-
101 синдром гомосексуального кишечника
Medicine: gay bowel syndrome (инфекция и раздражение нижних отделов кишечника, вызванные половыми сношениями через задний проход), gay bowel disease (инфекция и раздражение нижних отделов кишечника, вызванные половыми сношениями через задний проход)Универсальный русско-английский словарь > синдром гомосексуального кишечника
-
102 ход
1. м. motion, move, movement2. м. throw, travel; stroke; leadход сжатия — compression stroke; bump stroke; contraction
3. м. operation, service, actionзадний ход; обратное действие — back action
на ходу, действующий; в действии — in action
пускал в ход; пущенный в ход — thrown into action
4. м. pass5. м. progress, course6. м. rate, speed7. м. passage; entrance, entryзадняя дверь, чёрный ход — rear entrance
8. м. behaviour, change, dependence, variation9. м. геод. топ. computation course, computation line, route, traverseпри ходе растяжения амортизатора — during extension …
при ходе сжатия амортизатора — during contraction …
10. courseСинонимический ряд:1. аллюр (сущ.) аллюр; побежка; побежку2. бег (сущ.) бег; движение3. проход (сущ.) проход -
103 проходити
I = пройтипрох`одити( вивчати) to learn, to study, to doII = пройтипрох`одитиto go; ( пішки) to walk; ( про час) to pass, to roll on, to elapse, to fly; ( про події) to pass off; ( минати - про строк) to expire; ( випробування) to go throughпроходити далі — to move on, to proceed
проходити повз — to pass by, to come by
проходити крізь — to pass through; ( проникати) to penetrate; ( просочуватися) to permeate, to percolate
проходити крізь стрій іст. — to run the gauntlet ( gantlope)
проходити церемоніальним маршем — to march past; амер. to march in review
дорога проходить через… — the road lies across ( through) …
чи можна тут пройти? — may we go pass here?
проходьте, будь ласка — pass on, please!
III = пройтице не пройде — that won't pass, it won't work
прох`одити( закінчитися) to pass; to be overIV = пройти; гірн.прох`одити( горизонтальну виробку) to drive; ( вертикальну виробку) to sink; ( штрек) to draw; тех.V проход`ити( протягом якогось часу) to walk, to spend the time in walking -
104 сонопорация
метод искусственного переноса чужеродных ДНК (генов) в клетки с помощью воздействия на них ультразвука, вызывающего открывание пор в клеточной мембране, через которые экзогенная ДНК проникает в клетки. Ультразвук оказывает свой эффект через акустическую кавитацию (см. кавитация). Кавитация может быть усилена с помощью контрастирующих ультразвук агентов. Впервые С. для переноса генов была использована М. Феххаймером с соавт. в 1986 г.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > сонопорация
-
105 сосредоточить
focus глагол:funnel (сосредоточить, переливать через воронку, складывать руки трубочкой, выходить через узкий проход) -
106 складывать руки трубочкой
funnel глагол:Русско-английский синонимический словарь > складывать руки трубочкой
-
107 кабельный туннель
кабельный туннель
Коридор, размеры которого допускают проход людей по всей его длине, содержащий поддерживающие конструкции для кабелей, а также соединительные и (или) другие элементы электропроводок
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
кабельный туннель
Кабельным туннелем называется закрытое сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и кабельных муфт, со свободным проходом по всей длине, позволяющим производить прокладку кабелей, ремонты и осмотры кабельных линий.
[ПУЭ. Раздел 2 ]EN
cable channel
element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
[IEV number 826-15-06]FR
caniveau, m
élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
[IEV number 826-15-06]Кабельный туннель – это подземное сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и муфт, позволяющее производить прокладку, ремонты и осмотры со свободным проходом по всей длине.
КТ сооружают из сборного ж/б и снаружи покрывают гидроизоляцией. Заглубление – 0,5 м.
Проходы в кабельных туннелях, как правило, должны быть не менее 1 м, однако допускается уменьшение проходов до 800 мм на участках длиной не более 500 мм.
Сборные железобетонные кабельные туннели:
а – лотковые типа ЛК; б – из сборных плит типа СК;
1 – лоток;
2 – плита перекрытия;
3 – подготовка песчаная;
4 – плита;
5 – основание.
Варианты прокладки кабелей в кабельных туннелях:
а – расположение кабелей на одной стенке на подвесках;
б – то же на полках;
в – то же на обеих стенках на подвесах;
г – то же на одной стенке на подвесах, на другой на полках;
д – то же на обеих стенках на полках;
е – то же на дне туннеляПол туннеля должен быть выполнен с уклоном не менее 1 % в сторону водосборников или ливневой канализации. При отсутствии дренажного устройства через каждые 25 м должны быть устроены водосборные колодцы размером 0,4 х 0,4 х 0,3 м, перекрываемые металлическими решетками. При необходимости перехода с одной отметки на другую должны быть устроены пандусы с уклоном не более 15°.
В туннелях должна быть предусмотрена защита от попадания грунтовых и технологических вод и обеспечен отвод почвенных и ливневых вод.
Туннели должны быть обеспечены в первую очередь естественной вентиляцией. Выбор системы вентиляции и расчет вентиляционных устройств производятся на основании тепловыделений, указанных в строительных заданиях. Перепад температуры между поступающим и удаляемым воздухом в туннеле не должен превышать 10 ºС. Вентиляционные устройства должны автоматически отключаться, а воздуховоды снабжаться заслонками с дистанционным или ручным управлением для прекращения доступа воздуха в туннель в случае возникновения пожара.
В туннеле должны быть предусмотрены стационарные средства для дистанционного и автоматического пожаротушения. Источником возникновения пожара могут быть кабели, соединительные кабельные муфты. К пожару может привести небрежное обращение с огнем и легко воспламеняющимися материалами при монтажных или ремонтных работах. Выбор пожарогасящих средств производится специализированной организацией.
В туннелях должны быть установлены датчики, реагирующие на появление дыма и повышение температуры окружающей среды выше 50 °С. Коллекторы и туннели должны быть оборудованы электрическим освещением и сетью питания переносных светильников и инструмента.
Протяженные кабельные туннели разделяют по длине огнестойкими перегородками на отсеки длиной не более 150 м с устройством в них дверей шириной не менее 0,8 м. Двери из крайних отсеков должны открываться в помещение или наружу. Дверь в помещение должна открываться ключом с двух сторон. Наружная дверь должна быть снабжена самозакрывающимся замком, открывающимся ключом снаружи. Двери в средних отсеках должны открываться в сторону лестницы и быть снабжены устройствами, фиксирующими их закрытое положение. Открываются эти двери с обеих сторон без ключа.
Прокладка кабелей в коллекторах и туннелях рассчитывается с учетом возможности дополнительной прокладки кабелей в количестве не менее 15 %.
Силовые кабели напряжением до 1 кВ следует прокладывать под кабелями напряжением выше 1 кВ и разделять их горизонтальной перегородкой. Различные группы кабелей, а именно рабочие и резервные напряжением выше 1 кВ, рекомендуется прокладывать на разных полках с разделением их горизонтальными несгораемыми перегородками. В качестве перегородок рекомендуются асбоцементные плиты, прессованные неокрашенные тол-щиной не менее 8 мм. Прокладку бронированных кабелей всех сечений и небронированных сечением жил 25 мм2 и выше следует выполнять по конструкциям (полкам), а небронированных кабелей сечением жил 16 мм2 и менее – на лотках, уложенных на кабельные конструкции.
Кабели, проложенные в туннелях, должны быть жестко закреплены в конечных точках, с обеих сторон изгибов и у соединительных муфт.
Во избежание установки дополнительных соединительных муфт следует выбирать строительную длину кабелей.
Каждую соединительную муфту на силовых кабелях нужно укладывать на отдельной полке опорных конструкций и заключать в защитный противопожарный кожух, который должен быть отделен от верхних и нижних кабелей по всей ширине полок защитными асбоцементными перегородками. В каждом туннеле и канале необходимо предусмотреть свободные ряды полок для укладки соединительных муфт.
Для прохода кабелей через перегородки, стены и перекрытия должны быть установлены патрубки из несгораемых труб.
В местах прохода кабелей в трубах зазоры в них должны быть тщательно уплотнены несгораемым материалом. Материал заполнения должен обеспечивать схватывание и легко поддаваться разрушению в случае прокладки дополнительных кабелей или их частичной замены.
Небронированные кабели с пластмассовой оболочкой допускается крепить скобами (хомутами) без прокладок.
Металлическая броня кабелей, прокладываемых в туннелях, должна иметь антикоррозионное покрытие. Расстояние между полками кабельных конструкций при прокладке силовых кабелей напряжением до 10 кВ должно быть не менее 200 мм. Расстояние между полками при установке огнестойкой перегородки при прокладке кабелей должно быть не менее 200 мм, а при укладке соединительной муфты 250 или 300 мм – в зависимости от типоразмера муфты.
Расположение кабелей в туннеле:
а – туннель прямоугольного сечения; б – туннель круглого сечения;
1 – блок туннеля;
2 – стойка;
3 – полка;
4 – светильник;
5 – зона пожароизвещателей и трубопроводов механизированной уборки пыли и пожаротушения;
6 – силовые кабели;
7 – контрольные кабели
Кабельный туннель круглого сечения
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
- электроустановки
Обобщающие термины
EN
DE
- Kabelkanal, m
FR
- caniveau, m
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кабельный туннель
-
108 анальное половое сношение
Taboo: per anum (от латинского через задний проход; игра слов на per annum раз в год)Универсальный русско-английский словарь > анальное половое сношение
-
109 Б-261
БЫЛА HE БЫЛА coll Invar indep. clause or sent adv (parenth)) (used to express one's resolve to do sth. risky - usu. after some hesitation-in the hope of achieving success) I will go ahead and risk ithere goes (nothing)whatever happens happens (I (we etc) will do sth.) come what may you only live once.«Эх, была не была! - крикнул Скороход, снимая с ног жернова. - Прыгаю через радугу!» (Искандер 5). "Well, here goes," Highspeed shouted, removing the millstones from his feet. "I'm going to jump over the rainbow!" (5a).«Я вижу, вас что-то смущает?» - «Так точно, смущает, товарищ Сталин». -«Что же именно вас смущает?» А, была не была, Дрынов решился (Войнович 4). "I see something's bothering you." "Yes, sir, there is, Comrade Stalin." "So just what is it?" Here goes nothing, thought Drinov (4a).Как, батя, советуешь - слезать или не слезать?» - в последний раз понадеялся он на проводника. «Слезай!» - махнул рукой проводник и отступил в сторону, освобождая проход. «Была не была», - решился Алтынник (Войнович 5). "What's your advice, old man, get off here or not?" he asked, pinning his last hopes on the conductor. "Get off!" The conductor waved his hand and stepped aside, clearing the way. "Whatever happens happens," decided Altinnik (5a).Иногда при ударе карт по столу вырывались выражения: «А! была не была, не с чего, так с бубен!» или же просто восклицания: «черви! червоточина!..» (Гоголь 3). Now and then as the cards landed on the table with a bang, certain exclamations would escape the players: "Come what may, I'll play diamonds if there is nothing else!" or just ejaculations: "Hey, hearts—heartaches!"... (3c). -
110 была не была
• БЫЛА НЕ БЫЛА coll[Invar; indep. clause or sent adv (parenth)]=====⇒ (used to express one's resolve to do sth. risky - usu. after some hesitation-in the hope of achieving success) I will go ahead and risk it:- (I <we etc> will do sth.) come what may;- you only live once.♦ "Эх, была не была! - крикнул Скороход, снимая с ног жернова. - Прыгаю через радугу!" (Искандер 5). "Well, here goes," Highspeed shouted, removing the millstones from his feet. "I'm going to jump over the rainbow!" (5a).♦ "Я вижу, вас что-то смущает?" - "Так точно, смущает, товарищ Сталин". - "Что же именно вас смущает?" А, была не была, Дрынов решился (Войнович 4). "I see something's bothering you." "Yes, sir, there is, Comrade Stalin." "So just what is it?" Here goes nothing, thought Drinov (4a).♦ "Как, батя, советуешь - слезать или не слезать?" - в последний раз понадеялся он на проводника. "Слезай!" - махнул рукой проводник и отступил в сторону, освобождая проход. "Была не была", - решился Алтынник (Войнович 5). "What's your advice, old man, get off here or not?" he asked, pinning his last hopes on the conductor. "Get off!" The conductor waved his hand and stepped aside, clearing the way. "Whatever happens happens," decided Altinnik (5a).♦ Иногда при ударе карт по столу вырывались выражения: " А! была не была, не с чего, так с бубен!" или же просто восклицания: "черви! червоточина!.." (Гоголь 3). Now and then as the cards landed on the table with a bang, certain exclamations would escape the players: "Come what may, I'll play diamonds if there is nothing else!" or just ejaculations: "Hey, hearts - heartaches!"... (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > была не была
-
111 потери
мн.loss, losses- вероятные ионизационные потерибез потерь — loss-free, lossless
- внезапная потеря устойчивости разряда
- вносимые потери
- геометрические потери
- геометро-оптические потери
- гидравлические потери
- гистерезисные потери
- гофрировочные потери надтепловых частиц
- гофрировочные потери термоядерных альфа-частиц
- гофрировочные потери частиц с большой энергией
- гофрировочные потери, связанные с банановыми частицами
- гофрировочные потери, связанные с локально-запертыми частицами
- джоулевы потери
- динамические гистерезисные потери
- диссипативные потери
- дифракционные потери
- диффузионные потери
- диэлектрические потери
- диэлектронные потери
- долговременные потери реактивности
- допустимые потери
- жёсткая потеря устойчивости
- ионизационные потери
- классические магнитные потери
- конвекционные потери
- концевые потери
- кратковременные потери реактивности
- линейная потеря энергии
- линейчатые потери
- магнитные потери
- мягкая потеря устойчивости
- неоклассические потери тепла по ионному каналу
- неоклассические потери тепла по электронному каналу
- неупругая потеря устойчивости
- неупругие потери энергии
- ограниченные ионизационные потери
- ожидаемые потери
- омические потери
- оптические потери
- орбитальные потери
- относительные потери
- полные ионизационные потери
- поляризационные потери
- потери альфа-частиц в токамаке с круглым сечением
- потери альфа-частиц в токамаке с некруглым сечением
- потери альфа-частиц, обусловленные гофрировкой тороидального поля
- потери быстрых частиц, обусловленные гофрировкой тороидального поля
- потери в диэлектрике
- потери в железе
- потери в зазоре
- потери в меди
- потери в обмотках
- потери в плазме
- потери в процессе нагрева с помощью инжекции нейтральных атомов
- потери в резонаторе
- потери в свободном пространстве
- потери в сердечнике
- потери в сети
- потери в стали
- потери в стенках
- потери в трансформаторе
- потери вследствие влияния стенок
- потери вследствие расхождения пучка
- потери за полный обход
- потери за счёт...
- потери летучих веществ
- потери магнитного потока при обращении поля в тета-пинче
- потери материала вследствие изнашивания
- потери мощности
- потери на вихревые токи
- потери на внутреннее трение
- потери на возбуждение
- потери на входе
- потери на выходе
- потери на гистерезис
- потери на диссоциацию
- потери на единицу длины
- потери на зеркале
- потери на изгибе
- потери на излучение примесей
- потери на излучение
- потери на ионизацию
- потери на концах
- потери на корону
- потери на мёртвое время
- потери на многократное рассеяние
- потери на один проход
- потери на отражение
- потери на поглощение
- потери на преломление
- потери на преобразование
- потери на рассеяние
- потери на рождение пар
- потери на синхротронное излучение
- потери на стенки
- потери на токи Фуко
- потери на трение
- потери на черенковское излучение
- потери напора
- потери нейтронов при первом пролёте
- потери нейтронов
- потери при переработке
- потери при пуске
- потери при регенерации
- потери при столкновениях
- потери пучка после прохождения первой секции линейного ускорителя
- потери реактивности
- потери счёта
- потери тепла на стенку в диверторной камере
- потери тепла на стенку в основной разрядной камере
- потери точности
- потери убегающих электронов, обусловленные гофрировкой тороидального поля
- потери холостого хода
- потери частиц на стенку в диверторной камере
- потери частиц на стенку в основной разрядной камере
- потери частиц
- потери через торцы
- потери энергии быстрого электрона в газе
- потери энергии быстрой частицей в твёрдом теле
- потери энергии быстрых частиц, обусловленные гофрировкой тороидального поля
- потери энергии на единицу длины пути
- потери энергии на излучение
- потери энергии нейтрино
- потери энергии электронами
- потери энергии
- потери, обусловленные аномальной теплопроводностью электронов
- потеря в скачке уплотнения
- потеря вещества
- потеря давления
- потеря массы
- потеря общности
- потеря симметрии
- потеря скорости при срыве потока
- потеря скорости
- потеря устойчивости в условиях ползучести
- потеря устойчивости при продольном изгибе
- потеря устойчивости
- потеря электрона
- радиационные потери
- распределённые потери
- релаксационные потери
- селективные потери
- собственные диэлектрические потери
- спонтанная потеря симметрии
- средние логарифмические потери энергии на одно столкновение
- средние логарифмические потери энергии
- суммарные потери
- тепловые потери
- тормозные потери
- удельные ионизационные потери
- удельные потери
- упругая потеря устойчивости
- усиленные радиационные потери
- фоторекомбинационные потери
- энергетические потери -
112 транзит
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > транзит
-
113 совокупление
Большой русско-английский медицинский словарь > совокупление
-
114 электропорация
= электропорезфизический метод искусственного переноса чужеродных ДНК (генов) в клетки (трансфекция) с помощью кратковременного воздействия на них электрического поля высокой напряженности (1—15 кВ / см), вызывающего открывание пор в клеточной мембране (электропробой), через которые экзогенная ДНК проникает в клетки в результате действия осмотических сил. В оптимальных условиях Э. количество трансфектантов может достигать 80 % выживающих клеток. Впервые Э. как способ переноса чужеродных генов в культивируемые клетки мыши применили Т. Вонг и Е. Нейман в 1982 г.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > электропорация
-
115 bubble sort
сортировка «пузырьками» (при каждом прохождении через список первый ключ сравнивается со вторым и меньший ставится на первое место. Второй ключ сравнивается с третьим и меньший ставится на второе место и т.д. до конца списка. Затем совершается второй, третий и т.д. проходы до тех пор, пока не будет достигнут проход без единой перестановки)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > bubble sort
-
116 run
1. проход, пробег ( цикл прохождения металла через стан) -
117 покушение на изнасилование
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > покушение на изнасилование
-
118 антипортер
антипортер
Часть мембранно-транспортной системы, обеспечивающая проход внутрь клетки через мембрану одного вещества и другого вещества в противоположном направлении (из клетки)
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > антипортер
-
119 ограничитель перенапряжений
ограничитель перенапряжений нелинейный
ОПН
Аппарат, предназначенный для защиты изоляции электрооборудования от грозовых и коммутационных перенапряжений, представляющий собой последовательно и/или параллельно соединенные металлооксидные варисторы без каких-либо последовательных или параллельных искровых промежутков, заключенные в изоляционный корпус
[ ГОСТ Р 52725-2007]EN
metal-oxide surge arrester without gaps
arrester having non-linear metal-oxide resistors connected in series and/or in parallel without any integrated series or parallel spark gaps
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]FR
parafoudre à oxyde métallique sans éclateur
parafoudre à résistances variables à oxyde métallique connectées en série et/ou en parallèle, ne comportant pas d'éclateurs en série ou en parallèle
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]В электрических сетях часто возникают импульсные всплески напряжения, вызванные коммутациями электроаппаратов, атмосферными разрядами или иными причинами. Несмотря на кратковременность такого перенапряжения, его может быть достаточно для пробоя изоляции и, как следствие, короткого замыкания, приводящего к разрушительным последствиям.Для того, чтобы устранить вероятность короткого замыкания, можно применять более надежную изоляцию, но это приводит к значительному увеличению стоимости оборудования. В связи с этим в электрических сетях целесообразно применять разрядники.
Ограничитель перенапряжения нелинейный (ОПН) — это элемент защиты без искровых промежутков. Активная часть ОПН состоит из легированного металла, при подаче напряжения он ведет себя как множество последовательно соединенных варисторов. Принцип действия ОПН основан на том, что проводимость варисторов нелинейно зависит от приложенного напряжения. При отсутствии перенапряжений ОПН не пропускает ток, но как только на участке сети возникает перенапряжение, сопротивление ОПН резко снижается, чем и обуславливается эффект защиты от перенапряжения. После окончания действия перенапряжения на выводах ОПН, его сопротивление опять возрастает. Переход из «закрытого» в «открытое» состояние занимает единицы наносекунд (в отличие от разрядников с искровыми промежутками, у которых это время срабатывания может достигать единиц микросекунд). Кроме высокой скорости срабатывания ОПН обладает еще рядом преимуществ. Одним из них является стабильность характеристики варисторов после неоднократного срабатывания вплоть до окончания указанного времени эксплуатации, что, кроме прочего, устраняет необходимость в эксплуатационном обслуживанииНа электрических принципиальных схемах в России разрядники обозначаются согласно ГОСТ 2.727—68.
1. Общее обозначение разрядника
2. Разрядник трубчатый
3. Разрядник вентильный и магнитовентильный
4. ОПН
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%9F%D0%9D]Параллельные тексты EN-RU
Surge arresters
To limit the occurrence of over voltages, an over voltage arrester is available upon request.
The encapsulated surge arrester is designed on the basis of metallic oxide conductive resistors.
These blow out if there is an overload, and the system protection turns off the faulty electrical circuit in a controlled manner.
The surge arrester is in single-pole design.
It has its own enclosure sealed by a sealed bushing.
Connections for equipment to monitor the arrester.
[Siemens]Ограничитель перенапряжений
По запросу КРУЭ оснащается ограничителями перенапряжений.
Ограничитель перенапряжений выполнен на базе металлооксидных варисторов и помещен в оболочку.
При возникновении перенапряжения варисторы переходят в проводящее состояние, в результате чего система защиты отключает неисправную электрическую цепь.
Ограничитель перенапряжений выполнен в виде однополюсного модуля.
Ограничитель имеет собственную оболочку, герметично закрытую проходным изолятором.
Ограничитель перенапряжений имеет выводы для подключения приборов контроля его состояния.
[Перевод Интент]The GIS lay out in option of zinc oxide lightning arrester under metal enclosure insulated with gas SF6.
The zinc oxide lightning arrester earths currents of considerable amplitude injected by accidental phenomena: lightning and operating overvoltages.
The non-linear resistance of the zinc oxide maintains a residual voltage lower than the GIS insulation voltage during the flow of high currents.
An impulse counter records the number of times high current passes through the conductor and the maximum amplitude attained.
[Siemens]В КРУЭ может быть установлен ограничитель перенапряжений, выполненный на основе оксидноцинковых варисторов, размещенных в металлической оболочке, заполненной элегазом.
Оксидноцинковый ограничитель перенапряжений отводит на землю значительные по амплитуде токи, которые могут появиться в результате атмосферных и коммутационных перенапряжений.
При протекании значительного тока значение поддерживаемого нелинейным оксидноцинковым варистором остающегося напряжения ниже напряжения изоляции КРУЭ.
Отдельный счетчик подсчитывает каждый проход тока через ограничитель и его амплитуду.
[Перевод Интент]Transport and storage
Lightning arresters are filled with SF6 or nitrogen gas under pressure in the factory.
They are also fitted with a moisture filter.
Maintain the lightning arrester in a vertical position during transport and storage.
[Siemens]Транспортирование и хранение
Ограничители перенапряжений заправлены на заводе-изготовителе элегазом или азотом под давлением.
Ограничители оснащены фильтром-осушителем.
При транспортировании и хранении ограничители перенапряжений должны находиться в вертикальном положении.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
Синонимы
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ограничитель перенапряжений
См. также в других словарях:
Проход через территориальное море — по законодательству РФ плавание через территориальное море с целью: а) пересечь территориальное море, не заходя во внутренние морские воды либо не становясь на рейде или у портового сооружения за пределами внутренних морских вод; б) пройти во… … Энциклопедия права
проход через нуль — — [В.А.Семенов. Англо русский словарь по релейной защите] Тематики релейная защита EN zero crossing … Справочник технического переводчика
проход через систему защиты — обходной путь 1. Блок, скрытый в большой программе, который разрешает пользователю преодолеть систему защиты или учета ресурсов системы в штатном режиме. 2. Блок обхода, встроенный в систему шифрования. [Домарев В.В. Безопасность информационных… … Справочник технического переводчика
проход через систему защиты по обходному (тайному) пути — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN security trapdoor … Справочник технического переводчика
Проход через территориальное море — 1. Под проходом через территориальное море понимается плавание через территориальное море с целью: пересечь территориальное море, не заходя во внутренние морские воды либо не становясь на рейде или у портового сооружения за пределами внутренних… … Официальная терминология
проход через нуль — nulio perėjimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. zero crossing; zero passage vok. Nulldurchgang, m rus. проход через нуль, m; прохождение через нуль, n pranc. passage par zéro, m … Radioelektronikos terminų žodynas
проход через активную среду в прямом и обратном направлениях — dvipusė eiga aktyviąja terpe statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. active medium passage in direct and inverse direction vok. Aktivmediumrundlauf, m rus. проход через активную среду в прямом и обратном направлениях, m pranc.… … Radioelektronikos terminų žodynas
Проход через территориальное море — по законодательству РФ плавание через территориальное море с целью: а) пересечь территориальное море, не заходя во внутренние морские воды либо не становясь на рейде или у портового сооружения за пределами внутренних морских вод; б) пройти во… … Большой юридический словарь
двойной проход через резонатор — dvipusė eiga rezonatoriuje statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. two way resonator passage vok. Zweiwegresonatordurchlauf, m rus. двойной проход через резонатор, m pranc. passage d un rayonnement à travers un résonateur, m;… … Radioelektronikos terminų žodynas
ПРОХОД — ПРОХОД, прохода, муж. 1. только ед. Действие по гл. пройти в 1, 5 и 9 знач. проходить, продвижение через что нибудь. Проход через мост закрыт. Здесь сквозного прохода нет. 2. Место, по которому можно пройти через что нибудь, где нибудь. «Между… … Толковый словарь Ушакова
ПРОХОД — ПРОХОД, а ( у), муж. 1. см. пройти. 2. Место, по к рому можно пройти или проплыть через что н., между чем н. Горный п. Судоходный п. между мысами. П. между рядами в театре. • Задний проход конечная часть прямой кишки. Проходу не дает кто кому,… … Толковый словарь Ожегова