (colloq. он мандражирует, у него поджилки трясутся, у него сердце в пятках)
ha avuto una gran paura (una paura del diavolo) — он очень струсил, он испугался до чёрта; у него сердце захолонуло (ушло в пятки)
non avere paura (niente paura), ci sono qua io! — не бойся, я с тобой!
mettere paura a qd. — пугать + acc. (наводить страх на + acc., держать в страхе + acc.)
non ha paura di niente — он бесстрашный (ничего не боится, ему море по колено, он ни черта не боится)
ha sempre paura di sbagliare — он живёт в вечном страхе, как бы не ошибиться
2.•◆
è magro da far paura — на него страшно смотреть так он похуделè brutta da far paura — она страшна, как смертный грех
ho paura di non fare in tempo — я боюсь, что не успею
ho paura che non sia il momento giusto per venire — по-моему, неудобно являться в такое время!
ieri sera non ti ho chiamato per paura che dormissi — я тебе не позвонил вчера вечером, опасаясь (из опасения), что ты уже спишь
3.• -
52 sgomentare
1. v.t.лишать покоя, ввергать в смятение (в ужас, в панику), приводить в ужас; выбивать из колеи, пугать, ужасать, наводить ужас (страх) на + acc.la notizia della catastrofe atomica sgomentò tutti — известие об атомной катастрофе всех ужаснуло (ввергло в ужас)
2. sgomentarsi v.i.ужасаться + dat., пугаться + gen., паниковать -
53 spaventare
1. v.t.пугать; наводить (нагонять) страх на + acc.; отпугивать; внушать страх + dat., вселять страх (трепет) в + acc.; запугивать, устрашать, ужасатьl'idea di traslocare la spaventa — переезд на другую квартиру её страшит (scherz. приводит в ужас)
2. spaventarsi v.i.пугаться + gen.; бояться + gen.; прийти в ужас от + gen.; ужаснуться + dat., всполошитьсяa sentire il prezzo si spaventò — услышав, сколько это стоит, она пришла в ужас
-
54 -D366
il diavolo non è così (или tanto) brutto (come lo si dipinge или come appare)
prov. не так страшен черт, как его малюют:«Sentite, figliuole; date retta a me,» disse... Agnese. «Io son venuta al mondo prima di voi, e il mondo lo conosco un poco. Non bisogna poi spaventarsi tanto: il diavolo non è brutto quanto si dipinge». (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
— Вот что, детки, послушайте-ка меня, сказала... Аньезе. — Я ведь на свет божий раньше вас появилась и людей немножко знаю. Не стоит так пугаться: не так страшен черт, как его малюют.Margherita. — Buon giorno, ragazzi miei. Allegri, allegri, buone nuove. Il diavolo non è sì brutto come si dipinge, tutto il male non vien per nuocere. (G. Gherardi, «L'anello della madre»)
Маргарита. — Добрый день, мои мальчики. Смотрите веселей: есть хорошие новости: не так страшен черт, как его малюют, и нет худа без добра.— Va bene così? — egli chiese a San Giustino mostrandogli la minuta.
— Benissimo. E fatevi animo. Il diavolo non sarà tanto brutto come pare. (E. Castelnuovo, «I coniugi Varedo»)— Так годится? — спросил он у Сан-Джустино, показывая ему протокол.— Вполне. И не бойтесь: не так страшен черт, как его малюют.
См. также в других словарях:
пугаться — см. бояться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. пугаться гл. несов. • страшиться … Словарь синонимов
ПУГАТЬСЯ — ПУГАТЬСЯ, пугаюсь, пугаешься, несовер. (к испугаться), чего. Испытывать страх, бояться, опасаться. «Не пугайтесь, ради бога, не пугайтесь.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПУГАТЬСЯ — ПУГАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. Испытывать страх, испуг. П. малейшего шороха. | совер. испугаться, аюсь, аешься и напугаться, аюсь, аешься (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пугаться — • отчаянно пугаться … Словарь русской идиоматики
пугаться — • бояться, пугаться, страшиться, опасаться, трусить, дрейфить, робеть, трепетать, дрожать, трястись Стр. 0060 Стр. 0061 Стр. 0062 Стр. 0063 Стр. 0064 Стр. 0065 Стр. 0066 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Пугаться — несов. Приходить в состояние страха, боязни. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пугаться — пугаться, пугаюсь, пугаемся, пугаешься, пугаетесь, пугается, пугаются, пугаясь, пугался, пугалась, пугалось, пугались, пугайся, пугайтесь, пугающийся, пугающаяся, пугающееся, пугающиеся, пугающегося, пугающейся, пугающегося, пугающихся,… … Формы слов
пугаться — пуг аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
пугаться — (I), пуга/ю(сь), га/ешь(ся), га/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
пугаться — аюсь, аешься; нсв. (св. испугаться и напугаться). Испытывать страх, испуг; бояться. П. темноты. П. от шороха. П. малейшего недомогания. Котёнок пугается шума. Не пугайтесь меня, ради бога! … Энциклопедический словарь
пугаться — I см. пугать; а/ется; страд. II а/юсь, а/ешься; нсв. (св. испуга/ться и напуга/ться) Испытывать страх, испуг; бояться. Пуга/ться темноты. Пуга/ться от шороха. Пуга … Словарь многих выражений