Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

пръст

  • 1 пръст

    м 1. doigt m; пръсти на краката les doigts du pied; показалец index m, палец pouce m; палец на крака orteil m; среден majeur, médius; безимен пръст annulaire; малък пръст auriculaire, petit doigt; 2. (мярка) doigt m а без да си мръдна (faire qch) avec le petit doigt (les doigts dans le nez); броят се на пръсти on peut les compter sur les doigts; върша нещо през пръсти faire qch par-dessus la jambre; зная на пръсти нещо connaître (savoir) qch sur le bout du doigt; изсмуквам из пръстите си неща inventer; разказ, изсмукан от пръстите une histoire inventée de toutes pièces; имам пръст в някоя вработа être pour qch dans une affaire, y être pour qch; навивам нещо на пръст ruminer qch; не съм го бутнал (докоснал) с пръст ne pas l'avoir touché du bout des doigts; няма да си мръдна и пръста je ne remuerai pas le petit doigt, je ne remuerai pas d'un doigt; турям пръст в раната mettre le doigt sur la plaie; божи пръст le doigt de Dieu; пръстите да си оближеш а s'en lécher les doigts; сочат го с пръст il se fait montrer au doigt; ходя (вървя) на пръсти marcher sur la pointe des pieds.

    Български-френски речник > пръст

  • 2 малък

    прил 1. petit, e, minime, sans importance; малка буква minuscule f; малкият пръст auriculaire m; малък брат cadet m; малкото име prénom m (nom de baptême); малка сума пари petite somme d'argent (somme minime) sans importance; 2. qui dure peu de temps, court, e, bref, brève; 3. petit enfant; от малък depuis mon (ton, son) enfance; 4. като съществително малкият, малката, малкото le petit, la petite; малките les petits, les petites; само ср. ед. ч. малкото, мн. ч. малките le nouveau-né, le bébé, le petit; малкото плачеше le bébé pleurait а Малката мечка (съзвездие) la Petite Ourse; малък Сечко le mois de février; не е нито на малкия ми пръст (не може да се хване и на малкия ми пръст) il ne m'arrive pas а la taille.

    Български-френски речник > малък

  • 3 очиствам

    гл 1. nettoyer; débarraser (d'ordures, de saletés, d'immondices), enlever (les saletés, les immondices de qch), curer, écurer, épurer, purger, purifier; очиствам кладенец curer (écurer) un puits; очиствам плуг (от полепнала пръст) curer une charrue; очиствам метали (от примеси) épurer, purger (purifier) des métaux; очиствам от кал débourber, décrotter; очиствам корито на река (терен) от камъни dérocher un cours d'eau (une rivière, un terrain); очиствам от ръжда dérouiller; очиствам корени на растение за присаждане от пръст égravillonner; очиствам дървета от гъсеници écheniller; очиствам варива (салата, плодове) от нечистотии éplucher; очиствам леща éplucher des lentilles; очиствам кръв purifier le sang; очиствам птица vider une volaille; очиствам риба évacuer (étriper) vider, écailler un poisson; очиствам люспите на риба écailler; очиствам заек и други животни от вътрешностите étriper (un lapin, etc.); 2. прен а) nettoyer, purger, purifier; очиствам език от чуждици purger (épurer) une langue des mots d'origine étrangère; очиствам сърцето си от purifier son cњur de; б) (убивам) supprimer; в) разг (изяждам докрай) nettoyer les plats; очиствам се se nettoyer, se purger, se purifier, s'épurer.

    Български-френски речник > очиствам

  • 4 безимен

    прил anonyme а безимен пръст annulaire m.

    Български-френски речник > безимен

  • 5 белозем

    м (бяла пръст) couche f de terre blanche (противоположно - чернозем) terres fpl noires, tchernozem.

    Български-френски речник > белозем

  • 6 вадя

    гл 1. (изваждам) sortir, arracher, extraire, puiser, tirer; вадя вода от кладенец tirer (puiser) de l'eau а un puits; вадя позволително se faire délivrer (prendre, obtenir) un permis; вадя сабя tirer (dégainer) une épée; вадя заключение за нещо tirer (déduire) une conclusion de qch; вадя картофи lever (arracher, récolter) des pommes de terre; вадя с пръст, с нокти extirper (enlever, ôter) qch avec les doigts, avec l'ongle; вадя мазол extirper un cor; вадя си сливиците enlever (retrancher, opérer, se faire arracher, extraire) les amygdales; вадя едно число от друго soustraire (ôter, retrancher) un nombre d'un autre; вадя билети prendre des billets; вадя копие от нещо prendre (tirer) une copie de qch, copier а вадя кестените от огъня tirer les marrons du feu; вадя душата някому marteler le cerveau а qn; tourmenter qn, torturer (harasser, tracasser, harceler, tirailler) qn; разг embêter qn; raser (bassiner, asticoter) qn; вадят си очите s'arracher les yeux, être en bisbille, être en conflit (d'opinions, d'intérêt), être en querelle (en désaccord, en zizanie, en brouille) avec qn.

    Български-френски речник > вадя

  • 7 голям

    прил 1. grand, e; gros, grosse; vaste; fort, e; considérable; nombreux, euse; large; голямо нещастие un grand malheur; голям хотел grand (vaste) hôtel; голяма сума une grosse, forte somme (considérable); с голямо удоволствие avec grand plaisir; събитие с големи последствия événement gros (lourd) dе conséquences; голяма литургия grand-messe f; големи приятели de grands amis, des amis sûrs (solides, fidèles); голяма клечка разг grosse légume m; (за брат, сестра) aîné, e; големият брат l'aîné; голямата сестра l'aînée; голямо семейство famille nombreuse; голямата печалба le gros lot; голяма дреха vêtement ample (large); голям студ, горещина froid, chaleur intense; голямо безпокойство vive inquiétude; в голям мащаб en grand, а grande échelle; големият пръст (на ръката) médius m, doigt du milieu, doigt majeur; (на крака) le gros orteil; 2. (за възраст) aîné, e; plus âgé, e; най-големият му син son fils aîné; той има големи деца il a de grands enfants; големите (възрастните) хора les grands, les grandes personnes, les adultes mpl; голям да пораснеш! dieu te bénisse! 3. (велик) голям артист grand artiste; голям човек grand homme; голям човек разг gros bonnet m, grosse légume f; haut (grand) personnage, grosse légume.

    Български-френски речник > голям

  • 8 навивам

    гл 1. enrouler, bobiner, peloter (rouler en pelote); навивам конец (на кълбо) peloter du fil; 2. remonter; навивам часовник (грамофон) remonter une montre (un gramophone); 3. (въртя винт) visser; 4. нар se fouler а навивам на пръст répéter sans cesse la même chose (la même rengaine).

    Български-френски речник > навивам

  • 9 неулегнал

    прил 1. (за пръст и под.) non (pas encore) tassé, e; 2. прен instable, non (pas) pondéré, e, non posé, e; неулегнал човек homme non pondéré (non posé), instable.

    Български-френски речник > неулегнал

  • 10 нямам

    гл 1. ne pas avoir; 2. (нямам + да + гл - futur négatif) безл от нямам (не съществува, не е налице) il n'y a pas; 3. нямам за цел ne pas avoir pour but; нямам мира от on ne me laisse pas en paix; нямам нищо общо с n'avoir rien de commun avec; нямам нищо против n'avoir rien contre; нямам пред вид ne pas tenir compte de; нямам пръст в нещо ne pas avoir trempé dans; нямам сметка ne pas avoir intérêt de (а); нямам хабер от нещо n'avoir aucune idée de.

    Български-френски речник > нямам

  • 11 оставам

    гл 1. rester, demeurer; 2. (обикн. 3 л. ед. ч. - има, съществува) il y a; остава (има) все още някаква надежда il y a toujours quelque espoir; 3. rester, demeurer; останах слисан je suis resté (demeuré) stupéfait; оставам жив и здрав rester sain et sauf; 4. нар (съм, бъда) être; останете си живо-здраво! soyez bien portant(s)! (potez-vous bien!); 5. (за изразяване остатък от нещо) rester, il reste; (само за време) il y a; 6. (не преминавам в по-горен клас) redoubler (doubler) une classe а душа не ми остана être sur les dents, n'en pouvoir plus; малко остана (насмалко) faillir, il s'en faut peu, peu s'en faut; между нас да си остане que cela reste entre nous; на косъм остана (насмалко) il s'en faut peu, s'en faut; не оставам длъжен някому rendre la pareille а qn; оставам без последствие rester sans (aucun) résultat; оставам в сила rester (être) en vigueur; оставам жив rester sain et sauf; оставам назад а) (изоставам по пътя след другите) rester en arrière; б) (изоставам в работата си, схващанията си) être en retard sur les autres; être rétrograde, être en reste; оставам на особено мнение réserver son opinion; оставам на пътя (на улицата) être sur le pavé; оставам на сухо être dupe, être roulé; разг être dupé; въпросът остава открит le problème n'est pas résolu, on n'a pas trouvé de solution а ce problème; оставам с впечатление avoir l'impression que; оставам с пръст в уста demeurer sur la mauvaise bouche; остават ми очите в нещо ne pas pouvoir détacher ses yeux de qch; помен (следа) не остана aucune trace n'est restée de.

    Български-френски речник > оставам

  • 12 отмивам

    гл (отнасям пръст и пр.) délaver.

    Български-френски речник > отмивам

  • 13 пипам

    гл 1. (докосвам) toucher; пипам нещо с пръст toucher qch du doigt; 2. (опипвам) tâtonner; 3. (крада) voler; разг péper, арго chiper, faucher, piquer; пипам ce toucher, se tâter.

    Български-френски речник > пипам

  • 14 показвам

    гл 1. montrer, faire voir, présenter; exposer; (за продан) étaler; юр produire, exhiber; manifester, faire paraître; laisser voir; показвам документите си présenter ses papiers; показвам стоки exposer (étaler) des marchandises; 2. montrer, indiquer; désigner, marquer; показвам с пръст montrer (indiquer) du doigt; 3. montrer, faire connaître; prouver, démontrer, faire comprendre; показвам се 1. se montrer, paraître, se faire voir; 2. se montrer; faire semblant de; affecter; se laisser voir; показвам се сърдит faire semblant d'être en colère, affecter la colère; а ще му покажа кой съм аз je vais lui montrer de quel bois je me chauffe; не смея да си покажа носа (главата) навън ne pas oser montrer le nez, ne pas oser montrer le bout de son nez; показвам някому вратата montrer la porte а qn; показвам си рогата laisser passer (montrer) le bout de l'oreille.

    Български-френски речник > показвам

  • 15 посочвам

    гл 1. montrer, indiquer, faire voir; посочвам с пръст montrer du doigt; 2. (определям) désigner, montrer, élire; signaler; посочвам вратата някому montrer la porte а qn, mettre qn а la porte; chasser (éconduire) qn.

    Български-френски речник > посочвам

  • 16 раздробявам

    гл 1. (за буци пръст) émotter; 2. (за земя) parceller, lotir.

    Български-френски речник > раздробявам

  • 17 рана

    ж 1. plaie f, blessure f, lésion f; жива рана une plaie vive; 2. прен chagrin m, peine f, affiction f; отварям стара рана aviver une plaie, rouvrir а поставям пръст в рана mettre le doigt sur la plaie; remuer le couteau dans la plaie.

    Български-френски речник > рана

  • 18 рохкав

    прил 1. friable, ébouleux, euse; 2. (за пръст) meuble, légère; 3. (за яйце) њuf mollet, њuf а la coque;.

    Български-френски речник > рохкав

  • 19 ръкавица

    ж gant m; плетена ръкавица gant en tricot; фина кожена ръкавица gant en peau de daim; подплатена с кожа ръкавица gant fourré; ръкавица с един пръст moufle f; ръкавица за фехтовка gantelet m; боксова ръкавица gant de boxe, mitaine bourrée; свалям си ръкавиците se déganter а пипам с ежови ръкавици agir sans ménagement; пипам с ръкавици faire patte de velours, prendre des gants; поемам ръкавицата relever le gant; хвърлям ръкавицата jeter le gant.

    Български-френски речник > ръкавица

  • 20 слагам

    гл 1. mettre, poser, déposer, placer; 2. servir; 3. installer; слагам телефон installer un poste de téléphone; 4. mettre; 5. appliquer, faire; слагам вентузи appliquer des ventouses а qn; слагам инжекция faire une piqûre; слагам компрес appliuer un cataplasme; 6. (слагам с някои съществителни) слагам в ред remmettre en ordre; слагам край mettre fin (а qch); слагам пръст в раната mettre le doigt sur la plaie; слагам точка mettre fin а.

    Български-френски речник > слагам

См. также в других словарях:

  • пръст — същ. почва, земя същ. участие, дял същ. хумус същ. прах, пепел …   Български синонимен речник

  • имам пръст — словосъч. имам дял, имам участие, участвувам, забъркан съм …   Български синонимен речник

  • купчина пръст — словосъч. могила, куп, купчина, насип …   Български синонимен речник

  • перст —   пръст; прах; земя; …   Църковнославянски речник

  • персть — ж., род. п. и земля, прах , укр. персть – то же, др. русск. пьрсть, ст. слав. прьсть κόνις, γῆ (Супр.), болг. пръст(та), словен. pȓst, род. п. prstȋ, чеш. prst, слвц. рrst᾽, польск. piersc, в. луж. pjeršc. Родственно лит. pir̃kšnys им. мн. жар …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • вземам участие — словосъч. участвувам, имам дял, имам пръст, бъркам се, намесвам се …   Български синонимен речник

  • вмешателство — същ. намеса, интервенция, участие същ. пръст, посредничество …   Български синонимен речник

  • дял — същ. пай, част, парче, припадаща се част същ. участие, намеса, пръст, вмешателство същ. принос, заслуга същ. участ, съдба, орис същ. дивидент същ. лепта, помощ …   Български синонимен речник

  • земя — същ. земното кълбо, вселената, светът същ. почва, пръст същ. място, терен, парцел същ. имение, имот същ. суша, свят, този свят същ. имущество …   Български синонимен речник

  • куп — същ. купчина, купище, грамада, камара същ. сбирщина, сбор, множество същ. тълпа, група същ. връзка, вързоп същ. купчинка същ. маса, голямо количество …   Български синонимен речник

  • купчина — същ. куп, купище, грамада, камара същ. сбирщина, сбор, множество същ. тълпа, група същ. купчинка същ. маса, голямо количество същ. могила, купчина пръст, насип …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»