-
1 прятать взгляд
• ПРЯТАТЬ ГЛАЗА <ВЗГЛЯД, ВЗОР>[VP; subj: human]=====⇒ to avoid or be afraid of looking directly at another or others:- X avoided eye contact (with Y).♦ "Я получил в тот день полное удовлетворение, - вспоминал Иван Петрович. - Отец был напуган. Долго затем искал его взгляда, но он прятал глаза" (Олеша 2). "That day was completely satisfying," Ivan Babichev reminisced. "Father was scared. For a long time afterward, when I tried to look into his eyes, he hid them from me" (2a).♦ "Оно надо же, беда свалилась... Кто ж гадал..." - виновато забормотал он, пряча глаза (Тендряков 1). "What a thing to happen to me...you never can tell." he muttered guiltily, avoiding Simons eyes (1a).♦ В 11 часов - звонок, прибежала секретарша из СП [Союза писателей], очень поспешная, глаза как-то прячет и суетливо сует мне отпечатанную бумажку, что сегодня в 3 часа дня совещание об идейном воспитании писателей (Солженицын 2). At 11 А. М. there was a ring at the door, and a flustered secretary from the Writer's Union rushed in. Taking care not to look me in the eye, she fumblingly thrust a scrap of typewritten paper into my hand, announcing a conference on the ideological education of writers at 3 PM. that same day (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прятать взгляд
-
2 ПРЯТАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРЯТАТЬ
-
3 ВЗГЛЯД
-
4 прятать взор
• ПРЯТАТЬ ГЛАЗА <ВЗГЛЯД, ВЗОР>[VP; subj: human]=====⇒ to avoid or be afraid of looking directly at another or others:- X avoided eye contact (with Y).♦ "Я получил в тот день полное удовлетворение, - вспоминал Иван Петрович. - Отец был напуган. Долго затем искал его взгляда, но он прятал глаза" (Олеша 2). "That day was completely satisfying," Ivan Babichev reminisced. "Father was scared. For a long time afterward, when I tried to look into his eyes, he hid them from me" (2a).♦ "Оно надо же, беда свалилась... Кто ж гадал..." - виновато забормотал он, пряча глаза (Тендряков 1). "What a thing to happen to me...you never can tell." he muttered guiltily, avoiding Simons eyes (1a).♦ В 11 часов - звонок, прибежала секретарша из СП [Союза писателей], очень поспешная, глаза как-то прячет и суетливо сует мне отпечатанную бумажку, что сегодня в 3 часа дня совещание об идейном воспитании писателей (Солженицын 2). At 11 А. М. there was a ring at the door, and a flustered secretary from the Writer's Union rushed in. Taking care not to look me in the eye, she fumblingly thrust a scrap of typewritten paper into my hand, announcing a conference on the ideological education of writers at 3 PM. that same day (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прятать взор
-
5 прятать глаза
• ПРЯТАТЬ ГЛАЗА <ВЗГЛЯД, ВЗОР>[VP; subj: human]=====⇒ to avoid or be afraid of looking directly at another or others:- X avoided eye contact (with Y).♦ "Я получил в тот день полное удовлетворение, - вспоминал Иван Петрович. - Отец был напуган. Долго затем искал его взгляда, но он прятал глаза" (Олеша 2). "That day was completely satisfying," Ivan Babichev reminisced. "Father was scared. For a long time afterward, when I tried to look into his eyes, he hid them from me" (2a).♦ "Оно надо же, беда свалилась... Кто ж гадал..." - виновато забормотал он, пряча глаза (Тендряков 1). "What a thing to happen to me...you never can tell." he muttered guiltily, avoiding Simons eyes (1a).♦ В 11 часов - звонок, прибежала секретарша из СП [Союза писателей], очень поспешная, глаза как-то прячет и суетливо сует мне отпечатанную бумажку, что сегодня в 3 часа дня совещание об идейном воспитании писателей (Солженицын 2). At 11 А. М. there was a ring at the door, and a flustered secretary from the Writer's Union rushed in. Taking care not to look me in the eye, she fumblingly thrust a scrap of typewritten paper into my hand, announcing a conference on the ideological education of writers at 3 PM. that same day (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прятать глаза
См. также в других словарях:
взгляд — а, м. 1. Направленность, устремленность глаз, зрения на кого , что л.; взор. Обвести взглядом. Обменяться взглядами. Проводить взглядом. Скрестить взгляды. Прятать взгляд. □ [Наденька] украдкою бросила на него взгляд, и во взгляде мелькнуло что… … Малый академический словарь
прятать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я прячу, ты прячешь, он/она/оно прячет, мы прячем, вы прячете, они прячут, прячь, прячьте, прятал, прятала, прятало, прятали, прячущий, прятавший, прятанный, пряча; св. спрятать 1. Если кто либо прячет … Толковый словарь Дмитриева
прятать — пря/чу, пря/чешь; прячь, пря/чьте; нсв. (св. спря/тать) 1) кого что Помещать в тайное, скрытое место, укрывая от остальных, или под запор. Пря/тать кого л. на чердаке, в погребе. Пря/тать документы в сейф. Пря/тать деньги в чулок. 2) а) что … Словарь многих выражений
прятать — прячу, прячешь; прячь, прячьте; нсв. (св. спрятать). 1. кого что. Помещать в тайное, скрытое место, укрывая от остальных, или под запор. П. кого л. на чердаке, в погребе. П. документы в сейф. П. деньги в чулок. 2. что. Помещать, класть куда л.… … Энциклопедический словарь
ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок
пря́тать — прячу, прячешь; несов., перех. (несов. спрятать). 1. Помещать в тайное место, укрытие, чтобы другие не могли найти, заметить. Мне давно хотелось узнать, что он прячет в сундуке. М. Горький, В людях. Сестры постоянно прятали на квартире у… … Малый академический словарь
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных
Мотивы поэзии Лермонтова — МОТИВЫ поэзии Лермонтова. Мотив устойчивый смысловой элемент лит. текста, повторяющийся в пределах ряда фольклорных (где мотив означает минимальную единицу сюжетосложения) и лит. худож. произв. Мотив м. б. рассмотрен в контексте всего творчества… … Лермонтовская энциклопедия
Лжедимитрий І — личность и судьба человека, царствовавшего на Руси с 1605 по 1606 год и называвшегося царем Дмитрием Ивановичем, сыном Грозного, останавливала на себе внимание многих исследователей. Главным образом интересовали ученых вопросы о происхождении… … Большая биографическая энциклопедия
Хартум и его обитатели — Прежде чем мы перейдем к рассмотрению главного города внутреннего африканского царства, мы должны бросить взгляд на историю тех стран, центральный пункт которых я попытаюсь обрисовать. История Судана начинается только в наше время;… … Жизнь животных
В Контакте — В Контакте … Википедия