-
21 direct approach
упр. одномоментный подход*, принцип моментального перехода (подход к осуществлению нововведений, при котором старая система полностью перестает действовать и вся организация в один момент переходит к использованию новой системы)The direct approach to systems implementation has the most risk. — Моментальный подход к внедрению новых систем отличается наибольшим риском.
Syn:See:* * *. . Словарь экономических терминов . -
22 closed visits
Общая лексика: свидания, при которых не допускается прямой контакт с заключенными -
23 personal body contact
Здравоохранение: прямой контакт (прикосновение) -
24 direct skin contact
экол. прямой контакт с кожейChemical protective clothing, comprising gloves, boots, suits and other related components, can prevent direct skin contact and contamination. — Химическая защитная спецодежда, включающая перчатки, ботинки, костюмы и другие соответствующие компоненты, может защитить от прямого контакта вредных веществ с кожей и заражения.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > direct skin contact
-
25 direkter Kontakt
прил.микроэл. прямой контакт -
26 contatto diretto
сущ.экон. прямой контакт -
27 contacto directo
spa contacto (m) directorus непосредственное прикосновение (с), прямой контакт (м)Seguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > contacto directo
-
28 MARKET
Рынок
Механизм взаимодействия продавцов и покупателей продуктов, факторов производства и финансовых инструментов, при помощи которого формируется спрос, предложение и цена на них. C точки зрения продаваемой на рынке продукции рынок - это совокупность товаров и услуг, которые рассматриваются потребителями как товары-заместители. Поэтому для потребителя рынок женской и мужской обуви - отдельные рынки, удовлетворяющие разные потребности. С точки зрения территориальных границ рынки делятся на местные, региональные, национальные и мировые в зависимости от таких критериев, как транспортные издержки, особенности продукта и однородность потребительских вкусов. Так, например, ввиду высоких транспортных издержек рынки цемента обычно приближены к потребителю. Рынки местных марок пива (например баварского) учитывают вкусы региональных потребителей, в то время как кока-кола продается по всему миру. Рынок - это также то место, где осуществляется обмен между продавцами и покупателями (например, рыбный базар или хлопковая биржа), а также виртуальное пространство, где сделки заключаются по телефону или через Интернет. И, наконец, на одних рынках покупатели и продавцы вступают в прямой контакт друг с другом, а на других они действуют через посреднические организации, такие как оптовые и розничные торговые фирмы, брокерские фирмы и банки. В теории рынков рынки разделяются в зависимости от их рыночной структуры, например, от количества действующих на них фирм: рынок совершенной конкуренции (много покупателей и много продавцов), олигополия( мало продавцов, много покупателей), олигопсония( много продавцов, мало покупателей), двусторонняя олигополия( мало продавцов и мало покупателей), дуополия( два продавца, много покупателей), дуопсония( много продавцов, два покупателя), монополия( один продавец, много покупателей), монопсония( много продавцов, один покупатель) и двусторонняя монополия( один продавец, один покупатель). Такая классификация очень удобна для теоретического анализа, однако не всегда подходит для практических целей, например, для государственного макроэкономического планирования. Здесь требуется более широкая классификация, например, разделение рынков на рынки напитков и рынки продовольственных товаров. Если речь идет о государственной конкурентной политике, необходимо подразделять напитки на алкогольные и безалкогольные, алкогольные напитки - на вино, пиво, спиртные напитки и т.д. Экономическая теория определяет рынок как совокупность продуктов, которые потребитель рассматривает как субституты. Такой принцип объединения продуктов не всегда совпадает с принципами промышленной классификации, которая группирует их в отрасли на основе их технических или производственных характеристик (см. Industrial classification). Ввиду отсутствия надежных данных о перекрестной эластичности спроса экономисты часто вынуждены полагаться на промышленную классификацию отраслей как на самую подходящую для эмпирического анализа. Поэтому понятия «рынок» и « отрасль» часто употребляются равнозначно. См. также Labour market, Foreign-exchange market, Stock exchange, Capital market, Commodity market, Money market, Futures market. -
29 PERSONAL SELLING
Личная продажа
Метод стимулирования продаж, подразумевающий прямой контакт представителя фирмы с потребителем ее продукции. В отличие от «пассивных» методов работы с покупателем (например рекламы) непосредственное общение с потребителем позволяет предоставить исчерпывающую информацию о продукте, ответить на все интересующие покупателя вопросы и продемонстрировать, как продукт( например пылесос) работает.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > PERSONAL SELLING
-
30 direct contact
(electricity) непосредственное прикосновение, прямой контактEnglish-Russian dictionary of labour protection > direct contact
-
31 direktes Berühren
direktes Berühren (n)rus непосредственное прикосновение (с), прямой контакт (м) -
32 direct contact
(electricity) непосредственное прикосновение, прямой контактEnglish-Russian labor protection dictionary > direct contact
-
33 obstacle
препятствие
Элемент, предотвращающий случайные контакты с частями, находящимися под напряжением, но не препятствующий обслуживанию.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
препятствие
Часть, предотвращающая случайный прямой контакт, но не препятствующая намеренному прямому контакту.
Примечание — Препятствия предназначены для предотвращения ненамеренного контакта с частями, находящимися под напряжением, но не предназначены для воспрепятствования намеренному контакту путем введения в заблуждение с помощью препятствия. Препятствия предназначены для защиты квалифицированного и обученного персонала, но не для защиты не квалифицированного персонала.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
obstacle
part preventing unintentional direct contact, but not preventing direct contact by deliberate action
NOTE Obstacles are intended to prevent unintentional contact with live parts but not intentional contact by deliberate circumvention of the obstacle. They are intended to protect skilled or instructed persons but are not intended to protect ordinary persons.
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
obstacle
élément empêchant un contact direct fortuit mais ne s'opposant pas à un contact direct par une action délibérée
NOTE Les obstacles sont destinés à empêcher tout contact fortuit avec les parties actives mais pas un contact fortuit par contournement délibéré de l'obstacle. Ils sont destinés à protéger les personnes qualifiées ou averties mais pas les personnes ordinaires.
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > obstacle
-
34 IPC and organizers interface
взаимодействие МПК и организаторов
Руководящий совет МПК, Паралимпийский эквивалент Исполкома МОК, обеспечивает взаимодействие на высшем уровне, в то время как существует и прямой контакт с администрацией МПК для решения всех оперативных и технических вопросов. Присутствие Паралимпийского представителя в составе Координационных комиссий МОК является важным с точки зрения обеспечения связи с МОК и командой по управлению Играми.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
IPC and organizers interface
IPC Governing Board, the IPC equivalent to the IOC Executive Board, represents the interface at a senior level, whereas a direct contact with the IPC administration exists to deal with all operational and technical matters. The presence of a Paralympic representative on the IOC Coordination Commissions provides an important link with the IOC and Olympic Games management.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > IPC and organizers interface
-
35 obstacle
- препятствие (в НКУ)
- неоднородность (в ЛЭП)
- неоднородность (в линии передачи)
- аэродинамическое препятствие
неоднородность (в линии передачи)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
препятствие
Элемент, предотвращающий случайные контакты с частями, находящимися под напряжением, но не препятствующий обслуживанию.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
препятствие
Часть, предотвращающая случайный прямой контакт, но не препятствующая намеренному прямому контакту.
Примечание — Препятствия предназначены для предотвращения ненамеренного контакта с частями, находящимися под напряжением, но не предназначены для воспрепятствования намеренному контакту путем введения в заблуждение с помощью препятствия. Препятствия предназначены для защиты квалифицированного и обученного персонала, но не для защиты не квалифицированного персонала.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
obstacle
part preventing unintentional direct contact, but not preventing direct contact by deliberate action
NOTE Obstacles are intended to prevent unintentional contact with live parts but not intentional contact by deliberate circumvention of the obstacle. They are intended to protect skilled or instructed persons but are not intended to protect ordinary persons.
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
obstacle
élément empêchant un contact direct fortuit mais ne s'opposant pas à un contact direct par une action délibérée
NOTE Les obstacles sont destinés à empêcher tout contact fortuit avec les parties actives mais pas un contact fortuit par contournement délibéré de l'obstacle. Ils sont destinés à protéger les personnes qualifiées ou averties mais pas les personnes ordinaires.
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
FR
3.1 аэродинамическое препятствие (obstacle): Предмет, который препятствует свобод ному движению и создает искажение течения воздушного потока, например здания и деревья.
Источник: ГОСТ Р 54418.12.1-2011: Возобновляемая энергетика. Ветроэнергетика. Установки ветроэнергетические. Часть 12-1. Измерение мощности, вырабатываемой ветроэлектрическими установками оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > obstacle
-
36 open system
- открытая система обработки данных
- открытая система [среда] применения (штриховое кодирование)
- открытая система
открытая система
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
открытая система
Система, которая взаимодействует с окружающей ее средой в каком-либо аспекте: информационном, энергетическом, вещественном и т.д. Такие системы отображаются обычно открытыми моделями, но могут для этой цели в известных условиях применяться и закрытые модели. В этих случаях воздействиями среды на входы системы и воздействиями системы на среду (ее выходами) пренебрегают (если очевидно, что такое упрощение не приведет к слишком сильному искажению задачи). Поведение О.с. определяется ее начальным состоянием, изменением характеристик ее элементов или структуры связей между ними, а также внешними управляющими и возмущающими воздействиями. Экономическая система обычно рассматривается как открытая — она выступает как составная часть (подсистема) более общей — социально-экономической системы.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
EN
открытая система [среда] применения (штриховое кодирование)
Система [среда] с применением штрихового кодирования, в которой свободно могут принимать участие независимые стороны без необходимости заключения двусторонних соглашений.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
- environnement d´application ouvert
- système ouvert
открытая система обработки данных
открытая система
Система обработки данных, которая может быть соединена с другими системами в соответствии с установленными правилами.
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
91. Открытая система обработки данных
Открытая система
Open system
Система обработки данных, которая может быть соединена с другими системами в соответствии с установленными правилами
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
3.1.7 открытая система (open system): Система, в который текучая среда (например вода, аммиак и т.д.), обеспечивающая нагрев или охлаждение, входит в прямой контакт с нагреваемой или охлаждаемой текучей средой (например водой, воздухом и т.д.).
Источник: ГОСТ Р 54788-2011: Кондиционеры абсорбционные и адсорбционные и/или тепловые насосы газовые с номинальной тепловой мощностью до 70 кВт. Часть 1. Безопасность оригинал документа
3.1.31 открытая система (open system): Система, реализующая достаточно открытые спецификации или стандарты для интерфейсов, служб и форматов, облегчающая прикладному программному средству:
- перенос его с минимальными изменениями в широком диапазоне систем, использующих продукты разных производителей (поставщиков);
- взаимодействие с другими приложениями, расположенными на локальных или удаленных системах;
- взаимодействие с людьми в стиле, облегчающем переносимость пользователя.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > open system
-
37 direct marketing
прямой маркетинг; непосредственный контакт продавца с потребителем через почтовую рассылку, телепродажи и т.д.* * *прямой маркетинг; непосредственный контакт продавца с потребителем через почтовую рассылку, телепродажи и т.д. -
38 marketing, direct
прямой маркетинг; непосредственный контакт продавца с потребителем через почтовую рассылку, телепродажи и т.д. -
39 direkter Kontakt
прямой [непосредственный] контакт -
40 direct cell contact
English-Russian small dictionary of medicine > direct cell contact
См. также в других словарях:
Прямой контакт — Контакт людей или животных с токоведущими частями [Международный электротехнический словарь (VEI) 826 03 05]. Примечание: Данное определение из Международного электротехнического словаря приведено для сведения. В настоящем стандарте термин… … Словарь черезвычайных ситуаций
Прямой контакт — 3.2 Прямой контакт Контакт людей или животных с токоведущими частями [Международный электротехнический словарь (VEI) 826 03 05]. Примечание Данное определение из Международного электротехнического словаря приведено для сведения. В настоящем… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
прямой контакт — rus непосредственное прикосновение (с), прямой контакт (м) eng direct contact (electricity) fra contact (m) direct deu direktes Berühren (n) spa contacto (m) directo … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
прямой контакт — Непосредственный контакт между инопланетными цивилизациями, который может осуществляться либо живыми существами, либо автоматическими кибернетическими устройствами. E. Straight contact D. Gerader Kontakt … Толковый уфологический словарь с эквивалентами на английском и немецком языках
прямой — прил., употр. наиб. часто Морфология: прям, пряма, прямо, прямы и прямы; прямее; нар. прямо 1. В геометрии прямой линией называют существующую или воображаемую ровную бесконечную линию. 2. Прямой угол образуется путём перпендикулярного… … Толковый словарь Дмитриева
Контакт (альбом) — Контакт Альбом Электрических партизан Дата выпуска 2007 Записан Студия «1» по заказу Bomba Piter inc., 2006 … Википедия
прямой удар молнии — (поражение молнией) непосредственный контакт канала молнии с зданием или сооружением, сопровождающийся протеканием через него тока молнии. (Смотри: РД 34.21.122 87. Инструкция по устройству молниезащиты зданий и сооружений.) Источник: Дом:… … Строительный словарь
ПРЯМОЙ СБЫТ — форма торговли, при которой потребитель, не вступая в личный контакт, на основании информации прямой почтовой или телефонной рекламы, телевидения, радио, газет делает заказ по почте или телефону. Р … Словарь по рекламе
Прямой удар молнии — 3.32 Прямой удар молнии : Непосредственный контакт канала молнии со зданием или сооружением, сопровождающийся протеканием через него тока молнии. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
контакт прямой при заимствовании — Вхождение слова в язык преемник непосредственно из языка источника … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография
контакт прямой при заимствовании — Вхождение слова в язык преемник непосредственно из языка источника … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило