Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

псы+къабзэ

  • 1 къабзэ


    прил.
    1) чистый
    псы къабзэ чистая вода
    2) чистоплотный
    3) перен. чистый, честный, правдивый
    ныбжьэгъугъэ къабзэ чистая дружба
    гу къабзэ честная душа
    4) перен. верный
    Iуэху къабзэ дело верное
    5) чистый, ясный
    уафэ къабзэ чистое небо
    6) чистый, беспримесный
    дыщэ къабзэ чистое золото
    7) чистый, чёткий, правильный
    бзэ къабзэ правильный язык
    8) чистый, аккуратный, тщательный
    лэжьыгъэ къабзэ чистая работа
    9) чистый, абсолютный
    файдэ къабзэ чистая прибыль
    10) перен. симпатичный, (человек)
    11) перен. здоровый, нормальный (об аппетите).

    Кабардинско-русский словарь > къабзэ

  • 2 чистый


    -ая, -ое
    1. къабзэ; чистая посуда хьэкъущыкъу къабзэ
    2. къабзэ; чистая вода псы къабзэ
    принимать за чистую монету псори и фIэщ хъуныгъэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > чистый

  • 3 зэнзэныпс

    1. религ. святая вода ( при храме Кааба в Мекке)
    / Мэчэ къалэм Чэбэм и деж щыIэ Зэмзэм псынэм къыщIэж псы.
    2. переносное чистая холодная вода
    / Псы къабзэ щIыIэ.
    Зэнзэныпсу къабзэщ.
    * Къэбэрдей щIыналъэ! Зэнзэныпсыр дэни къыщопсалъэ. Щ. I. Пшапэр зэхэуа нэужь Урыхужь зэнзэныпсу къожэх. Н. З.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэнзэныпс

  • 4 прозрачный


    -ая, -ое
    1. узыпхырыплъ хъу; прозрачная вода узыпхырыплъ псы къабзэ
    2. перен. зэхэщIыкIыгъуэ, наIуэ; прозрачный намек зэхэщIыкIыгъуэ еIуэкIыкIэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > прозрачный

  • 5 чистый


    прил.
    1. (опрятный) къэбзэ-лъэбзэ
    чистая одежда щыгъын къэбзэ-лъабз
    2. перен. къабзэ, хьалэл
    чистая совесть гу къабз
    3. (без примеси) щымыщ зыхэмылъ, къабзэ
    чистая вода псы къабз
    4. (отчётливый, ясный) зэхэшIыкIыгъошIу, къабзэ
    5. (самый настоящий) передается частицей дэд
    чистая правда шъыпкъэ дэд

    Русско-адыгейский словарь > чистый

  • 6 напэ

    I 1. лицо; щека
    / НэкIу.
    Лу псы тIэкIуи и напэм щIикIэщ, зихуапэри.. хадэмкIэ илъадэри бзэхащ. КI. А.
    2. переносное совесть, честь
    / ЦIыхум и дуней тетыкIэр къызэрипщытэж гурыщIэ.
    * Псэр напэм щIитыфым, Ар лIыфIхэм я лейщ. Iуащхь.
    3. переносное верх обуви, охватывающий ступню
    / Вакъэм и щIыIу лъэныкъуэр, лъапщэр хэмыту.
    Вакъэ напэ. Шырыкъу напэ.
    {И} напэ зэреплъщ пусть поступает, как подсказывает совесть.
    * Уэ уи напэ узэреплъщ, ЛъапцIэу жыпIэм - ари содэ. Щ. Ам. {Я} напэ зэрытехын опозориться друг перед другом.
    Напэ имыIэн быть бессовестным, не иметь стыда.
    * Напэ зимыIэм и напэ пхутехынукъым. Ш. А.
    Напэ къабзэ миловидный, привлекательный ( о человеке).
    * Хъыджэбзым щIалэ напэ къабзэ илъагъумэ и диным икI щхьэкIэ, абы и унафэр адэ-анэм ящI. КI. А.
    Напэ къэмыхьын не снискать чести, уважения.
    {И} напэ къегъэкIун = напэм те(гъэ)хуэн.
    Напэ тхьэщIа цIыкIу миловидная, хорошенькая девочка, девушка.
    Напэ хужькIэ с чистой совестью.
    * Напэ хужькIэ сыпхуэзэну арщ хъуэпсапIэу сэ къысхуэнэр. Къэб.
    {И} напэм къэнжал тебзащ бессовестный, наглый, бесстыжий (букв. лицо его покрыто жестью).
    * Долэт пхуэукIытэну Iэмал зимыIэт, и напэм къэнжал тебзащ, жыхуаIэм хуэдэт. КI. А.
    {И} напэм къыхуемыгъэкIун стыдиться, стесняться чего-л.
    Напэм те(гъэ)хуэн хватает совести у кого-л. (сделать что-л.).
    Напэр гъэзуун = напэр щIэхулыкIын.
    {И} напэр сын сгорать от стыда.
    {И} напэр текIын опозориться, осрамиться.
    * Зыгуэрым дыкъилъагъумэ, си напэр текIакъэ! Iуащхь.
    Напэр (зы)техыжын опозориться, осрамится.
    * Ди напэр ди IэкIэ тетхыжащ, - жиIэри щIигъуащ Астемыр. КI. А.
    {И} напэр техын опозорить, осрамить кого-л.
    * {Асият:} - КъызжыIэт, Дэнэху, сыт ясщIа сэ Ботэщхэ? СыткIэ я напэр тесха? Къ. З.
    {Уи} напэр тхьэщIыжын вернуть себе свое доброе имя.
    {И} напэр щIэхулыкIын дать, влепить кому-л. пощечину.
    Напи укIыти зимыIэ без стыда и совести.
    II 1. лист ( бумаги)
    / Тхьэмпэ (тхылъымпIэу).
    * ТхылъымпIэ напэ хужьхэр шакъэ щIыхукIэ тхащ. Iуащхь.
    2. см. напэкIуэцI.
    * Мы тхылъыр напэ къэсыху зы егъэджэгъуэ хъууэ гъэпсащ. Б. ТI.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > напэ

  • 7 къабзабзэ

    абсолютно чистый, очень чистый
    / Къабзэ дыдэ.
    Абдж къабзабзэ. Псы къабзабзэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къабзабзэ

  • 8 псыпыху

    прибой
    / Толъкъуным къыдрикIей псы.
    Псыпыхухэр нэпкъым жьэхоуэ. Псыпыху къабзэ уэр. КI. Т. Къамбот щIалэм шыр игъэпскIыу Къуажэ гупэм зыдэщытым, Толъкъуныжьым и псыпыхур Къриутхыу зыдыIутым, Банэ къуагъхэм закъуигъапщкIуэу Лацэ щэхуу къыбгъэдохьэ. Щ. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > псыпыху

  • 9 телъэсыкIын

    (трелъэсыкI) перех. гл. смыть что-л. с поверхности чего-л.
    / Зыгуэрым телъхэр псы, уэшх с. ху. трихын.
    Унащхьэм сабэу, фIейуэ трищIар уэшхым трилъэсыкIри къабзэ хъуащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > телъэсыкIын

  • 10 уэшхыпс

    дождевая вода
    / Уэшхыу къешха псы.
    Уэшхыпс къабзэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > уэшхыпс

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»