-
21 жаловать
несов.не жа́ловать ( кого-либо) — no apreciar (a)прошу́ люби́ть да жа́ловать — pido que le quiera y respete2) вин. п., уст. gratificar vt, premiar vt; otorgar vt ( дарить); conferir (непр.) vt ( возводить); conceder vt, dispensar vt (оказывать милости, внимание, уважать) -
22 П-602
ПРОШУ (просим) ЛЮБИТЬ И (ДА) ЖАЛОВАТЬ obs formula phrase these forms only fixed WOI (we) ask that you show s.o. favor, pay attention to s.o. (used when introducing s.o. -or, less often, o.s. - to another person)please give him (her, them) a warm welcome!please make him (her, them) feel welcome I hope you will (we shall) become (be) (good) friends."А это, - прибавила она, обращаясь ко мне и указывая поочередно на гостей, - граф Малевский, доктор Лушин, поэт Майданов... Прошу любить да жаловать» (Тургенев 3). "And these," she added, turning to me and pointing to each one of her guests in turn, "are Count Malevsky, Dr. Lushin, the poet May-danov... I hope you will all be good friends" (3a).(Лыняев:) Вот и хорошо, соседи будем. Прошу любить да жаловать (Островский 5). (L..) That's nice. We'll be neighbors. I hope we shall be good friends, too (5a). -
23 просить
-
24 пагалаш
пагалаш-ем1. уважать; относиться с уважением к кому-чему-нКугурак-влакым пагалаш уважать старших.
Еҥым пагалет гын, тыйымат пагалат. Калыкмут. Если ты уважаешь людей, то и тебя будут уважать.
Теве молан ме шкенан сылнын пелед шогышо Родинынам чот йӧратена, пагалена. Н. Лекайн. Вот почему мы так сильно любим и уважаем процветающую нашу Родину.
2. почитать, чтить; относиться к кому-чему-н. с глубоким уважением– Ме таче тышке шкенан первый писательнам пагалаш чумыргышна. А. Эрыкан. – Сегодня мы собрались здесь почтить первого нашего писателя.
Тиде вет кинде, тудым аклаш, пагалаш кӱлеш. М. Иванов. Это ведь хлеб, его надо ценить и почитать.
3. уважать; считаться с кем-чем-л.(Ведат кугыза:) Ялысе рвезе улат, шке йӱлатым пагалыман. В. Иванов. (Старик Ведат:) Парень ты деревенский, нужно уважать свои обычаи.
Йӧраташ гын, иктат ок йӧрате, а пагалашыже, нимом от ыште, пагалаш логалеш. М. Шкетан. Любить – никто не любит, а считаться-то, ничего не поделаешь, приходится считаться.
4. любить; иметь пристрастие к кому-чему-нКрутояров классический музыкым пагала, эстрадат, чонеш пижеш гын, келша. В. Косоротов. Крутояров любит классическую музыку, и эстрада нравится, если по душе.
Коло ий ожно мый шкеат команмелнам пеш чот пагалем ыле. М. Шкетан. Лет двадцать тому назад я и сам очень любил трёхслойные блины.
5. уважать; жаловать, оказывать внимание(Василий Александрович:) Господа, теве тыланда шкенан Паганини, пагалаш, йӧраташ йодам. С. Чавайн. (Василий Александрович:) Господа, вот вам свой Паганини, прошу любить и жаловать.
Идиоматические выражения:
-
25 пагалаш
-ем1. уважать; относиться с уважением к кому-чему-н. Кугурак-влакым пагалаш уважать старших.□ Еҥым пагалет гын, тыйымат пагалат. Калыкмут. Если ты уважаешь людей, то и тебя будут уважать. Теве молан ме шкенан сылнын пелед шогышо Родинынам чот йӧратена, пагалена. Н. Лекайн. Вот почему мы так сильно любим и уважаем процветающую нашу Родину.2. почитать, чтить; относиться к кому-чему-н. с глубоким уважением. – Ме таче тышке шкенан первый писательнам пагалаш чумыргышна. А. Эрыкан. – Сегодня мы собрались здесь почтить первого нашего писателя. Тиде вет кинде, тудым аклаш, пагалаш кӱлеш. М. Иванов. Это ведь хлеб, его надо ценить и почитать.3. уважать; считаться с кем-чем-л. (Ведат кугыза:) Ялысе рвезе улат, шке йӱлатым пагалыман. В. Иванов. (Старик Ведат:) Парень ты деревенский, нужно уважать свои обычаи. Йӧраташ гын, иктат ок йӧрате, а пагалашыже, нимом от ыште, пагалаш логалеш. М. Шкетан. Любить – никто не любит, а считаться-то, ничего не поделаешь, приходится считаться.4. любить; иметь пристрастие к кому-чему-н. Крутояров классический музыкым пагала, эстрадат, чонеш пижеш гын, келша. В. Косоротов. Крутояров любит классическую музыку, и эстрада нравится, если по душе. Коло ий ожно мый шкеат команмелнам пеш чот пагалем ыле. М. Шкетан. Лет двадцать тому назад я и сам очень любил трехслойные блины.5. уважать; жаловать, оказывать внимание. (Василий Александрович:) Господа, теве тыланда шкенан Паганини, пагалаш, йӧраташ йодам. С. Чавайн. (Василий Александрович:) Господа, вот вам свой Паганини, прошу любить и жаловать.◊ Пагален ӱжына!1. добро пожаловать. Капка ӱмбак «Пагален ӱжына!» манын возен сакыме. В. Иванов. На воротах вывешено «Добро пожаловать!» 2) милости просим. «Пагален ӱжына, Андрей Иванович», – пален пелештышт шудым удырышо колхозник-влак. П. Корнилов. «Милости просим, Андрей Иванович», – узнав, молвили колхозники, гребущие сено.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пагалаш
-
26 I rely on your good offices
Общая лексика: прошу любить и жаловатьУниверсальный англо-русский словарь > I rely on your good offices
-
27 pido que le quiera y respete
гл.Испанско-русский универсальный словарь > pido que le quiera y respete
-
28 ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
@Давайте познакомимсяLet's introduce ourselves@Я хотел бы с вами познакомитьсяI'd like to introduce myself@Моя фамилия ИвановMy name is Ivanov@А как вас зовут?And what's your first name?@Разрешите/позвольте вас познакомитьAllow me to/I'd like to introduce you to@Это...This is...@Разрешите представить вас моему другуI'd like to introduce you to/I'd like you to meet my friend X@Мне очень приятно @Я очень рад с вами познакомитьсяDelighted/very pleased to meet you@Прошу любить и жаловатьHe's my good friend/I hope/I'm sure you'll get along@Позвольте представитьсяI'd like to/Allow me to introduce myself@Мы с вами уже час говорим, а еще не знакомыWe've been talking for an hour and haven't introduced ourselves/ but I still don't know your name@Вы ко мне?Are you looking for me?/Do you want to talk to me?@Не вы ли руководитель/ переводчик группы?Are you the group leader (interpreter)?@Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
-
29 ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
- Давайте познакомимся
- Я хотел бы с вами познакомиться
- Моя фамилия Иванов
- А как вас зовут?
- Разрешите/позвольте вас познакомить
- Это...
- Разрешите представить вас моему другу
- Мне очень приятно
- Я очень рад с вами познакомиться
- Прошу любить и жаловать
- Позвольте представиться
- Мы с вами уже час говорим, а еще не знакомы
- Вы ко мне?
- Не вы ли руководитель/ переводчик группы?Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Прошу любить и жаловать — (обычное обращеніе при новомъ знакомствѣ или представленіи другого). Ср. Онъ изъ дворянъ: Михайло Бытяговскій. Прошу любить и жаловать его, Онъ насъ не выдастъ! Гр. А. Толстой. Смерть Іоанна Грознаго 2. Шуйскій. Ср. Вотъ съ рекомендую... мои… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
прошу любить и жаловать — (обычное обращение при новом знакомстве или представлении другого) Ср. Он из дворян: Михайло Бытяговский. Прошу любить и жаловать его, Он нас не выдаст! Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного 2. Шуйский. Ср. Вот с рекомендую... мои дочки с... а… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Прошу любить и жаловать — Разг. В речевом этикекте – слова, употребляемые при представлении кого л. кому л. Ф 2, 104 … Большой словарь русских поговорок
Прошу любить и (да) жаловать — Устар. Экспрес. В речевом этикете: слова, употребляемые при представлении кого либо кому либо, которыми говорящий предлагает собеседнику проявить расположение к представляемому. Ивана Кузьмина дома нет, сказала она… да всё равно, батюшка, я его… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЖАЛОВАТЬ — ЖАЛОВАТЬ, лую, луешь; несовер. 1. кого (что) чем или кому что. То же, что награждать (в 1 знач.) (устар.). Ж. имением, землями. 2. кого (что), обычно с отриц. Оказывать внимание, уважать (разг.) Начальник его не очень то жалует. Прошу любить и ж … Толковый словарь Ожегова
жаловать — лую, луешь; нсв. 1. (св. пожаловать). (кого) чем. Устар. Награждать чем л. Император жаловал его орденом Святого Георгия. Ж. имением, землями. Жалован дворянским званием. // кому что. Дарить что л. за какие л. услуги и т.п. Хозяин жалует слуге… … Энциклопедический словарь
жаловать — лую, луешь; нсв. см. тж. жаловаться, жалование 1) а) (св. пожа/ловать) (кого) чем. устар. Награждать чем л. Император жаловал его орденом Святого Георгия. Жа/ловать им … Словарь многих выражений
жаловать — ую, уешь, несов., перех. 1. Оказывать милость, вознаграждать за услуги. ► [Урядник:] Ваше благородие! Отец наш вам жалует лошадь и шубу с своего плеча (к седлу привязан был овчинный тулуп). // Пушкин. Капитанская дочка // 2. Приходить… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
ПРОСИТЬ — Прошу любить и жаловать. Разг. В речевом этикекте – слова, употребляемые при представлении кого л. кому л. Ф 2, 104 … Большой словарь русских поговорок
Оркестр интуитивной музыки — Intuitive music orchestra Основная информация Жанры интуитивн … Википедия
Речевой этикет — – совокупность принятых обществом правил речевого поведения в соответствующих сферах и ситуациях общения. Речевое поведение регулируется социальной иерархией, национальной культурой и этикетом, ритуалом, воспитанностью языковой личности,… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка