Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

про+відчуття

  • 41 теорія пізнання

    ТЕОРІЯ ПІЗНАННЯ - галузь філософського знання, одна з центральних філософських дисциплін, наука, що вивчає закони, форми і засоби виробництва об'єктивно істинного знання про реальний світ. Безпосереднім предметом вивчення Т. п. виступає реальна практика наукового й донаукового пізнання світу, досвід проведення наукових досліджень, історичний процес розвитку науки, відношення людського знання до об'єктивної дійсності та його зв'язок з практичною діяльністю людини і суспільства. Основним методом Т. п. є ідеальне розумове відтворення предмета вивчення у відповідних категоріальних структурах Н. а цій основі Т. п. здійснює раціональну реконструкцію процесу пізнання, накреслює оптимальні шляхи досягнення об'єктивної істини, розробляє продуктивні способи систематизації знання і його обґрунтування, формулює критерії істини, визначає найефективніші способи його практичного використання. Основними категоріями Т. п. є: суб'єкт у сукупності з його пізнавальними здатностями (відчуття, сприймання, уявлення, уява, пам'ять, мислення, розум) та об'єкт як данність суб'єктивної і об'єктивної реальності; пізнавальна діяльність як взаємодія суб'єкта і об'єкта, застосування пізнавальних здатностей для осягнення об'єкта; метод як сукупність пізнавального інструментарію; знання в його теоретичних і практичних формах; істина як безпосередня мета будь-якої пізнавальної дії; досвід як нагромаджена індивідуальна та суспільноісторична практика. Довкола центральних гносеологічних категорій зосереджуються основні філософські проблеми, які є наскрізними для майже всієї історії розвитку Т. п. Відповідно до характеру і змісту вихідних базових постулатів у висуненні та розв'язанні гносеологічних проблем Т. п. в історико-філософському процесі набуває своєрідних модифікацій, форм і відтінків, що визначають основні напрями її розвитку. Залежно від особливостей трактування природи суб'єкта, об'єкта та їхньої взаємодії Т. п. набуває матеріалістичного чи ідеалістичного, споглядального чи діяльнісного характеру. Якщо Т. п. надає перевагу чуттєвим пізнавальним здатностям і вважає відчуття єдиним джерелом знань, то вона відповідає рисам сенсуалізму. Т. п., для якої чуттєвий досвід відіграє визначальну роль у творенні знання, а форми мислення є лише засобами впорядкування даних цього досвіду, прибирає форми емпіризму. Відводячи провідну роль мисленню і трактуючи розум як джерело і критерій істинності знань, Т. п. розгортається за ознаками раціоналізму В. илучаючи частково або повністю досвід з процесу творення знань, Т. п. набирає форми апріоризму (апріорі). Як розділ філософії, Т. п. започаткована ще в Античні часи, зокрема в філософії Сократа, Платона, Аристотеля. Подальшого розвитку вона набула в філософських працях Бекона, Декарта, Локка, Ляйбніца, Канта, Гегеля, Маркса, Маха та ін. Сучасна Т. п. являє собою достатньо розгалужену систему філософських знань, складається з багатьох гносеологічних концепцій, що спираються на відмінні, інколи альтернативні ідеї, використовують багатий концептуальний апарат багатьох галузей науки. Умовно можна виділити основні групи споріднених Т. п.: реалістичні, що виходять з ідеї незалежності об'єкта пізнання і можливості його відображення в мисленні (діалектико-матеріалістичнаТ. п., причинний реалізм Рассела, критичний реалізм Сантаяни та Селлара, неореалізм Мура і Вайтгеда та ін.); аналітичні, які широко використовують логічні, фізикалістські та мовно-лінгвістичні ідеї (Шлик, Карнап, Гемпель, Поппер, Куайн, Брейтсуейт, Тулмін.); феноменологічні, що вважають явища єдиною реальністю, а її пізнання - концептуальним упорядкуванням даних безпосереднього досвіду (Гуссерль, Кассирер, Шелер, Гудмен); психологічні, що використовують категорії психічного для розуміння пізнавального процесу і пізнавальних здатностей суб'єкта (Піаже, Інельдер, Брунер); прагматичні, що акцентують увагу на виправдованості та обґрунтованості тверджень, які формулюють знання і використовують ідеї утилітаризму, інструменталізму, операціоналізму (Джеймс, Дьюї, Бриджмен, Льюїс) тощо. Гносеологічні концепції, які повністю або частково заперечують можливість пізнання світу, називають агностицизмом (Г'юм). Проте між окремими версіями Т. п. не вдається провести чітких розмежувальних ліній, оскільки кожна конкретна модифікація виявляє риси різних філософських напрямів і може бути віднесена до двох і більше класифікаційних груп Ц. е зумовлено складністю та якісною багатостанністю процесу пізнання і неможливістю адекватно відтворити його на обмеженій множині вихідних принципів С. порідненими до Т. п. за предметом вивчення є логіка, методологія науки, філософія науки, феноменологія, аналітична філософія.
    П. Йолон

    Філософський енциклопедичний словник > теорія пізнання

  • 42 taste

    1. n
    1) смак
    2) смак, розуміння

    in good taste, with taste — зі смаком

    3) схильність, пристрасть (до чогосьfor)
    4) тактовність

    in bad taste — нетактовно, недоречно

    5) проба; ковток; шматочок, кусочок
    6) уявлення; перше знайомство (з чимсь)
    7) стиль, манера
    8) наліт, присмак
    9) амер. тонка шовкова стрічка
    2. v
    1) пробувати на смак; куштувати
    2) дегустувати
    3) мати смак (присмак)
    4) розрізняти на смак (за смаком)
    5) відчувати смак
    6) зазнати (чогось), дістати уявлення (про щось), відчути смак (чогось)
    7) їсти, пити
    8) надавати смаку
    9) мати схильність (смак) (до чогось)
    * * *
    I [teist] n

    keen taste, keen sense of- — загострена здатність відчувати смак ( їжі)

    to leave a bad /nasty/ taste in the mouth — залишити дурний смак у роті; залишити неприємне враження; викликати відразу

    3) смак, розуміння

    in bad /in poor/ taste — без смаку; такт

    in bad taste — безтактно, недоречно

    4) схильність; потяг, пристрасть

    to acquire /to develop/ a taste for smthпристраститися до чогось

    5) стиль, манера
    6) проба; ковточок; шматочок
    7) небагато, трішечки; домішка, присмак

    not a taste of food in the house — у будинку ні крихти; уявлення ( про щось); зразок ( чогось)

    8) кухня, набір національних блюд
    9) icт. проба, куштування
    II [teist] v
    1) пробувати, покуштувати; дегустувати ( вино)

    to taste sour [sweet] — бути кислим [солодким]на смак; мати присмак; віддавати ( чимсь)

    to taste of garlic [of onions] — віддавати часником [цибулею]

    3) розрізняти на смак ( у страві); відчувати смак
    4) їсти, пити ( небагато); not to taste ( a thing) нічого не спробувати, нічого не з'їсти; icт. скуштувати
    5) випробувати; отримати уявлення, ознайомитися
    6) icт. (of) вкусити, познайомитися; випробувати, пізнати на своєму досвіді

    to taste of death — подивитися смерті в очі; містити в собі елемент ( чогось); віддавати; = відчуватись

    a sharp word that tastes of envy — різкі слова, у яких почувається заздрість /у який чутна нотка заздрості/

    8) icт. мати смак, схильність

    totaste blood — відчути щось нове; відчути гостру насолоду

    English-Ukrainian dictionary > taste

  • 43 trip

    1. n
    1) подорож, мандрівка; поїздка; екскурсія; рейс

    business trip — ділова поїздка, відрядження

    2) швидка легка хода; легкий крок
    3) спотикання; падіння (зачепившись за щось)

    to make a trip — спіткнутися, упасти

    4) хибний крок; помилка; обмовка; помилка на слові, ляпсус
    5) улов під час прямування судна до промислової ділянки
    6) спорт. підніжка
    7) спорт. заслін корпусом
    8) тех. засувка
    9) тех. розчіплювальний пристрій; перекидач
    10) гірн. состав (вагонеток)
    11) мор. галс

    trip ticket — путівка, дорожній лист (водія автомобіля)

    2. v
    1) іти легко і швидко; бігти вистрибом
    2) спотикатися, падати (спіткнувшись)
    3) перекидати (ся) (тж trip over, trip up)
    4) зробити хибний крок; обмовитися, помилитися на слові
    5) збити з пантелику, заплутати; примусити зробити хибний крок (помилку)
    6) спіймати на брехні, викрити брехню (тж trip up)
    7) спорт. підставити ногу (тж trip up)
    8) танцювати легко й елегантно
    9) вирушати в подорож; робити екскурсію (поїздку)
    10) тех. розчіпляти; вимикати
    11) мор. вивертати з фунту (якір)
    * * *
    I [trip] n
    1) поїздка, подорож; екскурсія; рейс

    business trip — ділова поїздка, відрядження

    round trip — поїздка туди, назад

    a trip abroad — закордонна поїздка, поїздка за кордон

    to take a trip — з'їздити, проїхатися

    to go for a trip, to make a trip — відправлятися в подорож

    extra trips were scheduled by railroad companies — залізничні компанії запланували /передбачили/ додаткові рейси; похід, візит

    a trip to the dentist — візит до зубного лікаря, відвідини зубного лікаря; відстань, що покривається в ході однієї поїздки

    2) швидка, легка хода, легкий крок
    3) спотикання; падіння (спіткнувшись через що-н.); to make a trip спіткнутися, впасти
    4) помилковий крок; помилка; обмовка; ляпсус
    5) cл. отключка; галюцинація під впливом наркотика (особ. ЛСД); переживання; відчуття; випробування

    that was a bad trip = — мені довелося погано

    to lay a bad trip on smb — зіпсувати кому-н. настрій одержимість, нав'язлива ідея

    he's on a nostalgia trip — він не може звільнитися від ностальгії; особливість, риса вдачі

    that's his trip — це у його дусі; спосіб життя; обстановка, обставини

    6) улов, отриманий риболовецьким судном на шляху до промислової області
    7) cпopт. підніжка; заслін корпусом
    8) тex. клямка
    9) тex. розчіпляючий пристрій; вимикач ( подачі); війск. розобщитель ( у автоматичній зброї)
    10) тex. перекидач
    11) горн. склад ( вагонеток)
    12) мop. галс
    II [trip] v
    1) йти легко, швидко; бігти підстрибаючи ( trip away trip down trip in trip out); she came trip ping down the garden path вона прибігла підстрибом по садовій доріжці; she trip ped in / into the room / вона упорхнула в кімнату
    2) (on, over) спотикатися; падати (спіткнувшись через що-н.); to trip over one's own feet зачепитися ногою за ногу; примушувати спотикатися або сковзатися

    the wet board tripped me — я посковзнувся на мокрій дошці; зупиняти, перегороджувати

    3) запинатися, вимовляти із запинкою; спотикатися ( trip up)

    to trip (up) over a word — спіткнутися на ( важкому) слові; заплітатися ( про язик)

    he drank till his tongue tripped — він пив до тих пір, поки у нього мова не стала заплітатися; = він стільки випив, що вже лика не в'язав

    4) ( часто trip up) зробити помилковий крок, помилку, ляпсус; обмовитися

    to catch smb tripping — викрити кого-н., зловити кого-н. на місці злочину

    all are apt to trip — всім властиво помилятися; збити з пантелику, заплутати; примусити зробити помилковий крок, помилку

    questions designed to trip him up — питання, що мають на меті збити його з пантелику

    the clever lawyer tripped the witness (up) — розумний адвокат заплутав свідка; зловити, викрити в брехні

    she was not sure of her story and was easily tripped — у її розповіді було багато суперечностей, її легко викрили в брехні

    5) cл. відключатися під впливом наркотика, починати галюцинувати; бути в отключці ( часто trip out)
    6) cпopт. ставити підніжку ( часто trip up)

    the wrestler tripped (up) his opponent — борець зробив підніжку, кинув супротивника на килим

    7) танцювати легко, витончено
    8) icт. відправлятися в подорож; здійснювати поїздку, екскурсію
    9) тex. розчіпляти; вимикати(запускати, приводити в дію (механізм)); включатися, приходити в дію ( про механізм)
    10) війск. скидати ( бомбу)
    11) тex. перекидати
    12) мop. вивертати з грунту ( якір); підводити ( щоглу), звільняти ( щоглу) від штифта ( перед укладанням її на палубі)
    ••

    to trip over one another (in doing smth) — робити що-н. поспіхом, наввипередки; розштовхувати один одного

    English-Ukrainian dictionary > trip

  • 44 transfer

    I n
    1) перенос, перенесення; переміщення

    transfer of fire — війс. перенос вогню transfer of radioactivity перенос радіоактивних речовин

    energy [heat] transfer — перенос /передача/ енергиї [тепла]

    transfer of population — переміщення населення; перенос ( знань з однієї галузі в іншу)

    transfer of trainingзастосування ( придбаних знань) в іншій області; перехід

    transfer to the reserve — війск. переведення до запасу; той, хто переводиться

    technology transferпередача технології (країнам, що розвиваються)

    transfer of control — передача управління; команда переходу

    information /data/ transfer — передача інформації

    the transfer of a case to another court — передача справи до іншого суду; предмет передачі; юp. поступка, передача (майна, право); цесія

    transfer of authority — передача прав /повноважень/; transfer of ownership передача права власності

    transfer of stockaмep. передача акцій; передача облігацій /фондів/; transfer deed акт про передачу; трансферт; документ про передачу, документ про переведення цінного паперу від однієї особи на іншу

    4) aмep. переказ ( грошових сум); перерахування ( сум)

    cable /telegraphic/ [mail] transfer — телеграфний [поштовий]переказ

    5) aмep. пересадковий пункт, пункт пересадки; пересадка ( на залізниці)

    transfer passengers — транзитні пасажири; пересадковий квиток

    may I have a transfer, please — є дайте мені, будь ласка, транзитний квиток; перевезення вантажів ( з одного складу на іншій); пором

    7) pl переводні картинки
    8) пoлiгp. дзеркальне відтиснення
    10) тex. перемикання
    II v
    1) переносити, переміщати; переставляти; перекладати: перевозити

    to transfer one's affections to a new object — переносити свої відчуття на інший предмет /-у особу/; to transfer fire війск. переносити вогонь

    2) переводити (по службі, роботі, навчанню)

    to transfer smb to another department — перевести кого-н. до іншого відділу

    thee he is just transferred to some other job — тоді його просто переводять на яку-небудь іншу роботу; переходити, переводитися ( з однієї роботи на іншу)

    to transfer motion from one wheel to another — передавати рух з одного колеса на інше; юp. передавати, поступатися ( майном)

    to transfer a right to smb — передати кому-н. своє право (на що-н.); переказувати ( гроші); перераховувати ( суми)

    4) робити пересадку, пересідати ( з одного транспортного засобу на інший)
    5) ( into) перетворювати; перетворювати
    6) переводити малюнок на іншу поверхню, особ. наносити малюнок на літографський камінь

    English-Ukrainian dictionary > transfer

  • 45 trip

    I [trip] n
    1) поїздка, подорож; екскурсія; рейс

    business trip — ділова поїздка, відрядження

    round trip — поїздка туди, назад

    a trip abroad — закордонна поїздка, поїздка за кордон

    to take a trip — з'їздити, проїхатися

    to go for a trip, to make a trip — відправлятися в подорож

    extra trips were scheduled by railroad companies — залізничні компанії запланували /передбачили/ додаткові рейси; похід, візит

    a trip to the dentist — візит до зубного лікаря, відвідини зубного лікаря; відстань, що покривається в ході однієї поїздки

    2) швидка, легка хода, легкий крок
    3) спотикання; падіння (спіткнувшись через що-н.); to make a trip спіткнутися, впасти
    4) помилковий крок; помилка; обмовка; ляпсус
    5) cл. отключка; галюцинація під впливом наркотика (особ. ЛСД); переживання; відчуття; випробування

    that was a bad trip = — мені довелося погано

    to lay a bad trip on smb — зіпсувати кому-н. настрій одержимість, нав'язлива ідея

    he's on a nostalgia trip — він не може звільнитися від ностальгії; особливість, риса вдачі

    that's his trip — це у його дусі; спосіб життя; обстановка, обставини

    6) улов, отриманий риболовецьким судном на шляху до промислової області
    7) cпopт. підніжка; заслін корпусом
    8) тex. клямка
    9) тex. розчіпляючий пристрій; вимикач ( подачі); війск. розобщитель ( у автоматичній зброї)
    10) тex. перекидач
    11) горн. склад ( вагонеток)
    12) мop. галс
    II [trip] v
    1) йти легко, швидко; бігти підстрибаючи ( trip away trip down trip in trip out); she came trip ping down the garden path вона прибігла підстрибом по садовій доріжці; she trip ped in / into the room / вона упорхнула в кімнату
    2) (on, over) спотикатися; падати (спіткнувшись через що-н.); to trip over one's own feet зачепитися ногою за ногу; примушувати спотикатися або сковзатися

    the wet board tripped me — я посковзнувся на мокрій дошці; зупиняти, перегороджувати

    3) запинатися, вимовляти із запинкою; спотикатися ( trip up)

    to trip (up) over a word — спіткнутися на ( важкому) слові; заплітатися ( про язик)

    he drank till his tongue tripped — він пив до тих пір, поки у нього мова не стала заплітатися; = він стільки випив, що вже лика не в'язав

    4) ( часто trip up) зробити помилковий крок, помилку, ляпсус; обмовитися

    to catch smb tripping — викрити кого-н., зловити кого-н. на місці злочину

    all are apt to trip — всім властиво помилятися; збити з пантелику, заплутати; примусити зробити помилковий крок, помилку

    questions designed to trip him up — питання, що мають на меті збити його з пантелику

    the clever lawyer tripped the witness (up) — розумний адвокат заплутав свідка; зловити, викрити в брехні

    she was not sure of her story and was easily tripped — у її розповіді було багато суперечностей, її легко викрили в брехні

    5) cл. відключатися під впливом наркотика, починати галюцинувати; бути в отключці ( часто trip out)
    6) cпopт. ставити підніжку ( часто trip up)

    the wrestler tripped (up) his opponent — борець зробив підніжку, кинув супротивника на килим

    7) танцювати легко, витончено
    8) icт. відправлятися в подорож; здійснювати поїздку, екскурсію
    9) тex. розчіпляти; вимикати(запускати, приводити в дію (механізм)); включатися, приходити в дію ( про механізм)
    10) війск. скидати ( бомбу)
    11) тex. перекидати
    12) мop. вивертати з грунту ( якір); підводити ( щоглу), звільняти ( щоглу) від штифта ( перед укладанням її на палубі)
    ••

    to trip over one another (in doing smth) — робити що-н. поспіхом, наввипередки; розштовхувати один одного

    English-Ukrainian dictionary > trip

  • 46 taste

    [teɪst] 1. n
    1) смак, відчуття́ смаку́
    2) на́хил, смак

    a man of taste — люди́на зі смако́м

    in bad taste — без смаку́

    in good taste — зі смако́м

    very much to my taste — са́ме те, що мені́ до вподо́би

    to have a taste for [music, literature, etc.] — ма́ти на́хил до (му́зики, літерату́ри тощо)

    tastes differ; there is no accounting for tastes — у ко́жного свій смак

    3) невели́кий шмато́чок; про́ба

    give me a taste of the pudding — да́йте мені́ шмато́чок пу́дингу

    4) уя́влення; пе́рше знайо́мство ( з чимсь)

    to give a taste of smth. — дава́ти де́яке уя́влення про щось

    to leave a nasty taste in the mouth — зали́ши́ти неприє́мне вра́ження

    2. v
    1) (с)про́бувати на смак, покуштува́ти
    2) перен. зазна́ти, пережи́ти
    3) відчува́ти смак
    4) ма́ти смак (при́смак)

    to taste sour — бу́ти ки́слим на смак

    the soup tastes of onions — суп відго́нить цибу́лею

    English-Ukrainian transcription dictionary > taste

  • 47 Сартр, Жан-Поль

    Сартр, Жан-Поль (1905, Париж - 1980) - франц. філософ, письменник, засновник атеїстичного екзистенціалізму феноменологічного спрямування. В ранніх творах "Трансцендентність Его", "Уява", "Уявне", "Екзистенціальні теорії емоцій" С. акцентує увагу на здатності свідомості відриватися від реальності, конституювати нереальне. "Очищаючи" свідомість від психологічних нашарувань та вмісту, що зумовлений сприйняттям реального, С. будує концепцію "чистої" свідомості, що є прозорою для самої себе. С. розрізняє види буття: "буття-в-собі", або предметне буття, та "буття-для-себе", або буття людської свідомості. "Буття-в-собі" характеризується абсолютною нерухомістю, пасивністю, непроникністю для свідомості тощо. Зустріч свідомості з байдужим буттям викликає почуття "нудоти". Предметне буття позбавлене будь-яких "людських" визначень, тому в ньому відсутній рух, становлення, активність тощо. Його єдине, але самодостатнє визначення таке: "Буття є те, що воно є". На відміну від "буття-в-собі", "буття-для-себе" відзначається абсолютною рухомістю, плинністю, активністю та порожнечею. Свідомість не має нічого субстанційного, вона існує лише в міру того, як з'являється. Свідомість - це "Ніщо" (негація, заперечення, запитання). У зовнішньому світі речей "Ніщо" виступає як "недостатність", "рідкісність" або як "щілина" чи "отвір". С. обґрунтовує "онтологізм", об'єктивність і самодостатність виявленої ним сфери "Ніщо", яка стає визначальною характеристикою людського буття. Хоча в основі людських актів знаходиться порожня інтенційність, дорефлективне cogito, інтенційні акти заповнюються речовинними, матеріальними компонентами, і, зрештою, зв'язок із дорефлективними актами свідомості втрачається. Свідомість сприймається як така, що сповнена образами, символами, "речами" світу, відповідно уявлення про внутрішній світ людини теж побудовано таким чином, ніби він змонтований із "речей", речоподібних "сутностей". Таке уявлення людини про себе та про мотиви вчинків С. називає "самообманом", який дозволяє людині уникати тривоги, що виникає тоді, коли їй раптом відкривається "істина", що вона сама є єдиною основою цінностей і значень світу, що центр світу проходить через неї. Саме через відчуття цієї "істини" відбувається становлення автентичного існування, справжнього буття, яке водночас несе в собі справжню гуманістичну спрямованість. Здатність людини привносити у світ "Ніщо" С. назвав "свободою", котра відповідно набуває того ж таки "онтологічного" статусу С. вобода тлумачиться С. як свобода вибору, але це вибір, що пов'язаний зі зміною орієнтації, поверненням до "справжнього" буття, автентичного, яке містить у собі первісну свободу, визначальну відповідальність за сенсотворчість, осмислення і означення світу. Тому свобода вибору не прив'язана до реальних речей Б. ільш того, завдяки реальним речам відбувається спроба уникнути "справжнього" буття, або автентичної свободі поведінки. З цим пов'язана концепція гуманізму С., де останній ототожнюється не з позитивними людськими якостями, а з автентичним ("справжнім") людським буттям, що містить у собі інтенційну свободу, сенсовибір, проективність, вихід за межі тощо. Гуманізм у такому означенні не містить набору "доброчесних", "доброчинних" якостей, а має певну спрямованість, проект, орієнтацію, зумовлені первісною, дорефлективною інтенціональністю людського буття. Пізніше С. прагнув врахувати вплив на людину як сімейних обставин, дитячих вражень (який вивчає екзистенціальний психоаналіз), так і суспільно-історичної практики (на чому акцентує увагу філософія марксизму).
    [br]
    Осн. тв.: "Нудота" (1938); "Мухи" (1946); "Екзистенціалізм є гуманізм" (1946); "Критика діалектичного розуму" (1960); "Ситуації" (1947 - 1975).

    Філософський енциклопедичний словник > Сартр, Жан-Поль

  • 48 трансцендентальна логіка

    ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНА ЛОГІКА ( від лат. transcendere- переступати) - неформальна логіка, створена Кантом для з'ясування структури пізнання та його меж З. гідно з Кантом, речі в собі діють на чуттєвість людини і породжують відчуття. Останні поєднуються з формами споглядання, простором і часом, які наявні в суб'єкті і впорядковуються ними. Такий синтез форм споглядання з чуттєвими даними Кант називає явищем і вважає його матеріалом пізнання. Пізнання є другий синтез - явищ з апріорними формами мислення, тобто категоріями. Цей синтез породжує об'єкти або предмети, сукупність яких називається природою, а знання про неї - досвідом. Досвід Кант вважає єдино можливим видом дійсно наукового знання; він і окреслює межу теоретичного пізнання взагалі. Але людина бажає знати й про те, що лежить за його межами, а отже, і за межою чуттєвості. До такого знання вона може доходити лише за допомогою мислення або "чистого розуму". Критикою чистого розуму Кант називав доведення неможливості й ілюзорності такого знання. їх проявом є суперечності, в які впадає при цьому розум. Найбільш значущі суперечності, розкриті Кантом, це - антиномії. Усього він нараховував три об'єкти, з приводу яких суперечності виникають: світ в цілому, Бог, душа людини В. чення про суперечності чистого розуму Кант назвав "трансцендентальною діалектикою". Його діалектика становила складову частину "трансцендентальної логіки" і справила найбільший вплив на подальший розвиток діалектичного мислення у Фіхте, Гегеля та інших мислителів. На відміну від них, діалектика Канта має негативний характер, виражає межі людського пізнання, які можуть бути подолані, згідно з Кантом, лише за допомогою "практичного розуму", який втілюється в моралі і релігії. В цілому проблематика Т. л. Канта не втратила свого значення і до нашого часу.
    М. Булатов

    Філософський енциклопедичний словник > трансцендентальна логіка

  • 49 Чжуан Цзи

    Чжуан Цзи (Чжуан Чжоу, Янь Чжоу, Мен Чжоу) (бл. 369, обл. Мен царства Сун - 286 до н. е.) - давньокит. філософ, один із засновників даосизму. Проживав у царстві Чу. Традиційно Ч. Ц. приписується авторство "внутрішньої" частини трактату "Чжуан Цзи" - одного з основоположних текстів даосизму. Виходячи з ідей про просякнутість світу й усіх його речей дао та про відносність розрізнення всього сущого, Ч. Ц. розробив своє вчення про рівність усіх речей. Рівність, на його думку, зумовлює нерозмежованість реальності людського життя і смерті. Життя уподібнюється сновидінню (такому ж реальному, як саме життя), а смерть - "великому пробудженню" - возз'єднанню з дао. За свого життя людина втрачає відчуття дао, свою природність (цзи жань), що призводить до нищення нею як самої себе, так і навколишнього світу.

    Філософський енциклопедичний словник > Чжуан Цзи

  • 50 Шеллінг, Фридрих Вільгельм Йозеф

    Шеллінг, Фридрих Вільгельм Йозеф (1775, Леонберг - 1854) - нім. філософ, представник класичної нім. філософії. В 1790 р. вчився в Тюбінгенському теологічному ін-ті разом з Гельдерліном і Гегелем. У 1798 - 1803 рр. - проф. в Ієні, з 1806 р. - в Мюнхені; у 1820 - 1826 рр. - проф. Ерлагенського, з 1827 р. - Мюнхенського, з 1841 р. - Берлінського ун-тів. В філософії Ш. виокремлюють кілька періодів: натурфілософський (од серед. 1790-х рр.), трансцендентальний, або естетичний, ідеалізм (1800 - 1801 рр.), "філософія тотожності" (до 1804 р.), філософія свободи (до 1813 р.), "позитивна філософія", або "філософія міфології та одкровення" (до 1854 р.). Значний вплив на Ш. справив Фіхте. Ш. розглядав природу як цілеспрямоване ціле, форму або вияв позасвідомого життя розуму Р. озвиток абсолютного розуму відбувається спочатку у вигляді еволюції природного світу від неорганічної природи до органічної, а потім розкривається в історії людського духу. Проблема співвідношення свідомих і позасвідомих форм життя абсолютного розуму - одна з чільних на всіх етапах його творчості. Для аналізу природних процесів Ш. використовує діалектичний метод Фіхте, намагаючись виявити паралелізм, що існує між різними рівнями розвитку природи і ступенями розвитку людської свідомості. Природне тіло Ш. розглядав як продукт взаємозв'язку протилежно спрямованих сил (напр., позитивних і негативних зарядів тощо). Виступав з критикою механіцизму, доводячи, що всі природні форми можуть бути пояснені за допомогою принципу цілеспрямованості. В натурфілософії Ш. прослідковується традиція неоплатонізму, особливо у праці "Про світову душу" (1798). "Я" людини, що, за Ш., є проявом абсолютного розуму, проходить у своєму розвиткові наступні форми діяльності: відчуття, споглядання, уявлення, судження і, нарешті, досягає рівня, де усвідомлює себе самостійним і самодіяльним, тобто стає практичним "Я", або волею. У філософії Ш. естетичне постає як гармонійна рівновага свідомої та позасвідомої діяльності, як тотожність природи та свободи, чуттєвих та моральних основ. Отож, філософія мистецтва для Ш. - це своєрідний органон філософії та її завершення. В філософії тотожності Ш. великої ваги надавав інтелектуальній інтуїції, яка є формою самоспоглядання абсолюту. Як тотожність суб'єктивного і об'єктивного абсолют є точкою "байдужості", ніщо, в якій закладена можливість будь-якого визначення. Реалізація потенцій абсолюту - це і є Всесвіт. Ш. порушив питання - як і чому відбувається народження світу із абсолюту, яке виходить за межі філософії тотожності. Він стверджував, що походження світу не можна пояснити раціонально: це - ірраціональний первинний факт, закорінений не в розумі, а у волі із властивою їй свободою. Історія людства - важливий етап цілеспрямованого розвитку абсолюту, метою якого є не тільки поєднання людства із абсолютом, але і єдність самого абсолюту. Цієї мети неможливо досягнути остаточно, її потрібно сприймати як регулятивну ідею.
    [br]
    Осн. тв.: "Про світову душу" (1798); "Система трансцендентального ідеалізму" (1800); "Філософія мистецтва" (1802 - 1803); "Філософія і релігія" (1804); "Філософські дослідження про сутність людської свободи" (1809).

    Філософський енциклопедичний словник > Шеллінг, Фридрих Вільгельм Йозеф

  • 51 stab

    1. n
    2) колота рана
    3) раптовий гострий біль; укол

    a stab of lumbagoмед. приступ ішіасу

    4) різкий короткий удар (більярд)
    5) розм. спроба
    6) (скор. від establishment) розм.

    on (the) stab — у штаті

    2. v
    1) завдавати удару (ножем тощо)
    2) устромляти (ніж тощо)
    3) поранити; заколоти (ножем тощо); ударити (гострою зброєю)
    4) розм. завдавати шкоди; шкодити; роздирати, терзати

    to stab smb.'s reputation — зашкодити чиїйсь репутації

    5) стріляти, сіпати (про біль)
    6) оббивати стіну (під штукатурку)
    7) друк. проколювати отвори у корінці блоку
    * * *
    I [stʒb] n
    1) удар (ножем, кинджалом); колота рана
    2) раптовий гострий біль, укол ( stab of pain); приступ, приплив, раптово виникле почуття
    II [stʒb] v
    1) завдавати удару (ножем, кинджалом); втикати, встромляти ( ніж); колоти ( багнетом)
    3) завдавати шкоди, терзати
    4) стріляти, колоти ( про болюче відчуття)
    6) пoлiгp. проколювати отвори в корінцевій частині блоку
    III [stʒb] n; (скор. від establishment)

    on (the) stab — у штаті

    English-Ukrainian dictionary > stab

  • 52 timeless

    adj
    1) позачасовий, що не стосується певного часу

    timeless art — мистецтво, непідвладне часу

    2) вічний, нескінченний; неминущий
    3) нестаріючий, немінливий
    4) позбавлений відчуття ритму (про людину)
    5) поет. передчасний
    6) грам. що не має граматичної категорії часу
    * * *
    ['taimlis]
    a
    1) піднес. що не стосується певного часу; позачасовий

    timeless art — мистецтво, непідвласне часу

    2) вічний, нескінченний; неминущий; постійний

    timeless night — вічний морок, нескінченна ніч; не застаріваючий, немінливий

    4) пoeт. передчасний

    English-Ukrainian dictionary > timeless

  • 53 waft

    1. n
    1) помах, змах; розмахування
    2) подув, порив (вітру); подих; потік, струмінь (повітря)
    3) струмінь запаху
    4) віддалений відгомін (відзвук)
    5) клуб (кільце) диму
    6) присмак (неприємний)
    7) швидкоплинне відчуття
    8) тіло, що плаває
    2. v
    1) нести, доносити (звук тощо)
    2) мчати, пливти (по воді, у повітрі)
    3) поет. переносити, перевозити, переправляти (по воді — across, over)
    4) гнати хмари (про вітер)

    English-Ukrainian dictionary > waft

  • 54 glow

    I n
    1) сильний жар; спека; розжарення; тепло, відчуття тепла
    2) світло; відблиск, заграва (віддаленої пожежі, заходу сонця)
    3) рум'янець; яскравість фарб
    4) схвильованість, гарячність; запал, жар, завзятість
    5) aмep. легке сп'яніння
    6) eл. світіння, розжарення
    II v
    2) світитися; блискати; кидати яскраве світло; блищати; горіти, палати, блискати ( про очі); випромінювати ( здоров'я)
    4) сяяти, пожвавлюватися
    5) шаріти, палати ( про щоки); згоряти, палати (від пристрасті, ненависті)

    English-Ukrainian dictionary > glow

  • 55 взаємодія

    ВЗАЄМОДІЯ - філософська категорія, яка відображає особливий тип відношення між об'єктами, при якому кожний з об'єктів діє (впливає) на інші об'єкти, приводячи до їх зміни, і водночас зазнає дії (впливу) з боку кожного з цих об'єктів, що, в свою чергу, зумовлює зміну його стану. Дія кожного об'єкта на інший об'єкт зумовлена як власною активністю об'єкта, виявом його динаміки, так і реакцією об'єкта на дію інших об'єктів ("відгук" або "обернена дія") Ф. ундаментальне значення категорії В. для філософії і наукового пізнання зумовлене тим, що вся людська діяльність у реальному світі, практика, саме наше існування і відчуття його реальності (неілюзорності) ґрунтуються на різноманітних, передусім предметних В., які людина здійснює і використовує як засіб пізнання, знаряддя дії, спосіб організації буття. Спілкування, праця, володарювання, любов, гра є різними способами В. людини із світом та з іншими людьми. В історії філософії і науки категорія "В." набула істотного значення вже в Античності, передусім в космологічних концепціях (вчення Емпедокла, атомістика Демокрита й Епікура тощо). Однією з перших концепцій В. було вчення Геракліта про протилежності і боротьбу між ними. В філософії і природознавстві Нового часу провідне місце посідає ідея механічної В., що визначається законами механіки Ньютона. Поряд із цим виникли філософські вчення, що прагнули подолати механіцизм і спиралися на більш глибоке розуміння В. (монадологія Ляйбніца, натурфілософія ІПеллінга і Гегеля). Гегель підкреслив діалектичний характер В., відносність протиставлення активного і пасивного компонентів, причини і наслідку в процесі В. Поєднання гегелівської ідеї про фундаментальну роль протиріччя в світовому процесі із розумінням протиріччя як "взаємодії протилежностей" (Енгельс) привело до тлумачення В. як джерела саморуху і розвитку Н. аука XX ст. виявила широкий спектр різних типів В., які мають істотно немеханічний характер. У сучасній науці категорія "В." набула статусу одного з кардинальних принципів опису і пояснення явищ, задаючи парадигму побудови наукових теорій і наукової картини світу. (Напр., чотири фундаментальних типи В. у фізиці визначають багатоманітність усіх відомих фізичних явищ.) Це стосується не лише природознавства, а й соціогуманітарних наук. Поняття "соціальна В." і відповідна "парадигма взаємообміну" є центральними для низки соціологічних теорій XX ст. Особливого значення набуває мовно-комунікативна В., комунікація як засаднича в усіх видах соціальної В. і суспільного буття в цілому (комунікативна філософія Апеля, Габермаса, Риделя та ін.).

    Філософський енциклопедичний словник > взаємодія

  • 56 Гольбах, Поль

    Гольбах, Поль (1723, Бдесгайм, Німеччина - 1789) - франц. філософ матеріалістичного спрямування, творчість якого була близькою до діяльності енциклопедистів - Дидро, д'Аламбера, Вольтера, Дюкло, Тюрго та ін. У своїй головній праці "Система природи" (це свого роду кредо франц. матеріалізму XVIII ст.) Г. обґрунтовує засадничі ідеї філософського світогляду: 1) Основою світобудови є матеріальні частки, які у різних сполученнях діють згідно з універсальним законом необхідності. 2) Не тільки людина, а й світ в цілому - це машина, яка, до того ж, не потребує механіка, щоб перебувати у постійному русі. 3) Головні властивості матерії - протяжність, подільність, непроникність, конфігурація й мінливість - є також властивостями усіх речей. Г. конкретизує вчення про субстанцію і дає одне з перших визначень матерії у гносеологічному контексті: матерія - це те, що, діючи на наші органи чуття, викликає відчуття. Щоб досягти щастя, слід пізнати природу світу та свою власну людську природу. Як і Гельвецій, Г. вважав, що людська поведінка та діяльність підпорядковані "законові інтересів". Основу доброчесної поведінки становить узгодженість між індивідуальними та суспільними інтересами. Всіляко сприяти цій узгодженості - справа держави, яка покладається на освіту. Наука має замінити релігію, що є сукупністю забобонів, які використовуються священиками заради влади над людьми. Аля ця мораль не включає християнський принцип любові до ближнього. Орієнтація на природничі науки сприяла виробленню матеріалістичного філософського вчення про перебудову суспільства згідно з ідеалами універсальної природної моралі.
    [br]
    Осн. тв.: "Система природи" (1770); "Соціальна система" (1773); "Універсальна мораль або права людини, засновані на природі" (1776); "Етократія, або Правління, засноване на моралі" (1776).

    Філософський енциклопедичний словник > Гольбах, Поль

  • 57 Дидро, Дені

    Дидро, Дені (1713, Лангре - 1784) - франц. філософ-матеріаліст. Освіту отримав в єзуїтському колежі в Парижі. Був чільним автором та редактором (до 1757 р. разом з Д'Аламбером) славетної франц. "Енциклопедії" (1750 - 1765). У своїх творах Д. проводить думку, що в історії людства має місце певний прогрес в пізнанні природи. Вважав, що природа як об'єкт пізнання невичерпна. Раціональність повинна функціювати в органічній єдності з об'єктом пізнання, визначаючи суть філософської методології. На думку Д., по-справжньому адекватно тлумачити природу може лише той мислитель, який вміло поєднує "раціональну філософію" з "експериментальною". У системі його філософських поглядів важливе місце посідає вчення про універсальну внутрішню активність матерії. Рух не зводиться до механічного переміщення тіл у просторі, а тлумачиться як будь-яка зміна, активність взагалі. Матерії властива чуттєвість. Поняття "душа" ототожнюється, відповідно, із здатністю до відчуття. Д. значну увагу приділяв критиці релігії. На основі аналізу особливостей релігійної віри він робить висновок, що вона підкоряє свідомість людини забобонам і не веде до справжніх істин. Лише розум є єдиним дороговказом людині у пошуках істини, що знаходить своє найвище втілення у філософському знанні. Атеїзм не повинен виключати високих духовних цінностей, філософської арґументованості та моральної відповідальності. Найважливішою об'єктивною передумовою втілення моральних принципів в житті народів є соціальна справедливість, яка повинна забезпечуватись законами, опертими на освіту. Усізаконодавчо-юридичнізаходи слід органічно поєднувати з системою морального виховання, просвіти, інтелектуального розвитку особистості.
    [br]
    Осн. тв.: "Філософські роздуми" (1746); "Листи про сліпих задля повчання зрячих" (1749); "Думки стосовно пояснення природи" (1754); "Племінник Рамо" (1761); "Енциклопедія" (1751 - 1780); трилогія "Розмова Д'Аламбера з Дидро", "Сон Д'Аламбера", "Продовження розмови" (1769); "Філософські принципи відносно матерії та руху" (1770).

    Філософський енциклопедичний словник > Дидро, Дені

  • 58 Мальро, Андре

    Мальро, Андре (1901, Париж - 1976) - франц. романіст, мистецтвознавець, кінорежисер, громадський і державний діяч. Брав активну участь в антиколоніальній боротьбі у країнах Азії, у громадянській війні в Іспанії, у русі Опору М. іністр інформації і культури у кабінеті генерала де Голля. М. - як письменник - у своїй довоєнній творчості, насиченій філософською проблематикою, попередив усі основні сюжети франц. екзистенціалізму. У центрі його уваги - ситуація людини у її незмінній зустрічі з найбільш грізними силами Космосу та історії, з їхнім "абсурдом", з безжальною і всевладною "Долею" (головна лексема у словнику М.-романіста і мистецтвознавця). Герой М. в атмосфері смертельних небезпек різного штибу - від "природної" смерті, війни і політичного терору - намагається протистояти "абсурдові", вдаючись до гранично активної "дії" у тому чи тому суспільно-колективному контексті. Смертельний ризик цієї "дії" має поменшити відчуття повсюдного "абсурду", повернути трагічно усамітненого героя М. до людського загалу. У часи комінтернівського "штурму і натиску" М.-романіст і ліворадикальний громадський діяч шукає контактів насамперед з революційними силами. Але цілковито сталіністське переродження цих сил примушує його шукати спілку вже з франц. патріотизмом, з підкреслено гуманістичним, національним пафосом Н. айбільш послідовний, "антропологічний", опір "Долі" М. (автор численних мистецтвознавчих трактатів) віднаходить потому у царині художньої діяльності людини, передовсім в образотворчих мистецтвах з їхніми "пластично" висловленими пошуками Абсолюту. І романна творчість М., і сама його постать, у якій митець безнастанно поєднувався з діячем, перетворили письменника на одне із провідних явищ у європейській культурі XX ст., визначальним для розуміння цілого спектра її сенсів і пошуків. Політична катастрофа голлізму дещо поменшила репутацію М. Але по його смерті знову повертається повсюдне уявлення про нього як про одного із найбільших франц. художників-мислителів.
    [br]
    Осн. тв.: "Спокуса Заходу" (1926); "Завойовники" (1928); "Королівський шлях" (1930); "Доля людська" (1933); "Надія" (1937); "Антимемуари" (1967); "Мотузка і миші" (1976).

    Філософський енциклопедичний словник > Мальро, Андре

  • 59 Телезіо, Бернардино

    Телезіо, Бернардино (1509, Козенца, побл. Неаполя - 1588) - італ. філософ З. акінчив ун-т у Падуї (1535). У заснованій ним Академії в Неаполі основна увага приділялась емпіричним методам дослідження. В основі натурфілософії Т. - вчення про матерію як тілесну, незнищенну, пасивну, кількісно незмінну і якісно однорідну сутність, що заповнює увесь простір. Активність матерії породжується двома безтілесними началами - теплом і холодом, які створені Богом разом з матерією. Тепло є джерелом розширення, внаслідок чого виникають світло, прозорість, рух. Холод, навпаки, породжує щільність, пітьму, спокій. Людину зі світовим теплом поєднує "життєвий дух" - надзвичайно тонка, рухлива, здатна до відчуття матерія, яка поширюється по всьому тілу та стає його рушійною силою. "Життєвий дух" помирає разом з людиною. Людина, як і все у світі, підпорядкована принципові самозбереження. Проте її суттєвою відмінністю є моральність - здатність відмовитися від власних інтересів але до самопожертви заради самовдосконалення душі і поведінки. Для її пояснення Т. вводить поняття "вищої душі", джерелом якої є Бог.
    [br]
    Осн. тв.: "Про природу речей відповідно до їхніх принципів" (1586).

    Філософський енциклопедичний словник > Телезіо, Бернардино

  • 60 феноменалізм

    ФЕНОМЕНАЛІЗМ - філософська теорія сприйняття та способу буття зовнішнього світу, розбудована на емпіричному ґрунті, основоположним припущенням якої є принцип - "існувати - значить бути сприйнятим". Коріння цієї теорії сягає британської філософської традиції, особливо її номіналістичного відгалуження, представники якого (Гоббс, Локк, Берклі, Г'юм, Дж.СтМіль та ін.) використовували критику успадкованої від Середньовіччя реалістичної онтологізації універсалій для заперечення об'єктивності всезагального (категорій причинності, субстанції та ін.). Сутнісною ознакою такої філософської позиції є переконання, згідно з яким у пізнанні, включаючи наукове осягнення світобудови, ми завжди маємо справу лише з явищами або феноменами власної свідомості як єдино приступною для нас реальною дійсністю, а всі твердження про матеріальні об'єкти зводяться до висловлювань про справжні або ж можливі відчуття, чуттєві дані та враження, здобуті в емпіричному досвіді (див. феномен, феноменологія).
    С. Кошарний

    Філософський енциклопедичний словник > феноменалізм

См. также в других словарях:

  • тісно — 1) Присл. до тісний 1 3), 5), 6). || заст. Тяжко. 2) безос., у знач. присудк. сл. Про відсутність чи обмаль вільного місця, простору де небудь; про тісноту від скупчення кого , чого небудь. || Про відчуття стиснення одягом, взуттям і т. ін. 3)… …   Український тлумачний словник

  • холодно — 1) Присл. до холодний 1 3), 9), 10). 2) у знач. присудк. сл. Про низьку температуру повітря, наявність холоду. 3) у знач. присудк. сл., кому. Про відчуття ким небудь холоду. || перен. Про відчуття внутрішнього холоду (від переживання, страху і т …   Український тлумачний словник

  • шпигати — а/ю, а/єш, недок., перех. і неперех. 1) Колоти, тикати чим небудь гострим, колючим. || Жалити, кусати (про комах). || Викликати відчуття уколу (про вітер, холод і т. ін.). || Про відчуття болю як від уколу. || безос. || Про відчуття печіння,… …   Український тлумачний словник

  • плисти — і пливти/, пливу/, пливе/ш і пли/нути, ну, неш, недок. 1) Пересуватись у воді або по воді в якомусь напрямку за допомогою певних рухів тіла, спеціальних органів чи знарядь. || Рухатися, нестися за течією води (про предмети). 2) Пересуватися по… …   Український тлумачний словник

  • прокочуватися — уюся, уєшся, недок., прокоти/тися, очу/ся, о/тишся, док. 1) чим і без додатка. Переміщатися, пересуватися, котячись. 2) також у сполуч. зі сл. хвиля. Рухатися силою течії, вітру і т. ін. || перен. Поширюватися в просторі (перев. про звуки). ||… …   Український тлумачний словник

  • боліти — 1) (давати відчуття фізичного болю), нити; щеміти (про відчуття гострого болю у якій н. частині тіла) 2) (зазв. зі сл. душа , серце відчувати біль від тривоги, хвилювання тощо), нити, скніти, розриватися; щеміти (ужив. і для вираження відчуття… …   Словник синонімів української мови

  • еротичний — а, е. 1) Статевий. 2) Про відчуття, що виникають безпосередньо у статевих органах. 3) Про відчуття сексуального збудження. 4) Про стимули, які викликають сексуальне збудження. 5) Про будь який мотив або потребу, які мають сексуальні компоненти.… …   Український тлумачний словник

  • тепло — I т епло 1) Присл. до теплий 1), 2), 4), 5). 2) у знач. присудк. сл. Про настання теплої погоди. || Про підвищення температури повітря де небудь. Латентне тепло. 3) у знач. присудк. сл., кому. Про відчуття тепла (у 2 знач.) ким небудь. II тепл о… …   Український тлумачний словник

  • солодко — 1) Присл. до солодкий. 2) у знач. присудк. сл. Про відчуття солодкого смаку. 3) у знач. присудк. сл. Про приємні відчуття, яких зазнає хто небудь; дуже приємно. 4) у знач. присудк. сл., перев. із част. не. Про стан достатку, забезпеченості,… …   Український тлумачний словник

  • лихоманити — ить, перех., розм. 1) безос. Про відчуття гарячки (у 1 знач.). || Про відчуття нервового дрожу внаслідок надмірного хвилювання, страху і т. ін. 2) перен. Приводити в збуджений стан; хвилювати. 3) перен. Порушувати нормальний ритм роботи… …   Український тлумачний словник

  • проходити — I див. проходжувати. II джу, диш, недок., пройти/, пройду/, про/йдеш, док. 1) неперех.Іти, пересуватися кроками; крокувати. || Пропливати в морі, річці і т. ін. (про риб). || Їхати, скакати верхи де небудь. || Переміщатися де небудь (про поїзд,… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»