-
1 про чёрный день
General subject: against a rainy day -
2 про чёрный день
prepos.gener. für den Notfall -
3 про чёрный день
prepos.gener. para los dìas malos -
4 про чёрный день
-
5 отложить про чёрный день
Set phrase: lay by for a rainy day (дословно: Откладывать на дождливый день)Универсальный русско-английский словарь > отложить про чёрный день
-
6 откладывать деньги про чёрный день
General subject: save money against the rainy dayУниверсальный русско-английский словарь > откладывать деньги про чёрный день
-
7 отложить про чёрный день
vgener. (что-л.) (etw.) beiseite legenУниверсальный русско-немецкий словарь > отложить про чёрный день
-
8 Береги копейку про чёрный день
Bisogna serbare le monete bianche per i giorni neri.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Береги копейку про чёрный день
-
9 на чёрный день
for (against) a rainy day; for an evil dayИные из женщин плакали от жалости. Раненые, сдерживая стоны, успокаивали женщин доходчивыми словами. Эти слова простой русский человек носит в себе про чёрный день и поверяет только такому же простому своему человеку. (К. Паустовский, Повесть о жизни) — Some of the women would cry. The wounded men tried not to groan, and quieted the women with special words that could be understood. These are the words a simple Russian hoards within himself for an evil day, and uses only to people as simple as he is.
- Ладно, - говорит, - поберегу на чёрный день. - И поставила шкатулку на старое место. (П. Бажов, Малахитовая шкатулка) — 'So be it,' she said, 'I'll keep it for a rainy day.' And she put the casket back in its old place.
-
10 держать что-л. про запас, на чёрный день
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > держать что-л. про запас, на чёрный день
-
11 про
пропредлог pri, я слы́шал \про э́то mi aŭdis pri ĉi tio;♦ поду́мать \про себя́ pensi por si mem;чита́ть \про себя́ legi silente, legi senvoĉe.* * *I предлог + вин. п. разг.1) (употр. при указании на лицо, предмет, явление, на которые направлена мысль или речь) de, acerca de, sobreон рассказа́л нам про э́тот слу́чай — nos habló de (acerca de, sobre) este incidente
я слы́шал про э́то — he oído hablar de eso
про меня́ забы́ли — se han olvidado de mí
2) (употр. при указании на лицо, в интересах которого совершается действие или которому что-либо предназначается) paraэ́то не про вас — esto no es para Ud., Uds.
3) (употр. при указании на время, момент как на цель действия) para••про себя́ — para sí
чита́ть (ду́мать) про себя́ — leer (pensar) para sí
IIни за что́, ни про что́ — sin más ni más, injustamente; en vano, inútilmente (зря, напрасно)
про и ко́нтра книжн. — pro y contra
взве́сить все про и ко́нтра — pesar todos los pro y los contra
* * *I предлог + вин. п. разг.1) (употр. при указании на лицо, предмет, явление, на которые направлена мысль или речь) de, acerca de, sobreон рассказа́л нам про э́тот слу́чай — nos habló de (acerca de, sobre) este incidente
я слы́шал про э́то — he oído hablar de eso
про меня́ забы́ли — se han olvidado de mí
2) (употр. при указании на лицо, в интересах которого совершается действие или которому что-либо предназначается) paraэ́то не про вас — esto no es para Ud., Uds.
3) (употр. при указании на время, момент как на цель действия) para••про себя́ — para sí
чита́ть (ду́мать) про себя́ — leer (pensar) para sí
IIни за что́, ни про что́ — sin más ni más, injustamente; en vano, inútilmente (зря, напрасно)
про и ко́нтра книжн. — pro y contra
взве́сить все про и ко́нтра — pesar todos los pro y los contra
* * *1. prepos.gener. (употр. при указании на лицо, в интересах которого совершается действие или которому что-л. предназначается) para, II:, acerca de, (сливаясь с артиклем el принимает форму del)(указывает тему, дело, о котором идёт речь) de2. ngener. sobre -
12 про
предл. с вин. пад.1) про кого, про що, для кого, для чого; (ради чего) задля кого, задля чого. [Беріг про свято, та в будень з'їв (Приказка). Мати в запасі про чорний день (Ум.). Прошу суда - нема судді про мене (Куліш)]. Запастись нужным про домашний обиход - запастися всім потрібним для хатнього вжитку, про хатній ужиток. Не про нас писано - не по нас (не для нас) писано. Про себя - про себе, в собі; (мысленно) подумки. Бормочет что-то про себя - бубонить щось сам до себе. Думать про себя о чём-нибудь - думати собі, мати собі на думці, мовити собі на думці. Рассуждать про себя о чём-л. - міркувати собі про що, міркувати подумки про що;2) про кого, про що, за кого, за що; срв. О, об. [Про (за) вовка помовка, а вовк у хату (Приказка)]. Говорить про кого-л. - говорити про кого, за кого.* * *I предл. с вин п.1) (о ком-чём) про, за (кого-що)2) (на что-л.) про, на (що)про чёрный день — про (на) чо́рний день
3) (для кого-л.), для (кого)II1) (безл.: утомить, измучить тряской) розтрясти́, розтруси́ти2) ( о лихорадке) трясти́ [ці́лий день], протрясти́ -
13 про черный день
• ЧЕРНЫЙ ДЕНЬ( чей; отложить, спрятать что и т.п. НА <ПРО obs> ЧЕРНЫЙ ДЕНЬ coll[NP (1st var.; PrepP, these forms only, adv (2nd var.); fixed WO]=====⇒ a time of misfortune, need in s.o.'s life (esp. a time of possible want in the future for which one saves in the present):- rainy day;- hard times;|| отложить <припасти, спрятать и т. п.> что на чёрный день≈ put away <put by, put aside, save etc> (money) for a rainy day.♦ Удержалось у него тысячонок десяток, запрятанных про чёрный день... (Гоголь 3). All he managed to keep was some ten thousand roubles put away for a rainy day... (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > про черный день
-
14 про
I [pro] prep. (+ acc.)1.1) di, su, sul conto di2) (tempo, scopo) per2.◆II [pro]: -
15 про
предлог с вин. п. kõnek.1. objekti märkimisel -st, üle, kohta; написать про учителя õpetajast kirjutama, говорить про науку teadusest rääkima, рассказывать про себя endast rääkima, сказки про животных loomamuinasjutud;2. otstarbe märkimisel -ks, jaoks, tarvis, tarbeks; про запас tagavaraks, varuks, это не про нас see pole meie jaoks v meie tarvis;3. viisi märkimisel; бормотать про себя omaette v endamisi v endale habemesse pomisema; ‚ни за что ни про что kõnek. asja eest, teist taga;про чёрный день mustadeks päevadeks -
16 день
15 С м. неод. päev; выходной \день puhkepäev, будний \день argipäev, летний \день suvepäev, \день рождения sünnipäev, повестка дня päevakord, в течение дня päeva jooksul, целыми днями päevade kaupa v viisi, в дни юности nooruspäevil, в эти дни praegu, в те дни noil päevil, tollal, День Победы võidupüha; ‚\день за днём päev päeva järel;\день ото дня iga päevaga;днём с огнём не найдёшь kõnekäänd tikutulega otsideski ei leia;сочтены liter. kelle päevad on loetud;изо дня в \день päevast päeva, päev päeva järel;на дню kõnek. päeva jooksul, päevas;на днях (1) lähemail päevil, (2) neil päevil, alles, äsja, hiljuti;не по дням, а по часам (расти) silmanähtavalt, iga tunniga (kasvama);на vпро чёрный \день kõnek. mustadeks päevadeks;считанные дни mõned v vähesed päevad;третьего дня üleeile, tunaeile;ясно как (божий) \день päevselge;средь бела дня kõnek. päise päeva ajal; (мы ждём его)со дня на день (ootame teda) iga päev (tulema) -
17 про
-
18 чёрный
(42; чёрен, ()а, ()о) schwarz; finster, unheilvoll; Arbeit: schwer, grob, schmutzig; roh; gewöhnlich; gemein; schnöde; (o. K.) Schwarz-; Arch. Küchen-, (a. fig.) Hinter-; Bot. Laub-; Eben-; Min. Eisen-; Kloster-; + Schimpf-; курной; Su. m Teufel; на od. про чёрный день F für den Notfall, auf die hohe Kante; в чёрном теле kurz, streng; в чёрном свете schwarz; чёрным по белому schwarz auf weiß; черным-черно kohlrabenschwarz* * *чёрный (чёрен, черна́, черно́) schwarz; finster, unheilvoll; Arbeit: schwer, grob, schmutzig; roh; gewöhnlich; gemein; schnöde; Schwarz-; ARCH Küchen-, ( auch fig.) Hinter-; BOT Laub-; Eben-; MIN Eisen-; Kloster-; veralt Schimpf-; → курной; Su. m Teufel;в чёрном те́ле kurz, streng;в чёрном све́те schwarz;чёрным по бе́лому schwarz auf weiß;черны́м-черно́ kohlrabenschwarz* * *<-ная, -ное; -ен, -на́, -но́>прил и перен schwarzчёрный как смоль rabenschwarzчёрный ры́нок Schwarzmarkt mчёрный ход Hinterausgang mчёрный ю́мор schwarzer Humor mви́деть в чёрном све́те schwarz sehenпопа́сть в чёрный спи́сок auf die schwarze Liste kommenнапи́сано чёрным по бе́лому schwarz auf weiß geschrieben seinЧёрное мо́ре das Schwarze Meerчёрные мета́ллы Eisenmetalle pl* * *adj1) gener. sonnenverbrannt2) derog. Kanake (слабое склонение; иммигрант с юго-востока, обычно турок, араб, иранец, не очень чисто говорящий по-немецки; см. http://de.wikipedia.org/wiki/Kanake_%28Schimpfwort%29) -
19 на черный день
• ЧЕРНЫЙ ДЕНЬ( чей; отложить, спрятать что и т.п. НА <ПРО obs> ЧЕРНЫЙ ДЕНЬ coll[NP (1st var.; PrepP, these forms only, adv (2nd var.); fixed WO]=====⇒ a time of misfortune, need in s.o.'s life (esp. a time of possible want in the future for which one saves in the present):- rainy day;- hard times;|| отложить <припасти, спрятать и т. п.> что на чёрный день≈ put away <put by, put aside, save etc> (money) for a rainy day.♦ Удержалось у него тысячонок десяток, запрятанных про чёрный день... (Гоголь 3). All he managed to keep was some ten thousand roubles put away for a rainy day... (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > на черный день
-
20 черный день
• ЧЕРНЫЙ ДЕНЬ (чей; отложить, спрятать что и т.п. НА <ПРО obs> ЧЕРНЫЙ ДЕНЬ coll[NP (1st var.; PrepP, these forms only, adv (2nd var.); fixed WO]=====⇒ a time of misfortune, need in s.o.'s life (esp. a time of possible want in the future for which one saves in the present):- rainy day;- hard times;|| отложить <припасти, спрятать и т. п.> что на чёрный день≈ put away <put by, put aside, save etc> (money) for a rainy day.♦ Удержалось у него тысячонок десяток, запрятанных про чёрный день... (Гоголь 3). All he managed to keep was some ten thousand roubles put away for a rainy day... (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > черный день
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Про чёрный день — Волг. В расчёте на самое трудное время. Глухов 1988, 136 … Большой словарь русских поговорок
На (про) чёрный день — В расчёте на самое трудное время. [Арбенин:] С тех пор хранил я этот порошок, Среди волнений жизни трудной, Как талисман таинственный и чудный, Хранил на чёрный день (Лермонтов. Маскарад). Средняя рыбацкая семья из четырёх взрослых душ могла… … Фразеологический словарь русского литературного языка
НА ЧЁРНЫЙ ДЕНЬ — оставлять, сберегать и т. п.; что быть Про запас, в расчёте на самое трудное время. Имеется в виду возможное наступление неблагоприятного периода в жизни лица или группы лиц (Х), которые, чтобы избежать нужды, стремятся накопить и сохранить… … Фразеологический словарь русского языка
ДЕНЬ — Банный день. Жарг. авиа. Шутл. 1. Нелётная погода, когда нет полетов. 2. Пьянка летчиков в нелётную погоду. /em> От радостного восклицания: “Сегодня ж банный (жбанный) день!” БСРЖ, 153. Беречь на чёрный день что. Разг. Запасать что л. для… … Большой словарь русских поговорок
чёрный — I ая, ое; чёрен, а/, о/. см. тж. по чёрному 1) а) Самый тёмный из всех цветов, имеющий цвет сажи, угля (противоп.: бе/лый) Чёрный цвет. Костюм чёрного цвета. Ч ая краска … Словарь многих выражений
ЧЁРНЫЙ — ЧЁРНЫЙ, ая, ое; чёрен, черна, черно и чёрно. 1. Цвета сажи, угля. Ч. креп (траурный). Чёрные фигуры (в шахматах). Чёрные глаза. Чёрное (сущ.) за белое выдавать (лгать, искажать истину). 2. полн. Тёмный, в противоп. чему н. более светлому,… … Толковый словарь Ожегова
День радио (спектакль) — У этого термина существуют и другие значения, см. День радио (значения) … Википедия
Чёрный обелиск (группа) — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
ЧЁРНЫЙ — ЧЁРНЫЙ, чёрная, чёрное; чёрен, черна, черно. 1. Самого темного из существующих цветов, цвета сажи, угля; ант. белый. Черная кска. Черный переплет. Черный, как сажа. «И черная, с синим отливом, большая коса.» Некрасов. «Твои пленительные очи яснее … Толковый словарь Ушакова
Большой фильм про Поросёнка — англ. Piglet s Big Movie … Википедия
Усач чёрный пихтовый — Взрослый самец … Википедия