-
1 псы
I1.1) водапсы ираф питьевая водапсы цIынэ сырая водапсы гъэва кипячёная водапсы чэнжыгъэ, псым и чэнжыгъэ мелководьепсы чэнжыпIэ мелкое место, мельпсым и щIыIу поверхность водыпсым тету кIуэн ехать по водепсыхэр воды (территория какой-л. страны)псыкIэ гъэнщIыныгъэ водоснабжениепсы щIэгъэлъэдэн орошать, оросить что-л.псы щIэгъэлъэдэныгъэ орошениепсы егъэгъуэтын обводнить что-л.псы егъэгъуэтыныгъэ обводнениепсы пхыкIын промокать, пропускать водушырыкъум псы пхокI сапоги промокаютпсы зыпхыкI водопроницаемыйпсы зыпхырымыкI водонепроницаемыйпсым гъущэу къыхэкIыжын погов. выйти сухим из воды2) рекапсы цIыкIу речушка, ручейпсыр IущIэн запрудить реку3) влага2. в знач. опр.1) водныйпсы щIыIу водная поверхностьпсы гъуэгу водный путь2) водянойпсы къэкIыгъэ водяное растениепсы электростанцие гидростанция, гидроэлектростанция3) речнойпсы пшахъуэ речной песокпсы транспорт речной транспорт
II1) шнурок2) ручка чего-л.псыбабыщ серая утка -
2 напэ
I 1. лицо; щека/ НэкIу.Лу псы тIэкIуи и напэм щIикIэщ, зихуапэри.. хадэмкIэ илъадэри бзэхащ. КI. А.2. переносное совесть, честь/ ЦIыхум и дуней тетыкIэр къызэрипщытэж гурыщIэ.* Псэр напэм щIитыфым, Ар лIыфIхэм я лейщ. Iуащхь.3. переносное верх обуви, охватывающий ступню/ Вакъэм и щIыIу лъэныкъуэр, лъапщэр хэмыту.Вакъэ напэ. Шырыкъу напэ.{И} напэ зэреплъщ пусть поступает, как подсказывает совесть.* Уэ уи напэ узэреплъщ, ЛъапцIэу жыпIэм - ари содэ. Щ. Ам. {Я} напэ зэрытехын опозориться друг перед другом.Напэ имыIэн быть бессовестным, не иметь стыда.* Напэ зимыIэм и напэ пхутехынукъым. Ш. А.Напэ къабзэ миловидный, привлекательный ( о человеке).* Хъыджэбзым щIалэ напэ къабзэ илъагъумэ и диным икI щхьэкIэ, абы и унафэр адэ-анэм ящI. КI. А.Напэ къэмыхьын не снискать чести, уважения.{И} напэ къегъэкIун = напэм те(гъэ)хуэн.Напэ тхьэщIа цIыкIу миловидная, хорошенькая девочка, девушка.Напэ хужькIэ с чистой совестью.* Напэ хужькIэ сыпхуэзэну арщ хъуэпсапIэу сэ къысхуэнэр. Къэб.{И} напэм къэнжал тебзащ бессовестный, наглый, бесстыжий (букв. лицо его покрыто жестью).* Долэт пхуэукIытэну Iэмал зимыIэт, и напэм къэнжал тебзащ, жыхуаIэм хуэдэт. КI. А.{И} напэм къыхуемыгъэкIун стыдиться, стесняться чего-л.Напэм те(гъэ)хуэн хватает совести у кого-л. (сделать что-л.).Напэр гъэзуун = напэр щIэхулыкIын.{И} напэр сын сгорать от стыда.{И} напэр текIын опозориться, осрамиться.* Зыгуэрым дыкъилъагъумэ, си напэр текIакъэ! Iуащхь.Напэр (зы)техыжын опозориться, осрамится.* Ди напэр ди IэкIэ тетхыжащ, - жиIэри щIигъуащ Астемыр. КI. А.{И} напэр техын опозорить, осрамить кого-л.* {Асият:} - КъызжыIэт, Дэнэху, сыт ясщIа сэ Ботэщхэ? СыткIэ я напэр тесха? Къ. З.{Уи} напэр тхьэщIыжын вернуть себе свое доброе имя.{И} напэр щIэхулыкIын дать, влепить кому-л. пощечину.Напи укIыти зимыIэ без стыда и совести.II 1. лист ( бумаги)/ Тхьэмпэ (тхылъымпIэу).* ТхылъымпIэ напэ хужьхэр шакъэ щIыхукIэ тхащ. Iуащхь.2. см. напэкIуэцI.* Мы тхылъыр напэ къэсыху зы егъэджэгъуэ хъууэ гъэпсащ. Б. ТI. -
3 щхьэл
мельница/ Гъавэ зэрахьэж Iэмэмпсымэ зыщIэт унэ, гъавэр щахьэж.Iэ щхьэл.* Псы къелъапIэм и деж тетщ щхьэлыр. Щ. Ам.щхьэл гудзэ лопасть мельничного колеса/ Щхьэл шэрхъым псыр зытехуэу хэбдза пхъэбгъу.Щхьэл гудзэр хэлъхьэжын.щхьэл кхъуафэ желоб для подачи воды на мельничное колесо/ Псыр щхьэл шэрхъым зэрежалIэ кхъуафэ.щхьэл лъэмб гнездо, в которое упирается нижним концом вертикальный стержень, поддерживающий и приводящий во вращательное движение верхний жернов мельницы/ И щIыIу щхьэл мывэр зытегъэщIа икIи зыгъэкIэрахъуэ гъущI баш кIыхьыр и лъабжьэмкIэ зэрыт лъэмб.щхьэл мывэ жернов/ ТекIэрэхъухьурэ гъавэр зыхьэжу щхьэлым хэлъ мывэ хъуреишхуэ.Щхьэл мывэ хэхын.щхьэл уадэ мельничный молот/ Щхьэл мывэр зэрауIу уадэ.щхьэл шэрхъ мельничное колесо/ Щхьэлыр лэжьэн щхьэкIэ псыр зэуэу кIэрахъуэ шэрхъ.Щхьэл шэрхъыр псым кърехуэкI.