Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

псы Iуфэ

  • 1 псы

    I 1. вода
    / Псыежэх, тенджыз, гуэл сытхэр къэзыгъэхъу ущызэкIэщIэплъ ткIуаткIуэ.
    * Шыгъу зышхар псы йофэж. (погов.) Псыр псэ пылъхьэжщ. (погов.)
    2. река
    / Псыежэх.
    * Лъагъуэхэш ажэжьхэр псы уэрым пэмылъэщу ирихьэжьэрэ хъушэр абы кIэлъелъэрышэмэ, куэд итхьэлэнкIэ хъунут. Т. Хь. Псы икIыгъуэм унэмысу уи кIэр думыхьей. (погов.)
    Псибл икIын кануть в вечность (букв. оно уже за семью реками). Псы гъэва кипяченная вода.
    * Пщэдджыжьым ХьэтIутIэ псы гъэвакIэ зэхэпща хьэкъуртыр ишхри лIыщIапIэм къэкIуащ. Ж. Б.
    Псы игъэжыхьыжын разорить дотла подчистую что-л.
    * ЖьакIэжь и лъапсэм псы идгъэжыхьыжынщи ди Сэтэней гуащэ дахэр тхьыжынщ, - яжриIащ Уэзырмэс нартхэм. Нарт.
    Псы мэхын = псы хуэлIэн.
    Псы утхъуам бдзэжьей къыщыубыдын в мутной воде ловить рыбу.
    Псы хыхьэн пропитаться водой.
    * ЦейлъэщIым псы хуабжьу хыхьэри шыдым и хьэлъэр куэдкIэ нэхъ уэндэгъу хъуащ. Япэу лъ. з.
    Псы хуэлIэн испытывать жажду.
    * Ажэр псы хуэлIэ хъуати бгым ехри псыкъуийм бгъэдыхьащ. Япэу лъ. з.
    Псы щIэгъэуэн затопить.
    Псы щIэуауэ къэнэн остаться ни с чем, разориться.
    Псым итхьэлэн утонуть.
    * Бдзэжьей цIыкIу псышхуэ итхьэлэрэ? (погов.) Инжыдж узэпрыкI хъуну псытэкъым - шыбэри Iэщ хъушэри итхьэлащ. Нарт.
    Псым иубыдын = псы хуэлIэн.
    * Пхъэри ислъхьауэ, тIэкIуи сешауэ, псым сиубыдати, адэ.. къуэмкIэ сежьащ. Е. К.
    Псым тхъу техын переливать из пустого в порожнее (букв. с воды снимать коровье масло).
    Псым хуэдэу къэфэн танцевать плавно (букв. танцевать как вода).
    Псым хуэдэу уаулъагъу! Чтоб тебя ( люди) стали ценить так же, как и воду!
    Псым щIилъэфэн пойти ко дну, утонуть.
    Псыр щIэкIын высыхать.
    псы бабыщ серая утка
    / Шэд къамылылъэхэм щыпсэу бабыщыщхъуэ.
    Псы бабыщым и лыр IэфIщ.
    псы бзу оляпка, водяной воробей
    / Зи дамэхэр кIэщI, бзу гъуабжэ кIагуэ лъакъуэ кIыхь цIыкIу.
    Псы бзур нэхъыбэрэ щыгъуалъхьэр псы Iуфэ пабжьэ зэгъуэкIхэрщ.
    / ЩIыIубнэфым ещхьыфэ дзыгъуэ лъэпкъ.
    Псы бланэр нэхъыбэрэ мэзым щIэж псыхэм щопсэу.
    псы дэгъэуэхыпIэ место пуска воды по определённым руслам
    / Псыр зыхуей кIэнауэм щыдагъэлъадэ, щагуэш щIапIэ.
    * Псы дэгъэуэхыпIэ щIын.
    псы джэд лысуха ( птица)
    / Шэдыр зи псэупIэ джэд лъэпкъ.
    Псы джэд псым итхьэлэкъым, мэлыхъуэхьэ дыгъужьым ихькъым.
    псы дзыгъуэ водяная полевка ( водяная крыса)
    / Псым щыпсэу дзыгъуэ.
    Псы дзыгъуэм пыт кIэ кIэщIыр щескIэ къегъэсэбэп.
    псы ефапIэ водопой
    / Iэщыр псы щрагъафэу псыежэх, гуэл с. ху. яIэ щIыпIэ хэха.
    Шыхэр псы ефапIэм хун.
    псы жапIэ см. псы бэкъу.
    * Псы жапIэу дэ тхуащIахэм Тэрч IурыщIэу тетщи къожэр. П. Б.
    псы зешапIэ водопровод
    / Псыр бжьамийхэмкIэ зэрызэрашэ ухуэныгъэ.
    Къуажэхэм псы зешапIэхэр щащIащ.
    псы ина лужа
    / Уэшх нэужьым, уэсыр щыткIукIэ е псы къытеуа нэужь кумблIэмбхэм къинэ псы.
    Машинэм псы инахэр иутхыурэ мажэ.
    псы куу глубоководный
    / Зи гущIыIумрэ зи лъащIэмрэ зэпэIэщIэ псы.
    Псы куухэм кхъухь щызокIуэ.
    / Псыежэх цIыкIу.
    псы кIэнтхъ незначительный остаток воды ( после запруды или пересыхания)
    / Псы кIэкъинэ.
    Псы кIэнтхъ икIутын.
    псы къиуа разлив, половодье
    / Уэсымрэ мылымрэ куэду ткIууэ е уэшхышхуэ къешхыху псыр ину къежэхыныгъэ.
    Псы къиуам нэри пэри ихьу йожэх. Псы къиуам хэхуэн.
    псы къыпыжыпIэ водосток
    / Псыр къыщыпыж, къызыпыж.
    Псы къыпыжыпIэр пыщтыкIат.
    * Псы къыпыжыпIэм пэгун щIэгъэувэн.
    псы къыхэжыпIэ исток реки
    / Псыежэхым и къежьапIэ.
    псы къуэкIий см. псыбэкъу.
    * Темботрэ Исуфрэ шыгъуэгу щхьэгъубжэмкIэ долъ, бжыхьым щхьэдолъыхри псы къуэкIийм долъадэ. Щ. Ам.
    псы нэпкъ обрывистый крутой берег
    / Псы Iуфэ задэ.
    псы ныджэ пойма реки
    / Псы къыщиуам деж щIигъанэ щIыналъэр.
    * Си наджэ-къаджэм псы ныджэ пшахъуэр яубэ... Къэб. п. и ант.
    псы уэрыпIэ стремнина ( в реке)
    / Псыежэхыр нэхъ щыуэр щIыпIэ.
    Псы уэрыпIэм щынэсым шур шым кърихьэхащ.
    псы хэлъэдапIэ устье реки
    / Псы ежэхыр тенджызым, гуэлым е нэгъуэщI псыежэхым щыхэхуэж щIыпIэ.
    псы хэхуапIэ см. псы хэлъэдапIэ.
    псы хэхуэжыпIэ см. псы хэлъэдапIэ.
    псы хущхъуэ целебная вода, лечебный источник
    / Уз гуэрхэм зэреIэзэ псы.
    Ди республикэр псы хущхъуэхэмкIэ къулейщ.
    псы хьэлывэ вареник
    / Кхъуейлъалъэ, кIэртIоф с. ху. дэлъу гъэва хьэлывэ цIыкIу.
    Псы хьэлывэ щIын.
    псы хъумапIэ водохранилище
    / Псы щахъумэн папщIэ ящIа гуэл IэрыщI.
    / КIэпIащIэ зиIэ, псым щесыф, шындырхъуом ещхь псэущхьэ.
    псы щхьэл водяная мельница
    / Псым игъэхьэжэ щхьэл.
    / Псым и лъащIэ.
    Псыр къабзэти псы щIагъым щIэлъ псори плъагъурт.
    псы щIагъ кхъухь подводная лодка
    / Псы щIагъым щызекIуэ кхъухь.
    Псы щIагъ кхъухьым къулыкъу щыщIэн.
    псы IэфI газированная вода с сиропом
    / Газ зыхэт, пхъэщхьэмыщхьэпс IэфI зыхэкIа псы.
    Псы IэфI ефэн.
    псы Iуб глоток воды
    / Псы ткIуэпс, гъаткIуэ, псы еIубыгъуэ.
    * Пхъэру къажэм псы Iуб ягъуэткъым. фольк. Дыгъужьыгъуэ хьэкхъуафэм итым щыщу зы псы Iуби сIухуакъым. Нарт.
    псы Iуфэ берег реки
    / Псыежэхыр зыдэт къуэм и джабитI псым хуэгъэзар.
    * КIукIуэ нэпкъым ехри псы Iуфэм Iулъ мывэ гуэрым тетIысхьащ. Iуащхь. Псы Iуфэм Iусым икIыпIэр ещIэ. (погов.)
    Псы Iуфэ мылу зыIуегъэхын убраться, уйти с глаз долой.
    Псы Iуфэ мылу IугъэсыкIын заставить кого-л. уйти, убраться.
    * Пщы ябгэм и гъунэгъуу хамэ гуэр къэтIысамэ, псы Iуфэ мылу IуигъэсыкIырт. Къэб. таур.
    псы Iуфэ бзу трясогузка ( птица)
    / Псыхъуэм дэсырей бзу кIэ кIыхь цIыкIу; мывэкIэпыс.
    II 1. шнурок
    2. ручка чего-л.
    / Сумкэ, портфель с. ху. яIэ убыдыпIэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > псы

  • 2 Iуфэ

    1. берег
    / Псы, тенджыз с. ху. къайдзылIа, ахэр зыпыхьэ, зэуалIэ щIыгъунэ.
    Хы ФIыцIэ Iуфэ. Тэрч IуфIэ.
    2. край, крайняя часть чего-л.
    / Зыгуэрым и гъунэ, нэз.
    * Бажэм бдзэжьей псори и гъуэм ихьыжащ, гъуэ Iуфэм IутIысхьэжащи, бдзэжьей ешхри Iусщ. Дыщэ кI.
    3. переносное устар. чье-л. окружение, чья-л. компания
    / И гъусэрейхэр, и пэшэгъухэр, и IупэфIэгъухэр.
    * Щхьэж и Iуфэм и фэгъущ. (погов.)
    Iуфэр къэжыхьын=Iуфэлъафэр къэжыхьын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > Iуфэ

  • 3 афэ хэдзапIэ



    псы Iуфэ жьыщIапIэм апхуэдэу еджэт
    помост, место для стирки у реки

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > афэ хэдзапIэ

  • 4 береговой


    -ая, -ое псы Iуфэ; береговой лед псы Iуфэ мыл; береговой ветер псы Iуфэ жьапщэ; береговая артиллерия псы Iуфэ артиллерне

    Школьный русско-кабардинский словарь > береговой

  • 5 псыIу

    / Щхьэлыпсыр хьэкхъуафэм щыдэлъадэм деж иIэ IущIапIэ.
    2. гладь воды
    / ПсыщIыIу джыдж.
    * Бажэр мыщту къызэтена псыIу тIэкIум епщылIауэ мылым телът. У. А.
    3. берег
    / Псыежэхыр зыдэт къуакIэм и Iуфэ; псы Iуфэ.
    * Псы абрагъуэ щхьэзыфIэфIыр езыр зэрыхуейм хуэдэу йоукIуриех, и псыIур мардэншэу ехъуэж. КI. Т.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > псыIу

  • 6 прибрежный


    -ая, -ое псы Iуфэ: прибрежный песок псы Iуфэ пшахъуэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > прибрежный

  • 7 берег


    м. II (предл. о береге, на берегу) псы Iуфэ; на берегу реки псы Iуфэм; идти по берегу псы Iуфэм Iуту кIуэн; выйти из берегов псы Iуфэм къыщхьэпрыжын

    Школьный русско-кабардинский словарь > берег

  • 8 нэпкъ

    I обрыв, откос
    / Къуэ Iуфэ, псы Iуфэ, бгыпэ сыт хуэдэхэм я щыхупIэ, ехыпIэ задэ.
    * - Мес, уолъагъу.. нэпкъым къытет жыг баринэхэр, адкIэ уплъэмэ, - уэсылъэ къырыжьхэр. Къэр. Хь.
    II скула
    / Нэм и лъабжьэкIэ иIэ къупщхьэ къыхэIэтыкIа.
    Нэпкъ лъагэ.
    * Жырыщхъуэу джатэхэр лIыхъущхьэ нэпкъым щигъабзэрт. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > нэпкъ

  • 9 адэжынэ

    коростель; дергач ( птица)
    / Псы Iуфэ чыцэхэм, мэкъупIэхэм щыпсэу бзу лъэпкъ (и фэкIэ гъуабжэщ, и дамэм тет къабзийхэр мащIэщ, абы къыхэкIыуи фIыуэ лъэтэфкъым).
    Адэжынэ гъащIэр тегъэлъын держать кого-л. в страхе.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > адэжынэ

  • 10 бгъэдэкIуэщэн

    (бгъэдокIуащэ) неперех. гл., кубано-зеленчукские подкрасться к кому-чему-л.
    / Щэхуу, зыудыгъУауэ зыгуэрым екIуэлIэн, бгъэдыхьэн.
    * {Солъагъу:} псы Iуфэ чэнжымкIэ хьэIуцыдзитI абыхэм {губгъуэ къазхэм} ябгъэдокIуащэ. Черк. таур.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > бгъэдэкIуэщэн

  • 11 къызэрихун

    (къызэроху) неперех. гл. 1. выгнать, вытолкать друг друга откуда-л.
    / Зыр адрейм кърихуу зыщIыпIэ къикIын.
    Бажэ шырхэр гъуэм къызэрихуащ.
    2. следуя друг за другом или перегоняя друг друга, перебежать через что-л. ( сюда)
    / КъызэрехуэкIыурэ е зэрызехьэурэ, зыщIыпIэ къызэпрыжын, къызэпрыкIын.
    * Лъэмыжым къызэрохури мэлхэр псы Iуфэ хъуным зрадз. фольк.
    3. просторечие выбегать, выходить откуда-л. группой, толпой ( сюда)
    / ЗэщIыгъуу зыщIыпIэ псынщIэу къикIын, къижын.
    Автобусыр къэувыIэри цIыхухэр къызэрихуащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къызэрихун

  • 12 мэракIуалъэ

    ягодник
    / МэракIуэ щыкуэд щIыпIэ.
    Псы Iуфэ мэракIуалъэ. МэракIуалъэ къэгъуэтын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > мэракIуалъэ

  • 13 мыдрыщI

    этот берег, сторона
    / Псым (къуэм) и мыдрей лъэныкъуэм.
    * Къанщауэ ехщ лъэгум нэскIи псы Iуфэ мыдрыщIыр иIыгъыурэ епщыхащ. Ж. Б.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > мыдрыщI

  • 14 щхьэдэжэхын

    (щхьэдожэх) неперех. гл. 1. перебежать через что-л.
    / Ужэурэ лъагапIэ гуэрым щхьэпрыкIын.
    Iуащхьэм щхьэдэжэхын.
    2. перелиться через край
    / ТкIуаткIуэ гуэр зыгуэрым щхьэпрыжын.
    Псыр къиури псы Iуфэ нэпкъхэм щхьэдэжэхащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > щхьэдэжэхын

  • 15 каменистый


    -ая, -ое мывалъэ; каменистый берег псы Iуфэ мывалъэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > каменистый

  • 16 обрывистый


    -ая, -ое задэ, щыхупIэ зиIэ; обрывистый берег реки псы Iуфэ задэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > обрывистый

  • 17 отлогий


    -ая, -ое егъэзыхыгъуэ мащIэ, пэтх; отлогий берег реки псы Iуфэ пэтх

    Школьный русско-кабардинский словарь > отлогий

  • 18 отмель


    м. III псы Iуфэ чэнжыпIэ; песчаная отмель пшахъуалъэ чэнжыпIэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > отмель

  • 19 къыIунэн

    а) (къыIуенэ) перех. гл. 1. оставить кого-что-л. напротив чего-л.
    / Зыгуэрым и гупэ, Iуфэ с. ху. деж зыгуэр къыщынэн.
    * Зы тенджыз гуэрым зэрынэсу, шууиплIыр тенджыз Iуфэм къыIуинэри, езыр зэпрыкIащ. фольк.
    2. оставить невырванным (напр. зуб)
    / КъыIуумычу къэгъэнэн (дзэр).
    3. переносное оставить кого-л. на прежней должности, работе
    / Зыгуэр и къулыкъум, лэжьыгъэм къыбгъэдэнэн.
    IэнатIэм къыIуанащ.
    б) (къыIуонэ) неперех. гл. остаться напротив чего-л.
    / Зыгуэрым и гупэ, Iуфэ с. ху. деж къыщынэн.
    * Iэдииху и чэтэн лъэмыжыр трипхъуэтыжырти, Псэбыдэ къезыхужьа бийхэр адрыщI псы Iуфэм къыIунэрт. Нарт.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къыIунэн

  • 20 къыIутын

    (къыIутщ) неперех. гл. стоять напротив чего-л. (с противоположной стороны)
    / Зыгуэрым и гупэ, Iуфэ с. ху. деж къыщытын.
    * Иныжьыр псы Iуфэм къыщысым, елъагъу: КъуийцIыкIу адрыщIым къыIутщ. Къэб. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къыIутын

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»