-
21 пряха
• bourec• přadlena -
22 пряха
ж. -
23 пряха
жен. -
24 Пряха
- nens, nentis, f; -
25 пряха
жSpínnerin f -
26 пряха
жен. æлвисæг -
27 пряха
[πργιάχα] ουσ. θ. κλώστρια -
28 пряха
-
29 пряха
[πργιάχα] ουσ θ κλώστρια -
30 пряха
-и θ.κλώστρια, νηματουργός, γνέ-στρα. -
31 пряха
ketraja -
32 пряха
f Spinnerin -
33 пряха
ж(еп) иләүсе -
34 пряха
filatricefilandera. -
35 пряха
kehrääjä -
36 пряха
ж зани нахрес (ресмонрес), зани ресанда, чархрес -
37 Какова пряха, такова на ней и рубаха
See Каков мастер, такова и работа (К)Cf: As is the gardener, so is the garden (Am.). As is the workman, so is his work (Am.). As is the workman, so is the work (Br.). Such a bird, such a nest (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Какова пряха, такова на ней и рубаха
-
38 какова пряха, такова на ней и рубаха
adjset phr. tel ouvrier, tel ouvrageDictionnaire russe-français universel > какова пряха, такова на ней и рубаха
-
39 прядильщица
прядільниця, прядінниця, пряха, прядуха, прядунка, прядка; ум.-ласк. - пряшечка; срв. Пряха. [Моя мати пряха (Шевч.). Моя дочко, моя пряшечко (Г. Барв.). Всі прядухи кужіль пряли (Грінч. III)].* * *спец.пряди́льниця -
40 BIRD
• As the old bird sings, so the young ones twitter - Щенок лает, от больших слышит (Щ)• Bad bird, bad eggs - Каково дерево, таковы и сучья (K), От худого семени не жди доброго племени (O), От худой курицы худые яйца (O)• Bird has flown /the coop/ (The) - Ищи ветра в поле (И)• Bird in the hand is better than two in the bush (A) - Птица в руках стоит двух в устах (П)• Bird in the hand is worth two in the bush (A) - Ближняя копеечка дороже дальнего рубля (Б), Лучше сегодня яичко, чем курица завтра (Л), Лучше синица в руках, чем журавль в небе (Л), Не сули журавля в небе, дай синицу в руки (H), Птица в руках стоит двух в устах (П)• Bird in the sack is worth two on the wing (A) - Не сули журавля в небе, дай синицу в руки (H)• Bird is known by his note and a man by his talk (A) - Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3)• Bird is known by its flight (A) - Видать птицу по полету (B)• Bird is known by its note, and the man by his words (The) - Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3)• Bird is known by its song (A) - Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3)• Birds of a color flock together - Рыбак рыбака видит издалека (P)• Birds of a feather flock together - Масть к масти подбирается (M), Рыбак рыбака видит издалека (P)• Birds once snared fear all bushes - Пуганая ворона и куста боится (П)• Each bird likes his own nest best - Всякая птица свое гнездо любит (B), Всяк кулик свое болото хвалит (B)• Each bird loves to hear himself sing - Всяк сам себе загляденье (B)• Early bird catches (gets) the worm (The) - Кто рано встает, тому Бог дает (K)• Every bird likes its own nest - Всяк кулик свое болото хвалит (B)• Every bird likes to hear himself sing - Всяк сам себе загляденье (B)• Every bird thinks her /own/ nest beautiful (his nest best) - Всякая птица свое гнездо любит (B), Всяк кулик свое болото хвалит (B)• Faraway birds have fine feathers - Славны бубны за горами (C)• God gives (sends) every bird its food, but he does not throw it into the nest - Пироги на кустах не растут (П)• It is a foolish bird that defiles (fouls) its own nest - Глупа та птица, которой гнездо свое не мило (Г)• It is an ill bird that fouls its own nest - Глупа та птица, которой гнездо свое не мило (Г)• It is the early bird that catches the worm - Кто рано встает, тому Бог дает (K)• It's a poor bird that will dirty its own nest - Глупа та птица, которой гнездо свое не мило (Г)• Little bird told me (A) - Слухом земля полнится (C), Сорока на хвосте принесла (C)• Little bird whispered to me (A) - Слухом земля полнится (C)• Old bird is not /to be/ caught by (with) chaff (An) - Старого воробья на мякине не проведешь (C)• One bird in the cage is worth two in the bush - Не сули журавля в небе, дай синицу в руки (H)• One bird in the net is better than a hundred flying - Не сули журавля в небе, дай синицу в руки (H)• Old birds are hard to pluck - В могилу глядит, а над копейкой дрожит (B)• Older the bird, the more unwillingly it parts with its feathers (The) - В могилу глядит, а над копейкой дрожит (B)• Such /a/ bird, such /a/ nest - Какова пряха, такова на ней и рубаха (K), Каков Дема, таково у него и дома (K), Каков мастер, такова и работа (M), Каков строитель, таков и дом (K)• Such bird, such egg - Яблочко от яблони недалеко падает (Я)• There are no birds in the last year's nest - Битого, пролитого да прожитого не воротишь (Б)• You cannot catch old birds with chaff - Старого воробья на мякине не проведешь (C)
См. также в других словарях:
пряха — прядильщица, запрядчица Словарь русских синонимов. пряха см. прядильщица Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ПРЯХА — ПРЯХА, см. прясть. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПРЯХА — ПРЯХА, пряхи, жен. Женщина, умеющая прясть, занимающаяся ручным прядением. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРЯХА — ПРЯХА, и, жен. Женщина, занимающаяся ручным прядением. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пряха — также в знач. прялка . Свободное образование от пряду, аналогично сваха (Брюкнер, KZ 43, 305; Потебня, РФВ 4, 192). Абсолютно сомнительно произведение из *prędǝхa (Миккола, IF 16, 97) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Пряха — ж. Женщина, занимающаяся ручным прядением. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пряха — пряха, пряхи, пряхи, прях, пряхе, пряхам, пряху, прях, пряхой, пряхою, пряхами, пряхе, пряхах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пряха — Искон. Суф. производное (как сваха, знахарь, см.) от прясть … Этимологический словарь русского языка
пряха — пр яха, и … Русский орфографический словарь
пряха — (1 ж); мн. пря/хи, Р. прях … Орфографический словарь русского языка
пряха — и, ж. Те саме, що пряля … Український тлумачний словник