-
81 ретроспективный прогноз
( на основе данных за прошедшее время) hindcasting метеоРусско-английский политехнический словарь > ретроспективный прогноз
-
82 прошедший
-
83 прошедший
прлpast, lastпроше́дшей весно́й — last spring
за проше́дший год он си́льно вы́рос — he has grown remarkably/has certainly shot up coll for/AE in the past/last year
-
84 бросать взгляд
бросать (кидать) взгляд (на кого, на что)1) (взглянуть на кого-либо, что-либо) cast a glance (an eye, a look) at smb., smth.Люди, маленькие, чёрные, суетливо бегут мимо монументов, и никто не бросит взгляда на лицо героя. (М. Горький, Город Жёлтого Дьявола) — Little black figures hurry fussily past the monuments, none of them ever casting a glance at the face of the hero.
2) ( мысленно недолго останавливаться на чём-либо) cast (dart, shoot, throw) a glance over smth.; cast one's eyes back on smth.Под влиянием хороших мыслей, вычитанных из книги, он бросает взгляд на своё прошедшее и на настоящее. (А. Чехов, Палата № 6) — Under the influence of the lofty thoughts which he has just been reading, he throws a glance over the present and the past.
Что же представляется моему взору, когда я бросаю взгляд на пройденный мною путь? Детские годы уже едва различить за перевалом минувшего столетия. Юность, как в немом кино, беззвучно бурлит и искрится, окутанная дымкой времени. (Д. Мельников, Железный прораб) — What do I see when I cast my eyes back on things past? My childhood is barely discernible behind the turn of the century. My youth froths and sparkles enveloped in a mist of time as though in a silent film.
-
85 тёмное пятно
1) (что-либо неизвестное, неисследованное) obscure place (passage, etc.)Несмотря на моё старание выведать пообстоятельнее прошедшее этого человека, в жизни его остались для меня тёмные пятна, места, как выражаются книжки, покрытые мраком неизвестности. (И. Тургенев, Записки охотника) — In spite of my endeavours to get more detailed information about this man's past, many passages in his life have remained obscure to me, and probably to many other people; episodes buried, as the bookmen say, in the darkness of oblivion.
2) ( что-либо порочащее репутацию) dark stain; blemishВ прошлом в его биографии было одно тёмное пятно, один серьёзный проступок. (С. Михалков, Красный галстук) — In his past there was a dark stain, a grave offence.
-
86 access delay
задержка в предоставлении доступа (время, прошедшее от поступления сообщения на станцию до его успешной передачи)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > access delay
-
87 арендная плата
1. rental2. rent -
88 арендная плата за машинное время
Русско-английский большой базовый словарь > арендная плата за машинное время
-
89 будущий
1. forward2. prospectiveбудущие убытки; предвидимые убытки — prospective damages
3. to come4. ensuing5. early next6. forthcoming7. unborn8. coming9. future10. hereafterСинонимический ряд:1. будущность (прил.) будущность; перспектива; перспективу2. грядущее (прил.) грядущее; завтра; завтрашний день; предстоящее3. имеющееся (прил.) быть в наличии; водящееся; иметься в наличии; имеющееся4. находящееся (прил.) находящееся; обретающееся; пребывающее5. существующее (прил.) бытующее; наличествующее; существующееАнтонимический ряд:настоящее; прошедшее; прошлое -
90 время переходного процесса
Русско-английский большой базовый словарь > время переходного процесса
-
91 истекший
past; lastСинонимический ряд:1. вылившееся (прил.) вылившееся; вытекшее; излившееся; утекшее2. вышедшее (прил.) вышедшее; подойти к концу3. изошедшее (прил.) изошедшее4. прошлое (прил.) минувшее; прошедшее; прошлое -
92 минувший
1. bygone2. pastСинонимический ряд:1. исполнившееся (прил.) исполнившееся; стукнувшее2. прошлое (прил.) былое; былые времена; истекшее; прошедшее; прошлоеАнтонимический ряд: -
93 на равных началах
наравне; на равных началах — on a par with
Русско-английский большой базовый словарь > на равных началах
-
94 продолжительность процесса
Русско-английский большой базовый словарь > продолжительность процесса
-
95 прошлый
1. by-gone2. past; last3. antecedentСинонимический ряд:1. вчера (прил.) вчера; вчерашний день2. минувшее (прил.) былое; былые времена; истекшее; минувшее; прошедшее3. предыдущее (прил.) предшествующее; предыдущееАнтонимический ряд:будущее; грядущее; настоящее -
96 совершенный
1. absolute2. full3. perfectlyпрошедшее совершенное, перфектное время — past perfect
4. out and out5. altogether6. just7. purely8. completely9. ultimate10. absolutely11. accomplished12. down to the groundничтожно мало, совершенный пустяк — not a tithe of smth.
сообщение "совершенно секретно" — top secret message
13. perfective14. perpetrated15. utterly16. perfect; absolute; complete; quiteсовершенно верно!, правильно!; именно ! — quite so!
17. cleanсовершенно разорённый, обанкротившийся; без всяких средств — clean broke
18. consummate19. downright20. entirely21. quite22. stark23. thorough24. thoroughlyя совершенно убеждён, что … — I am thoroughly persuaded that …
Синонимический ряд:1. безукоризненная (прил.) безукоризненная; безупречная; идеальная2. глубокая (прил.) абсолютная; глубокая; гробовая; мертвая; могильная; невозмутимая; ненарушимая; нерушимая; полная3. законченная (прил.) абсолютная; безнадежная; законченная; круглая; непроходимая; сплошная; стопроцентная4. свершенная (прил.) произведенная; свершенная; сделанная; содеянная -
97 время арретирования
gaging time
- в полете (период нахождения в воздухе после взлета) — elapsed time
- (продолжительность) воздействия (напр. на систему) — actuation duration total time from the first operational movement of the switch till the last intended action is completed.
- включения (период работы) — time-on
- возможного пользования кислородом — oxygen duration
- восстановления гироскопа — gyro erection time
- восстановление гироскопа в рабочее положение — time required for the gyro to reach correct settling position
- восстановления гироскопа из завала — time required for the gyro to return from tilt
-, всемирное — universal time
- выбега (двигателя, винта) — run-down time
время, потребное для полной остановки двигателя или воздушного винта с момента выключения двигателя. — braking system is used to decrease run-down time of stop propeller rotation during engine power-off conditions.
- выделения светила (звезды телескопом) — star-acquisition time two factors affect the staracquisition time, initial condition error and detection rate of the telescope.
- выдержки (подачи сигнала) — delay time
- выдержки (при термообработке) — period of soaking
- выключения (перерыва в работе), — time-off
- вылета — departure time, time of departure
время в момент отрыва самолета при взлете — the time at which an aircraft becomes airborne.
- вылета, планируемое (по расписанию) — scheduled departure time
- вылета, расчетное — estimated time of departure (etd).
- выпуска шасси (от аварийной гидросистемы) — (auxiliary hydraulic system) landing gear extension time
- выхода на ппм, расчетное — estimated time to wpt, estimated time of arrival at wpt (eta)
- готовности (время прогрева электронного оборудования) — warm-up time
-, гринвичское (среднее) — greenwich mean time (gmt)
местное гражданское время на гринвичском меридиане — local mean time at the greenwich meridian.
- готовности (инерциальной системы) — status ready time
- готовности (начать к-л, действие) — time required (for something) to be ready to (start)
- действительного нахождения в воздухе — actual airborne time
-, декретное — legal time
- (необходимое) для ремонта агрегатов (и возвращения их в эксплуатацию) — turn around time needed for overhaul of components
- дохода картушки компаса (после отклонения от первоначального положения) — time required for compass card to go back to the same position (after magnet is taken away)
- задержки включения (выключения) коррекции (выкпючатепем коррекции) — erection cut-in (cut-out) delay time
- замедления взрывателя (дистанционной трубки) — fuze action delay time primer action delay time
- заправки (время, потребное на заправку топливом) — fueling time
- звездное (на гринвиче в нуль часов всемирного времени) — celestial time (at greenwich)
- коррекции (при согласовании гироагрегата) — slaving time time required to slave the directional gyro.
- московское, декретное — moscow legal time
- на заправку топливом — fueling time
- (потребное для) наземного техобслуживания — maintenance ground time
- набора высоты... м — time to climb to m(eters)
- напета (в часах) — flight time (in flight hrs)
- налета за (данный) день — flying time today
- напета, общее — total flying time
- наполнения (парашюта) — inflation time
интервал между окончанием выхода парашюта и полным наполнением купола. — interval between the end of deployment and full inflation of the canopy.
- наработки (в моточасах) — total engine hours
- наработки (по указателю наработки прибора) — elapsed time, total time
- наработки между отказами, среднее — mean time between failure (mtbf)
- нахождение (искомой) звезды — (target) star-acquisition time
- нахождения (ла) на плаву — flotation time
время, в течение которого самолет сохраняет плавучесть после аварийной посадки на воду. — the flotation time of the airplane shall allow the occupants to leave the airplane and enter the life-rats.
- нахождения ла в эксплуатации ("возраст") — aircraft age
- нахождения ла на земле (стоянке) — aircraft ground time
- нахождения ла на земле (из-за неготовности к эксплуатации) — aircraft downtime
- нахождения ла на земле (располагаемое для технического обслуживания — aircraft ground time available for maintenance
- непрерывной работы двигателя (на к-л режиме), максимально допустимое — engine continuous operation time limit
- обкатки двигателя (ид) — engine run-in time
-, общее — total time
- опробования двигателя — engine ground test time
-, остальное — the rest of the time
- от снятия стояночных колодо их установки — block-to-block time, chock-tochock time
- отказа питания — time of power failure
- переходного процесса по напряжению — transient voltage time
- подготовки к очередному рейсу — turn-around time
- поиска звезды (телескопом) — star-aquisition time, star-search time
time required to find the target star.
- полета (продолжительность полета от взлета до посадки — flying /trip/ time the period between departure time and arrival time.
- полета до (заданного) пункта — time-to-go (to point)
- лепета до ппм (система "омега") — estimated time enroute (ete), estimated time to to wpt
- полета до ппм, оставшееся — estimated time enroute to to waypoint (ete)
- лопата от текущего мс до любого ппм — estimated time enroute (ete) from aircraft present position to any waypoint.
- полета по приборам — instrument flight time
время в течение которого самопет пилотируется исключительно по бортовым приборам. — time during which a pilot is piloting an aircraft solely by reference to instruments and without external reference points.
- полета, текущее — elapsed time
-, полетное (по бортчасам) — elapsed time
время, прошедшее от момента взлета самолета.
-, полное (графа формуляра) — total time
- потребное для возвращения (агрегата, изделий) в эксплуатацию после ремонта — turn around time what is the turn around time needed for the engine overhaui.
- пребывания ла в воздухе, максимальное — maximum inflight time maximum length of time an aircraft can remain in the air.
- при наборе высоты — time to climb
- прибытия — arrival time, time of arrival
время в момент касания самолетом впп при посадке. — the time at which an aircraft touches down.
- прибытия в (следующий) ппм — estimated time of arrival at to waypoint (eta)
- прибытия, расчетное — estimated time of arrival (eta)
- приемистости — acceleration time
время, потребное для вывода двигателя с режима малого на режим большого газа. — acceleration time is the period required to come from idle to full power.
- прилета (прибытия), расчетное — estimated time of arrival (eta)
- пролета (к-л пункта) — flyover time
- пропета контрольного пункта маршрута (ким) — time of checkpoint passage
- пролета кпм, расчетное — estimated time of checkpoint
- пропета ппм (система "омега") — estimated time of arrival at next waypoint (eta), estimated time of arrival at "to" wpt
- пролета ппм по гринвичу — estimated time of arrival (at next waypoint) in gmt
- простоя (неготовности ла к эксплуатации) — downtime
- разворота (на угол 10о) — time to turn (through 10о)
- разгона ротора гироскопа — time required for the gyro rotor to come up to full speed
- раскрытия (парашюта) — (parachute) opening time
интервал между началом выпуска парашюта и полным наполнением купола. — interval between the beginning of deployment and full inflation of the canopy.
-, расчетное — estimated time (et)
- реакции (летчика) — reaction time
-, рейсовое — block time
время с момента уборки тормозных колодок перед выруливанием на вцп до момента установки самолета на стоянку после полета. — the period from the time the chocks are withdrawn, brakes released or moorings dropped, to the time of return to rest, or taking up of moorings after flight.
рейсовое время включает время на набор высоты, крейсерский полет, снижение и маневрирование перед взлетом и после посадки. — block time includes the time for climb, cruise and descent plus time for maneuver before climb and after descent.
-, рейсовое (в часах) — block hours
- с момента выставки (инерциальной системы) — time since alignment
- согласования (гироагрегата) — slaving time
- срабатывания (прибора) — response time
- срабатывания репе — relay.operate time
-, точное — exact time
-, уборки шасси — landing gear retraction time
- успокоение картушки компаса — time required for the compass card to settle
- (вылета), фактическое — actual time (of departure)
если позволяет в. — if /when/ time permits
за одинаковые отрезки в. — in equal lengths of time
отметка в. (процесс) — time-marking
отставание по в. — time lag
последовательность во в. — time sequence
постоянная в. — time constant
промежуток в. — time interval
разница во в. — time difference
расчет в. полета — time-of-flight calculation
изменяться со в. — vary with timeРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > время арретирования
-
98 длительность переходного процесса
Русско-английский научный словарь > длительность переходного процесса
-
99 на равных началах
наравне; на равных началах — on a par with
Русско-английский новый политехнический словарь > на равных началах
-
100 время переходного процесса
в движении, в процессе перемещения — in transit
Русско-английский военно-политический словарь > время переходного процесса
См. также в других словарях:
прошедшее — прожитое, прежнее, былое, былые времена, пройденное, вчерашний день, было и быльем поросло, быль, вчера, прошлое, старое, минувшее Словарь русских синонимов. прошедшее см. прошлое Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.:… … Словарь синонимов
прошедшее — см. прошедший; его; ср. Минувшее время, минувшие события; прошлое. Бросить взгляд на своё прошедшее. Сравнить прошедшее с настоящим. Прошедшее имеет надо мной необъяснимую власть … Словарь многих выражений
Прошедшее время — Прошедшее время, претерит (лат. praeteritum) одна из модальностей грамматической категории времени, форма финитного глагола, используемая для описания ситуации, имевшей место до момента речи или до момента, описываемого в речи.… … Википедия
Прошедшее время — ПРОШЕДШИЙ, ая, ее. Прошлый, минувший. Прошедшим летом. Вспоминать прошедшее (сущ.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Прошедшее России было удивительно, ее настоящее более чем великолепно, что же касается до будущего, то оно выше всего, что может нарисовать себе самое смелое воображение — Слова Александра Христофоровича Бенкендорфа (1783 1844), начальника учрежденного в 1826 г. императором Николаем I главного органа политического сыска под названием «Третье отделение Собственной Его императорского Величества канцелярии». Личный… … Словарь крылатых слов и выражений
ПРОШЕДШЕЕ ВЕРНУТЬ. . . — «ПРОШЕДШЕЕ ВЕРНУТЬ. . .», СССР, ЭКРАН (ОСТАНКИНО), 1988, цв. Исторический телесериал. Основанный на документах, фильм о жизни коммуниста интернационалиста, прообраз которого профессиональный революционер С.Александровский. В ролях: Клара Белова… … Энциклопедия кино
прошедшее цикл ядерное топливо — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN cycled fuel … Справочник технического переводчика
прошедшее время — Форма времени глагола, обозначающая действие, предшествующее моменту речи. Прошедшее историческое. То же, что аорист. Прошедшее несовершенное. То же, что имперфект. Прошедшее описательное. Форма прошедшего времени глаголов несовершенного вида,… … Словарь лингвистических терминов
Прошедшее время — (лат. Praeteritum) форма финитного глагола, указывающая, что ситуация, о которой говорится в предложении, предшествует моменту речи или другому моменту, мысленно приравниваемому к моменту речи. Во многих языках есть по нескольку различающихся… … Лингвистический энциклопедический словарь
Прошедшее время — (грамм., латинский термин praeteritum) общий термин для обозначения тех глагольных форм, которые представляют действие, обозначаемое глагольной основой, уже совершившимся. Сравнительное языкознание показывает, что единственным признаком П.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Прошедшее — ср. Минувшее время, минувшие события; прошлое. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой