-
1 métier
m1) ремесло; профессия, специальность; дело, занятиеgens de métier — ремесленники; знатоки своего делаmétier intellectuel — умственный трудpetit métier — мелкое ремесло, кустарный промыселchoisir un métier — избирать профессиюexercer [pratiquer, faire] un métier — заниматься каким-либо ремеслом, какой-либо профессией; работать по какой-либо специальностиsavoir [connaître, faire] son métier — знать своё делоfaire métier de... — заниматься тем или иным делом, каким-либо видом работыêtre du métier — принадлежать к профессии, о которой идёт речь; быть знатоком делаavoir le cœur à son métier — любить своё делоde son métier — по роду занятий, по профессииchacun son métier! — пусть каждый делает своё дело!••jouer à qn un tour de son métier, servir à qn un plat de son métier — подшутить над кем-либо, сыграть с кем-либо злую шутку2) мастерство, умениеavoir du métier — знать дело, владеть техникой, мастерством; иметь опыт работы3) текстильная машина; станокmétier à tisser — ткацкий станок•• -
2 argot de métier
сущ. -
3 арго
-
4 арго
с. лингв. -
5 aboyeur
-
6 accré
осторожно!, шухер! -
7 accroché
1) увлечённый, втянувшийся в...; заинтересованный2) привыкший к...; привыкший к наркотику -
8 accrocher
1. vt1) прицеплять; прикреплять; вешатьaccrocher un tableau — повесить картину2) задевать, зацеплятьaccrocher une voiture — задеть машину; наехать на машинуaccrocher un bas — зацепить чулок3) (qn) задержать, перехватить кого-либо на ходу, на улицеaccrocher l'ennemi воен. — сковать противникаaccrocher une bonne place — получить хорошее местечкоaccrocher un but — захватывать цельaccrocher l'intérêt de qn — вызвать интерес у кого-либоaccrocher l'attention, accrocher l'œil разг. — привлекать внимание5) (qn) привлечь чьё-либо внимание7) разг. задерживать; приставать к...; заговаривать с...8) арго схватить; арестовать2. vi1) ( sur) натолкнуться ( на трудность), застопориться ( на чём-либо)3) вызывать трудность; затормозить; помешать4) (avec, sur) находить контакт с...; заинтересоваться; увлекаться5) разг. разбираться в...; понимать; успевать ( об ученике)• -
9 acid-partie
f арго; см. acide-partie -
10 acré
осторожно!, шухер! -
11 afanaf
пополам; фифти-фифти -
12 affaire
f1) делоune fâcheuse affaire, une sale affaire — большая неприятность; грязное дело••être à son affaire — заниматься своим деломavoir affaire avec [à] qn — иметь с кем-либо делоl'affaire est dans le lac разг. — дело-табак, плохо делоl'affaire est dans le sac разг. — дело сделано; дело в шляпеse tirer d'affaire — вывернуться, выпутаться; выйти из положенияêtre hors d'affaire — быть в стороне ( от чего-либо)j'en fais mon affaire — за мной дело не станет; я займусь этим; положитесь на меняje lui ferai son affaire — я с ним разделаюсь; он у меня получитc'est toute une affaire — это целое делоune affaire de rien — сущий пустякc'est une affaire de... — всё дело в...cela doit faire l'affaire — это должно подойтиcela fait mon affaire — это мне подходит; это меня устраиваетj'ai votre affaire — я придумал, как помочь вам; я нашёл то, что вам нужноc'est bien mon affaire — это как раз то, что мне нужно; это уж моя заботаc'est mon affaire — это моё дело, это только меня касаетсяrégler son affaire à qn прост. — расквитаться с кем-либо; прикончить кого-либоil a eu son affaire прост. — его избили; ему крышкаla belle affaire! — велико ли дело!; подумаешь, ну так что же!, вот невидаль!2) коммерческое дело; предприятиеlancer une affaire — начать, открыть делоgérer une affaire — руководить делом3) сделка, афераune bonne affaire, une affaire d'or [en or] — выгодная сделкаfaire affaire avec qn — иметь дело с кем-либо; делать дела с кем-либоfaire des affaires — заниматься торговлей, вести делаjuger l'affaire — рассматривать дело ( в суде)5) стычка, бой, делоl'affaire a été chaude — горячее было дело6) pl торговая, экономическая деятельность, деловая активность; делаbranche d'affaires — отрасль экономикиcabinet d'affaires — контора по ведению (торговых) делhomme d'affaires — деловой человек, делец; представитель деловых кругов; поверенныйles affaires reprennent — экономическая жизнь активизируетсяêtre dans les affaires — ворочать делами••être bien dans ses affaires — не испытывать материальных затруднений7) pl разг. вещи, одежда8) разг. неприятностьdepuis son affaire — с тех пор, как с ним это приключилось9) арго дурное дело, дельце (ограбление и т. п.); неприятность10) разг. настоящая находка -
13 affiche
faffiche publicitaire, affiche de publicité — реклама; рекламный плакат••être à l'affiche — быть объявленным ( о спектакле)mettre à l'affiche — подготовить к постановке; объявить о постановке; показывать ( пьесу)rester à l'affiche, tenir l'affiche — не сходить со сцены, с афишcrever l'affiche разг. — пользоваться успехомc'est une affiche; c'est à l'affiche разг. — это уж точноen faire une affiche разг. — выставлять напоказ, афишироватьil passerait derrière une affiche разг. — он тощ как щепкаil fait l'affiche, il jette de l'affiche арго — у него это на лбу написано; он явный... (о преступнике и т. п.)2) перен. признак, доказательство -
14 affranchir
vt1) освобождать, отпускать на волюaffranchir de qch — избавлять от чего-либо3)affranchir une lettre — оплачивать письмо маркой4) отыгрывать ( в карты)• -
15 affure
-
16 affurer
-
17 agate
-
18 agrafer
vt1) застёгивать на крючки, на пряжки; пристёгивать, пришпиливать; соединять скобами2) фальцевать, загибать кромку4) воен. разг. оставлять без отпуска5) разг. приставать к..., цепляться к... -
19 agri
-
20 agro
См. также в других словарях:
АРГО — арго, профессиональное слово или выражение Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Профессиональное общение: язык — восприятие и понимание друг друга и предмета адекватно задаче, стоящей перед мастерами своего дела; два профессионала в одной сфере скорее поймут друг друга, даже если говорят на разных языках, поскольку английский, включающий в себя латынь, язык … Психология общения. Энциклопедический словарь
Кузьмин, Дмитрий Владимирович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кузьмин. Дмитрий Кузьмин Дата рождения: 12 декабря 1968(1968 12 12) (43 года) Место рождения: Москва … Википедия
Хлюст — Хлюст. Понимание многих литературных текстов зависит от предварительного знания арготизмов и социально групповых диалектизмов и профессионализмов. Например, в «Доме сумасшедших» сатире А. Ф. Воейкова встречается народно профессиональное слово… … История слов
Феня — Феня язык, сформировавшийся на Руси в эпоху Средневековья и первоначально использовавшийся бродячими торговцами офенями[1]. Офени создали новый язык, придумав новые корни и оставив традиционную русскую морфологию, и использовали язык для… … Википедия
Кадастровый инженер — Кадастровый инженер физическое лицо, осуществляющее кадастровую деятельность, которое имеет действующий квалификационный аттестат кадастрового инженера. Кадастровый инженер также может проводить землеустроительную экспертизу.… … Википедия
Рустави 2 — Вещательная компания «Рустави 2» (სამაუწყებლო კომპანია რუსთავი 2) … Википедия
Книги
- Книга: руководство / инструкция по ремонту и эксплуатации KIA RIO II (КИА РИО 2) бензин / дизель 2005-2011 годы выпуска, . Профессиональное подробное пособие по ремонту и техническому обслуживанию Kia Rio 2, выпуска с 2005-2011 год… Подробнее Купить за 680 руб