-
101 thermal inspection
Тепловая проверка.Неразрушающий метод тестирования, при котором теплочувствительные датчики используются, чтобы измерить изменения температуры в компонентах, структурах, системах или физических процессах. Тепловые методы могут быть полезны в обнаружении подповерхностных дефектов небольшой глубины. Тепловая проверка становится менее эффективной в обнаружении подповерхностных дефектов при увеличении толщины из-за возможного увеличения глубины дефектов. -
102 analcimization
анальцимизация (вытеснение полевого шпата или фельдшпатитов анальцимом в постмагматических процессах)
* * * -
103 alienation
сущ.1) юр. отчуждение недвижимости ( передача права собственности на недвижимость)See:2) маркс. отчуждение (процесс утраты трудящимся связи с продуктом своего труда, другими трудящимися, обществом в целом и своей сущностью)See:3) соц. отчужденность, отчуждение, алиенация, изоляция (утрата связи индивида с группой или обществом, отказ от участия в социальных, политических, экономических и др. процессах в обществе)The sense of alienation felt by many black people in our culture. — Многие люди с черным цветом кожи испытывают чувство отчуждения в нашем обществе.
* * *
отчуждение недвижимости: добровольная передача права собственности на недвижимость. -
104 analysis of means
сокр. ANOM упр., стат. анализ средних (в управлении качеством: статистическая процедура, позволяющая с помощью графического представления данных анализировать результаты и отклонения в производственных процессах, метод представляет собой упрощенный вариант дисперсионного анализа; процедуру разработал в 1967 г. Эллис Отт, который обнаружил что нестатистикам сложно воспринимать анализ вариаций; в 1973 г. Э. Шиллинг развил концепцию для применения к ненормальным распределениям)See: -
105 back-to-back
1. прил.1) общ. спина к спине (напр., о способе размещения сидений, расстановке оборудования и т. п.)The seats are back to back instead of side to side. — Сиденья расположены спинка к спинке, а не бок о бок.
2) общ. последовательные, (идущие) встык (о каких-л. событиях или объектах, следующих друг за другом без каких-л. пауз или перерывов между ними)Over the next five days I’ve got 30 back-to-back meetings with some of the biggest record producers, movie studios and IT companies in the world. — На протяжении следующих пяти дней у меня назначены 30 последовательных встреч с некоторыми из крупнейших звукозаписывающая студий, музыкальных студий и информационных компаний мира.
For the first time since 2000, the industry recorded back-to-back gains in quarterly profits. — Впервые с 2000 г. в отрасли наблюдается рост прибыли на протяжении двух кварталов подряд
See:3) общ. компенсационный; взаимный (о двух противоположно направленных процессах, компенсирующих друг друга полностью или частично)See:2. нареч.1) общ. спина к спине (напр., о способе размещения сидений, расстановке оборудования и т. п.)2) общ. один за другим, подряд, последовательноto be held [scheduled\] back-to-back — проводиться друг за другом
The events will be held back-to-back this autumn in London. — Эти мероприятия будут проводится одно за другим этой осенью в Лондоне.
If you sign up for several courses or all of the courses, your courses will be scheduled back to back with 7 days between each one. — Если вы запишетесь на несколько курсов или на все курсы, ваша курсы будут включены в расписание как последовательные с семидневным интервалом между отдельными курсами.
* * ** * *непрерывный; автоматически возобновляемый; бэк-ту-бэк (компенсационный, встречный). . Словарь экономических терминов . -
106 big Q
упр. (высокий уровень качества во всех бизнес-процессах внутри компании, а не только в непосредственном производстве продукта; считается более предпочтительным, так как позволяет в длительном периоде достигать более стабильного и быстрого развития)Ant:See: -
107 Dahrendorf, Ralf
перс.соц. Дарендорф, Ральф (1928-; немецко-английский социолог, один из видных представителей концепции социального конфликта или конфликтной модели общества, согласно которой наличие конфликтов в социальных процессах естественно и неизбежно, присуще любому обществу и является источником изменения общества)See: -
108 engineering
1. сущ.1)а) общ. инженерное искусство; машиностроениеengineering worker [employee\] — машиностроитель, работник машиностроения, работник машиностроительных отраслей
See:б) общ. разработка и управление (о процессах, механизмах); инженерия2) бирж., мн. ценные бумаги машиностроительных компаний2. прил.общ. технический, инженерныйengineering data — технические данные, технические параметры
See:* * *. комплекс инженерно-консультационных услуг коммерческого характера по подготовке и обеспечению непосредственно процесса производства, обслуживанию сооружений, эксплуатации хозяйственных объектов и реализации продукции. К основным видам И. относят услуги предпроектного, проектного и послепроектного характера. Наибольшее распространение И. услуги получили в связи с подготовкой проектов капитального строительства, в которых основной их функцией является оптимизация инвестиций. . Словарь экономических терминов 1 . -
109 external benefit
эк. внешняя выгода (выгода от процессов производства и потребления некоторых видов товаров и услуг, которую получают лица, непосредственно не участвующие в этих процессах)Ant:See:* * * -
110 external cost
1) эк. внешняя затрата (выгода от процессов производства и потребления некоторых видов товаров и услуг, которую получают лица, непосредственно не участвующие в этих процессах)Ant:See:2) эк., пол. внешние издержки (издержки, которые несут индивиды при принятии решений в условиях правила большинства, которых можно было бы избежать, затратив дополнительное время на уточнение проблемы, с тем чтобы выгоды достались всем участникам группы)See: -
111 Financial Times Stock Exchange 100 Index
* * *Индекс 100 Фондового рынка «Файнэншл тайме»индекс, который берет за основу 100 ценных бумаг и дает наилучшее общее представление о ежедневных процессах на рынкахАнгло-русский экономический словарь > Financial Times Stock Exchange 100 Index
-
112 in-transit
прил.трансп. в пути (о каких-л. процессах, происходящих во время транспортировки)in-transit cycle — цикл передвижения, время транспортировки
See: -
113 investment bank
фин., банк. инвестиционный банка) (банк или другое финансовое учреждение, специализирующееся на организации эмиссии и размещении ценных бумаг)Syn:See:б) брит. (банк, специализирующийся на предоставлении финансовых консультаций, а также на финансировании компаний путем приобретения их акций и последующего размещения акций среди конечных инвесторов)Syn:See:
* * *
инвестиционный банк: 1) в США: банк, специализирующийся на организации выпуска, гарантировании (андеррайтинге) размещения и торговле ценными бумагами; консультирует клиентов по различным финансовым вопросам; в основном ориентирован на оптовые финансовые рынки и посредничество; 2) в Великобритании: неклиринговый банк, специализирующийся на средне- и долгосрочных инвестициях в мелкие и средние компании (кредиты, покупка акций).* * *. Финансовые посредники, предоставляющие широкий спектр услуг, в том числе, помощь при продаже ценных бумаг, содействие при слияниях и других корпоративных реорганизационных процессах, действующие в качестве брокеров как индивидуальных, так и институциональных клиентов, а также совершающие сделки купли-продажи от своего имени. Также выступают в роли гарантов при размещении ценных бумаг . Инвестиционная деятельность .* * *разновидность кредитно-финансового института, контролирующего процесс выпуска муниципальных облигаций, а также акций и облигаций корпораций-----Банки/Банковские операцииразновидность кредитно-финансового института, контролирующего- процесс выпуска муниципальных облигаций, а также акций и облигаций корпораций -
114 lawyers
эк. тр., упр., амер. юристы* (по SOC: представляют клиентов на судебных процессах по уголовным и гражданским делам и в других юридических процедурах, составляют юридические документы, консультируют клиентов относительно заключения законных сделок и т. д.; могут специализироваться в какой-л. одной области или иметь практику во многих областях права; входят в раздел "юристы, судьи и родственные специальности")See: -
115 little Q
упр. (достижение высокого уровня качества в непосредственном производстве продукта без управления качеством во всех остальных процессах, протекающих в компании)Ant:See: -
116 management innovation
упр. управленческая инновация (новое знание, которое воплощено в новых управленческих технологиях, в новых административных процессах и организационных структурах, напр., введение новых методов организации работы)See: -
117 materials scientists
эк. тр., амер. cпециалисты по материалам* (по SOC: изучают структуру и химические свойства различных природных и искусственных материалов, включая металлы, сплавы, резину, керамику, полупроводники, полимеры, стекло и т. д.; определяют способы усиления или сочетания материалов с целью получения новых материалов с новыми или специфическими свойствами для использования в различных продуктах или процессах; сюда входят специалисты по стеклу, керамике, металлургии, полимерам и др.; входят в подраздел "химики и специалисты материалам" в разделе "профессии в биологических, физических и общественных науках")See: -
118 Ogburn, William Fielding
перс.соц. Огборн, Уильям Филдинг (1986-1959; американский социолог, известен применением статистических методов к проблемам социальных наук, а также введением термина "культурный лаг" в процессах социальных изменений)See:Англо-русский экономический словарь > Ogburn, William Fielding
-
119 plan-do-check-act cycle
сокр. PDCA cycle упр. цикл "планируй-делай-проверяй-действуй", цикл "планирование-исполнение [осуществление, выполнение\]-проверка-коррекция", цикл Шуэрта (четырехступенчатая система, предназначенная для постоянного улучшения качества путем выявления и корректировки проблемных мест в управленческих и производственных процессах: первый этап подразумевает планирование необходимых улучшений, второй — непосредственную реализацию плана, третий — оценку достигнутых результатов, четвертый — разработку корректирующих действий для оптимизации плана; первоначально разработана У. Э. Шуэртом, впоследствии Эдвардс Вильям Деминг несколько скорректировал теорию и заменил в названии модели слово "check" на "study")Syn:See:Англо-русский экономический словарь > plan-do-check-act cycle
-
120 political activity
пол. политическая активность (деятельность индивидов или социальных групп, связанная со стремлением усовершенствовать или изменить социально-экономический и политический порядок, социально-экономические и политические институты; на индивидуальном уровне политическая активность — совокупность проявления тех форм жизнедеятельности отдельной личности, в которых выражается ее стремление активно участвовать в политических процессах, отстаивать свои политические права и интересы)See:
См. также в других словарях:
напряжение при переходных процессах в сети — 1.2.9.10 напряжение при переходных процессах в сети (mains transient voltage): Наибольшее пиковое напряжение, которое может возникнуть на вводе электропитания оборудования в результате переходных процессов в сети электропитания переменного тока.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
напряжение при переходных процессах в телекоммуникационной сети — 1.2.9.11 напряжение при переходных процессах в телекоммуникационной сети (telecommunication network transient voltage): Наибольшее пиковое напряжение, которое может возникнуть в точке соединения телекоммуникационной сети с оборудованием, в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 12.4.238-2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты глаз и лица при сварке и аналогичных процессах. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 12.4.238 2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты глаз и лица при сварке и аналогичных процессах. Общие технические условия оригинал документа: 3.1 автоматический сварочный светофильтр… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЭФФЕКТ ПЕРВИЧНОСТИ (в процессах общения) — (англ. primacy effect) часто имеющее место в коммуникативных процессах явление, когда наибольшее влияние на формирование впечатления (напр., о человеке) оказывает информация, переданная в первую очередь. Э. п. не сводится лишь к особенностям… … Большая психологическая энциклопедия
ГОСТ Р ИСО/МЭК 16085-2007: Менеджмент риска. Применение в процессах жизненного цикла систем и программного обеспечения — Терминология ГОСТ Р ИСО/МЭК 16085 2007: Менеджмент риска. Применение в процессах жизненного цикла систем и программного обеспечения оригинал документа: 3.3 вероятность (probability): Мера того, что событие может произойти. Примечания 1 ИСО 3534 1 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
глубокий (о процессах крекинга, деасфальтизации) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN drastic … Справочник технического переводчика
запаздывание в переходных процессах — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN dynamic lag … Справочник технического переводчика
модуль данных о рабочих процессах — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN business warehouseBW … Справочник технического переводчика
Взрывоопасность веществ, выделяющихся при технологических процессах, следует принимать по заданию на проектирование. — Взрывоопасность веществ, выделяющихся при технологических процессах, следует принимать по заданию на проектирование. Пожароопасная смесь Смесь горючих газов, паров, пыли, аэрозолей или волокон с воздухом, при горении которой развивается давление … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Напряжение в телекоммуникационной сети при переходных процессах — Источник: ГОСТ Р МЭК 60950 1 2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОДМ 218.3.020-2012: Методические рекомендации по обеспечению устойчивости битумов против старения в технологических процессах изготовления и применения асфальтобетонных смесей — Терминология ОДМ 218.3.020 2012: Методические рекомендации по обеспечению устойчивости битумов против старения в технологических процессах изготовления и применения асфальтобетонных смесей: 3.1 битумы нефтяные дорожные вязкие : Полутвердые… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации