-
1 птичка
-
2 canarino
1. mmangiare quanto un canarino — поклевать как птичка; очень мало есть2. aggканареечный, светло-жёлтый -
3 gabbia
f1) клетка2) ящик, тара ( из деревянных реек)4) плетёная корзина ( для фруктов)mettere in gabbia — упрятать за решётку разг., посадить в тюрьму9) мор. марсgabbia d'armatura — арматурная клетка; арматурный каркасgabbia di scoiattolo эл. — короткозамкнутая обмотка, "беличья клетка"•Syn:••gabbia di matti шутл. — сумасшедший домchiudere la gabbia quando l'uccello è scappato — закрыть клетку, когда птичка упорхнула (ср. после драки кулаками не машут)una bella gabbia non nutre l'uccello prov — хорошо птичке в золотой клетке (а ещё лучше на зелёной ветке) -
4 grillo
m1) сверчокgrillo del focolare — домашний / домовый сверчокil canto del grillo — песнь сверчкаlevare i grilli dal capo — выбить дурь из головыha molti grilli per la testa — он человек со странностями / прост. с большим приветом3) стр. подвесная люлька; висячие леса4) ист. таран; осадное орудие•Syn:перен. capriccio, ghiribizzo, bizzarria••non cavare un grillo dal buco — не уметь ничего путём сделатьandare a sentir cantare i grilli разг. — умеретьindovinala grillo! разг. — поди-ка разбери!ogni grillo grilla a sé prov разг. — мелет, что мельница -
5 mangiare
I vt1) естьmangiare a crepapelle разг. — наесться до отвалаmangiare a due ganasce / palmenti разг. — объедаться; уплетать за обе щекиmangiare in bianco — есть простую пищу, питаться попростуmangiare a battiscarpa / a scappa e fuggi, mangiare un boccone — поесть на ходу; наскоро перекуситьdare da mangiare — дать поесть, накормитьnon ho mica mangiato la polenta con te разг. перен. — мы с тобой ( вместе) свиней не пасли2) обедать, столоватьсяdammelo a vedere, non te lo mangio разг. — дай посмотреть, не бойся, не съем4) перен. пожиратьmangiare cogli occhi — пожирать глазами / взглядомmangiare vivo qd разг. — поедом есть кого-либо5) проедать, проживать, проматыватьmangiare tutto il patrimonio — промотать всё состояние6) разъедать, травить (напр. о ржавчине); размывать, подтачивать; выжигать7) съедать ( фигуру - в шахматах); убивать ( карту)8) проглатывать, не выговаривать (буквы, слова)9) терзать, мучить•Syn:cavarsi la fame, (ri)empire il ventre, mandar giù, prendere un boccone, pigliar pasto, rifarsi la bocca, mettere qc sotto denti i, ristorarsi, nutrirsi, cibarsi, masticare, rodere, rosicchiare, ruminare; desinare, cenare; divorare, beccare, ingozzare, перен. consumare, logorare, sperperareAnt:••mangia tu che mangio anch'io; mangiamo tutti in nome di Dio prov — сам ешь и другим давай, всем есть хочетсяsi mangia per vivere; non si vive per mangiare prov — едят, чтобы жить, а не живут, чтобы естьII m1) еда; пища2) обедdopo il mangiare — после обеда••al mangiare gaudeamus; al pagare suspiramus prov — пировали - веселились, подсчитали - прослезились -
6 mollica
-
7 scricciolo
m1) орнит. крапивник2) перен. малюткаuno scricciolo di donna — миниатюрная / изящная женщина, пичужка -
8 spilluzzicare
-
9 uccelletto
-
10 uccellino
-
11 овсянка
-
12 canarino
canarino 1. m канарейка mangiare quanto un canarino -- поклевать как птичка; очень мало есть 2. agg канареечный, светло-желтый -
13 gabbia
gàbbia f 1) клетка 2) ящик, тара( из деревянных реек) 3) решетчатая загородка 4) плетеная корзина( для фруктов) 5) верша (для рыбы) 6) намордник( для быков) 7) решетка в помещении суда (за которой сидят подсудимые) 8) scherz тюрьма; карцер mettere in gabbia -- упрятать за решетку (разг), посадить в тюрьму 9) mar марс 10) tecn клеть; клетка; каркас gabbia d'armatura -- арматурная клетка; арматурный каркас gabbia dell'ascensore -- клетка лифта gabbia di scoiattolo el -- короткозамкнутая обмотка, ╚беличья клетка╩ gabbia toracica anat -- грудная клетка gabbia di matti scherz -- сумасшедший дом gabbia salariale econ -- зональный <поясной> тариф( оплаты) chiudere la gabbia quando l'uccello Х scappato -- закрыть клетку, когда птичка упорхнула (ср после драки кулаками не машут) una bella gabbia non nutre l'uccello prov -- хорошо птичке в золотой клетке (а еще лучше на зеленой ветке) -
14 grillo
grillo m 1) сверчок grillo campestre-- полевой сверчок grillo del focolare -- домашний <домовый> сверчок il canto del grillo -- песнь сверчка avere il cervello d'un grillo -- быть глупым mangiare quanto un grillo -- поклевать, как птичка fare il grillo parlante fam -- поучать, строить из себя умника 2) fig каприз, прихоть, причуда; выкрутас, заскок pigliare il grillo -- дуться, сердиться avere il capo ai grilli -- капризничать levare i grilli dal capo -- выбить дурь из головы ha molti grilli per la testa -- он человек со странностями <с большим приветом прост> 3) edil подвесная люлька; висячие леса 4) mil st таран; осадное орудие 5) маленький шар (служащий мишенью для игроков в шары); красный шар (в бильярде) non cavare un grillo dal buco -- не уметь ничего путем сделать andare alla caccia dei grilli ant -- заниматься пустым делом andare a sentir cantare i grilli fam -- умереть indovinala grillo! fam -- кто его разберет!, кто его знает!, поди-ка разбери! ogni grillo grilla a sé prov -- ~ мелет, что мельница -
15 mangiare
mangiare I vt 1) есть mangiare a sazietà -- есть досыта mangiare per tre fam -- есть за троих mangiare a crepapelle fam -- наесться до отвала mangiare a due ganascefam -- объедаться; уплетать за обе щеки mangiare di magro -- поститься mangiare di grasso -- есть скоромное mangiare in bianco -- есть простую пищу, питаться попросту mangiare a battiscarpa , mangiare un boccone -- поесть на ходу; наскоро перекусить mangiare come un uccellino -- поклевать, поесть как птичка mangiare a ufo -- есть, жить на чужой счет dare da mangiare -- дать поесть, накормить fare da mangiare -- стряпать roba da mangiare -- еда non ho mica mangiato la polenta con te fam fig -- ~ мы с тобой (вместе) свиней не пасли 2) обедать, столоваться 3) есть, съедать (+ A); питаться (+ S) dammelo a vedere, non te lo mangio fam -- дай посмотреть, не бойся, не съем 4) fig пожирать mangiare lo spazio -- пожирать пространство mangiare cogli occhi -- пожирать глазами <взглядом> mangiare vivo qd fam -- поедом есть кого-л 5) проедать, проживать, проматывать mangiare tutto il patrimonio -- промотать все состояние 6) разъедать, травить (напр о ржавчине); размывать, подтачивать; выжигать 7) съедать (фигуру -- в шахматах); убивать( карту) 8) проглатывать, не выговаривать( буквы, слова) 9) терзать, мучить mangiarsi 1) есть, поедать mi son mangiato tutto il pane -- я съел весь хлеб 2) угрызаться( уст) mangiarsi di rabbia fam -- злобствовать la rabbia se lo mangia fam -- его съедает злоба chi più mangia, manco (mica) mangia prov -- чем больше ешь, тем меньше проживешь mangia tu che mangio anch'io: mangiamo tutti in nome di Dio prov -- ~ сам ешь и другим давай, всем есть хочется si mangia per vivere, non si vive per mangiare prov -- едят, чтобы жить, а не живут, чтобы есть mangiare II m 1) еда; пища un mangiare semplice -- простая пища essere delicato nel mangiare -- быть разборчивым в еде 2) обед i mangiari а) банкеты б) блюда dopo il mangiare -- после обеда al mangiare gaudeamus, al pagare suspiramus prov -- пировали -- веселились, подсчитали -- прослезились -
16 mollica
-
17 scricciolo
-
18 spilluzzicare
spilluzzicare (-ùzzico) vt 1) есть маленькими кусочками; поклевать (разг) 2) reg поворовывать 3) reg подрабатывать chi spilluzzica, non digiuna prov -- ~ птичка по зернышку клюет (да сыта бывает) -
19 uccelletto
uccellétto m птичка -
20 uccellino
См. также в других словарях:
ПТИЧКА — «ПТИЧКА» (Birdy) США, 1984, 120 мин. Драма фантазия. Разлученный со своим приятелем по прозвищу «Птичка» в армейском госпитале во время войны во Вьетнаме, Эл вспоминает об общей юности в шестидесятые годы в рабочем квартале южной части… … Энциклопедия кино
Птичка — Птичка уменьшительно ласкательное от слова «птица». Кроме того, слово «птичка» может означать: Галочка, или птичка знак (✓, ✔, ☑ и т. д.) для обозначения смысла «да». «Пташка (англ.)русск.», или «Птичка»… … Википедия
птичка — пташка, птаха, пичуга, пичужка; галочка, галка; птица Словарь русских синонимов. птичка 1. см. птица. 2. см. галочка Словарь синони … Словарь синонимов
ПТИЧКА — ПТИЧКА, птички, жен. 1. уменьш. ласк. к птица. «В сети тут попалась наша птичка.» Крылов. «Знал он, где какая птичка гнезда вьет.» Плещеев. 2. Пометка карандашом или чернилами в виде двух черточек, образующих острый угол книзу (разг.). Пометить… … Толковый словарь Ушакова
птичка — ПТИЧКА, и, ж. 1. Ирон. обращение (часто к мужчине). Птичка ты моя перелетная. Певчая ты моя птичка. 2. Мужской половой орган. 3. собств. Птичий рынок в Москве. Щенок с птички; любой рынок, базар. 4. Любой рынок, базар … Словарь русского арго
ПТИЧКА — ПТИЧКА, и, жен. 1. см. птица. 2. То же, что галочка (во 2 знач.) (разг.). Поставить птичку (сделать отметку). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
птичка — беззаботная (Пушкин); голосистая (Коринфский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
птичка — Дефект консервов и пресервов из рыбы и морепродуктов, характеризующийся деформацией крышки или донышка банки в виде уголков у закаточного шва. [ГОСТ 30054 2003] Тематики консервы из рыбы и морепродуктов Обобщающие термины дефекты консервов и… … Справочник технического переводчика
птичка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? птички, кому/чему? птичке, (вижу) кого/что? птичку, кем/чем? птичкой, о ком/чём? о птичке; мн. кто/что? птички, (нет) кого/чего? птичек, кому/чему? птичкам, (вижу) кого? птичек, (вижу)… … Толковый словарь Дмитриева
ПТИЧКА — Божьева птичка. Арх. Голубь. АОС 2, 50. Птичка на ухо села кому. Перм. О невнимательном человеке. Глухов 1988, 122. Птичка обломинго. См. Птица обломинго (ПТИЦА). Кстати о птичках. Разг. К слову. Максимов, 211. Где наши птички не летают. Пск.… … Большой словарь русских поговорок
птичка — Карон, «Птичка», Хачек, Шеврон, Чешский акцент (Caron, Hacek) Один из верхних акцентов [надстрочный или подстрочный знак]. Напоминает уголок, направленный вниз. Применяется над гласными и согласными в литовском, словацком, словенском,… … Шрифтовая терминология