-
61 оговоренный
Русско-английский словарь математических терминов > оговоренный
-
62 противный
adj. opposite, contrary; (доказательство) от противного, (proof) by contradiction; в противном случае, otherwise; если не оговорено противное, unless otherwise statedРусско-английский словарь математических терминов > противный
-
63 если
-
64 утверждение
1) affirmation
2) assertion
3) claim
4) confirmation
5) <comput.> statement
6) stating
– истинное утверждение
– ложное утверждение
– обратное утверждение
– противное утверждение -
65 Т-238
СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ В ТУПИК кого VP subj: human or abstr usu. this WO (of a person, what a person says, an incomprehensible phenomenon etc) to put s.o. in a difficult position in which he does not know what to do, what to say, how to react etc: X поставил Y-a в тупик = X baffled (nonplussed, stumped) Y X put Y in a bad (difficult etc) position Y was at a loss (for what to say (to do etc)) Y didn't know what to say (to do etc) thing X brought Y to (landed Y in) an impasse.Администрация их (монахинь-заключённых) ненавидит. Твёрдость духа истязаемых ими женщин их самих ставит в тупик (Ивинская 1). The camp authorities hated them (the imprisoned nuns) and were quite baffled by the firmness of spirit shown by these women they were so cruelly mistreating (1a).«Почему же письмо необходимо?» - спросил он. «Почему? - повторила она и быстро обернулась к нему с весёлым лицом, наслаждаясь тем, что на каждом шагу умеет ставить его в тупик. - А потому... что вы не спали ночь, писали всё для меня я тоже эгоистка!» (Гончаров 1). "Why was the letter necessary?" he asked. "Why?" she repeated, turning round to him quickly with a gay face, delighted that she could nonplus him at every step. "Because...you did not sleep all night and wrote it all for me. I too am an egoist!" (1a).Николай) стал доказывать Пьеру, что никакого переворота не предвидится... Пьер доказывал противное, и так как его умственные способности были сильнее и изворотливее, Николай почувствовал себя поставленным в тупик (Толстой 7).... Nikolai undertook to demonstrate to Pierre that no revolution was to be expected....Pierre maintained the contrary, and as his intellectual faculties were greater and more resourceful, Nikolai soon felt himself at a loss (7a).Одно ничтожнейшее обстоятельство поставило его (Раскольникова) в тупик, ещё прежде чем он сошёл с лестницы... Он вдруг увидал, что Настасья не только на этот раз дома, у себя в кухне, но ещё занимается делом... (Достоевский 3). A circumstance of the most trivia) kind landed him in an impasse even before he had got to the bottom of the stairs....He suddenly saw that not only was Nastasya at home and in her kitchen, but she was actually doing some work... (3d). -
66 поставить в тупик
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ В ТУПИК кого[VP; subj: human or abstr; usu. this WO]=====⇒ (of a person, what a person says, an incomprehensible phenomenon etc) to put s.o. in a difficult position in which he does not know what to do, what to say, how to react etc:- X поставил Y-а в тупик≈ X baffled <nonplussed, stumped> Y;- X put Y in a bad (difficult etc) position;- Y was at a loss (for what to say < todoetc>);- Y didn't know what to say <to do etc>;- thing X brought Y to (landed Y in) an impasse.♦ Администрация их [монахинь-заключённых] ненавидит. Твёрдость духа истязаемых ими женщин их самих ставит в тупик (Ивинская 1). The camp authorities hated them [the imprisoned nuns] and were quite baffled by the firmness of spirit shown by these women they were so cruelly mistreating (1a).♦ "Почему же письмо необходимо?" - спросил он. "Почему? - повторила она и быстро обернулась к нему с весёлым лицом, наслаждаясь тем, что на каждом шагу умеет ставить его в тупик. - А потому... что вы не спали ночь, писали всё для меня; я тоже эгоистка!" (Гончаров 1). "Why was the letter necessary?" he asked. "Why?" she repeated, turning round to him quickly with a gay face, delighted that she could nonplus him at every step. "Because...you did not sleep all night and wrote it all for me. I too am an egoist!" (1a).♦ [Николай] стал доказывать Пьеру, что никакого переворота не предвидится... Пьер доказывал противное, и так как его умственные способности были сильнее и изворотливее, Николай почувствовал себя поставленным в тупик (Толстой 7)....Nikolai undertook to demonstrate to Pierre that no revolution was to be expected....Pierre maintained the contrary, and as his intellectual faculties were greater and more resourceful, Nikolai soon felt himself at a loss (7a).♦ Одно ничтожнейшее обстоятельство поставило его [Раскольникова] в тупик, ещё прежде чем он сошёл с лестницы... Он вдруг увидал, что Настасья не только на этот раз дома, у себя в кухне, но ещё занимается делом... (Достоевский 3). A circumstance of the most trivial kind landed him in an impasse even before he had got to the bottom of the stairs....He suddenly saw that not only was Nastasya at home and in her kitchen, but she was actually doing some work... (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить в тупик
-
67 ставить в тупик
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ В ТУПИК кого[VP; subj: human or abstr; usu. this WO]=====⇒ (of a person, what a person says, an incomprehensible phenomenon etc) to put s.o. in a difficult position in which he does not know what to do, what to say, how to react etc:- X поставил Y-а в тупик≈ X baffled <nonplussed, stumped> Y;- X put Y in a bad (difficult etc) position;- Y was at a loss (for what to say < todoetc>);- Y didn't know what to say <to do etc>;- thing X brought Y to (landed Y in) an impasse.♦ Администрация их [монахинь-заключённых] ненавидит. Твёрдость духа истязаемых ими женщин их самих ставит в тупик (Ивинская 1). The camp authorities hated them [the imprisoned nuns] and were quite baffled by the firmness of spirit shown by these women they were so cruelly mistreating (1a).♦ "Почему же письмо необходимо?" - спросил он. "Почему? - повторила она и быстро обернулась к нему с весёлым лицом, наслаждаясь тем, что на каждом шагу умеет ставить его в тупик. - А потому... что вы не спали ночь, писали всё для меня; я тоже эгоистка!" (Гончаров 1). "Why was the letter necessary?" he asked. "Why?" she repeated, turning round to him quickly with a gay face, delighted that she could nonplus him at every step. "Because...you did not sleep all night and wrote it all for me. I too am an egoist!" (1a).♦ [Николай] стал доказывать Пьеру, что никакого переворота не предвидится... Пьер доказывал противное, и так как его умственные способности были сильнее и изворотливее, Николай почувствовал себя поставленным в тупик (Толстой 7)....Nikolai undertook to demonstrate to Pierre that no revolution was to be expected....Pierre maintained the contrary, and as his intellectual faculties were greater and more resourceful, Nikolai soon felt himself at a loss (7a).♦ Одно ничтожнейшее обстоятельство поставило его [Раскольникова] в тупик, ещё прежде чем он сошёл с лестницы... Он вдруг увидал, что Настасья не только на этот раз дома, у себя в кухне, но ещё занимается делом... (Достоевский 3). A circumstance of the most trivial kind landed him in an impasse even before he had got to the bottom of the stairs....He suddenly saw that not only was Nastasya at home and in her kitchen, but she was actually doing some work... (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > ставить в тупик
-
68 утверждать
гл.1) affirm, maintain, assert, posit, claimутверждать противное — лог. deny
2) ( санкционировать) approve, confirm, sanction -
69 противный
IIIв противном случае — in caso contrario, altrimenti
( отвратительный) ripugnante, disgustoso* * *I прил.( отвратительный) ripugnante ( отталкивающий), schifoso, disgustoso sgradevole; nauseante ( тошнотворный)противный тип — un cattivo soggetto; un tipo disgustoso
II прил.он мне противен — mi fa schifo; non lo sopporto
противный ветер — vento contrario; traversia f спец.
противная сторона юр. — parte contraria, controparte
2) ( несогласный) contrario3) ( противоречащий) contraddittorio; in contrasto conпротивный закону — <in contrasto con la / contrario alla> legge
в противном случае — in caso contrario, altrimenti; se no; (senno) (прост. редко иначе)
надо серьёзно взяться за это, противный ничего не добьёмся — bisogna che ci impegnamo, se non non si conclude nulla
* * *adj1) gener. avversario, brutto, avverso, contrario, disgustevole, everso, nauseabondo, opposto, ripugnante, ristucchevole, stomachevole2) colloq. benedett -
70 допуская
adv. assuming, allowing, supposing, if we assume;
допуская от противного, что..., if, on the contrary, we assume that...; допуская противное - assuming the contrary, if we assume the contrary -
71 оговоренный
adj. mentioned, stipulated;
если противное не оговорено - unless otherwise stipulated -
72 противный
adj. opposite, contrary; (доказательство) от противного, (proof) by contradiction;
в противном случае - otherwise;
если не оговорено противное - unless otherwise stated -
73 беззаконие
lawlessness; (дело, противное Закону Божию) библ. iniquities -
74 Честный
- probus (mulier, vir); sincerus; honestus; verus; verax; innocens; innocuus; justus; bonus; fidus; simplex; ingenuus; abstinens; religiosus; pudens (viri); candidus (judex; anima);• если не будет доказано противное, каждый считается честным - bonus quilibet praesumitur, nisi contrarium probetur;
• честное слово - fide mea!
-
75 уродство
deformity имя существительное: -
76 бельмо на глазу
-
77 слабая струнка
слабая струнка (струна) (кого, чья)разг.smb.'s weak spot (point, side, sensitive chord)Батюшка никак не мог понять в своей исключительности, что балетное искусство - тоже искусство, чем обижал бедного немца до слёз. Зная его слабую струнку, он всегда задевал её и смеялся над несчастным Карлом Фёдорычем, когда тот горячился и выходил из себя, доказывая противное. (Ф. Достоевский, Неточка Незванова) — Father was so exclusive that he could not see that the art of the ballet was an art at all, and this wounded the poor German to tears. Knowing his weak spot, he always touched upon it, and laughed at the luckless Karl Fyodorich when the latter grew hot and excited trying to refute him.
-
78 противный
1. distasteful2. disgustedей стало противно, она повернулась и ушла — she marched off in disgust
3. obnoxious4. opposing5. repugnant; disgusting; offensive; nasty; opposite; contrary6. horrid7. nasty8. uglyСинонимический ряд:1. антагонистическая (прил.) антагонистическая; антагонистичная; враждебная2. встречная (прил.) встречная3. гадкая (прил.) гадкая; мерзкая; мерзостная; омерзительная; отвратительная; отвратная; отталкивающая; тошнотворная4. полярная (прил.) обратная; полярная5. противоположная (прил.) другая; противолежащая; противоположная; супротивнаяАнтонимический ряд: -
79 доказать
-кажу, -кажешьρ.σ.1. μ. αποδείχνω, καταδείχνω•доказать что и требовалось όπερ έδει δείξαι•
это ничего не-ет αυτό δεν είναι απόδειξη ή δε λέει τίποτε•
доказано что... αποδείχτηκε ότι...• я -у вам противное θα σας αποδείξω το αντίθετο•
осязательно доказать ком^ что απτά αποδείχνω σε κάποιον ότι.
|| υποδείχνω•он ясно -ал мне необходимость отой меры αυτός καθαρά μου υπέδειξε την ανάγκη αυτού του μέτρου.
2. (απλ.) καταδίδω, δείχνω. -
80 шӱлыш
шӱлышГ.: шӱлӹш1. дыхание; вбирание и выпускание воздуха лёгкими; вдохи и выдохи(Ава) эртак йоча кийыме верыш онча, воктечше эртымыж еда, лап лийын, шӱлышыжым колыштеш. А. Эрыкан. Мать всё смотрит на то место, где лежит ребёнок, каждый раз, когда проходит мимо него, наклонившись, прислушивается к его дыханию.
Чопак кугызан шӱлышыжӧ чӱчкыдеме. «У вий» Дыхание у старика Чопака участилось.
2. дыхание; воздух, выходящий из лёгких при выдохеЙыгыжге шӱлыш противное дыхание.
Ӱдыр шӱргыначкаштыже пӧръеҥын шокшо шӱлышыжым шиже. «Ончыко» Девушка на своей щеке почувствовала горячее дыхание мужчины.
Пӧрткайыкым Ивук шӱлышыж дене ырыктыш, ныжылгын ниялтыш. Б. Данилов. Воробья Ивук согрел своим дыханием, нежно погладил.
3. миф. дух; сверхъестественное существо (доброе или злое), принимающее участие в жизни природы и человека– Ачамын колымыж деч вара пӧртыштӧ осал шӱлыш лӱдыктылаш тӱҥале. А. Волков. После смерти моего отца в доме стал пугать злой дух.
4. перен. дыхание, дух; проявление чего-л., веяние, дуновение; атмосфераЙырваш пайрем шӱлыш. А. Юзыкайн. Кругом праздничная атмосфера.
Армий гыч пӧртылшӧ фронтовик-влак у шӱлышым конденыт. А. Эрыкан. Вернувшиеся из армии фронтовики привнесли новое дыхание.
5. в поз. опр. дыхательный, дыхания; связанный с дыханиемШӱлыш йӱк звук дыхания.
Шӱм утларак талын чумал-чумал колтыш – шӱлыш корно петырныш. А. Александров. Сердце забилось всё сильнее – дыхание остановилось (букв. дыхательный путь закрылся).
Идиоматические выражения:
– шӱлыш налаш, шӱлышым налаш
См. также в других словарях:
Противное противному уступай! — См. МИР ССОРА СПОР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Противное — ср. Что либо, обратное данному или требуемому, желаемому. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
противное — см. противный I; ого; ср.; книжн. То, что является обратным данному или требуемому. Доказательство от противного. Надеялись на тёплый приём, но убедились в противном. Сам знает, что делать, не заставляй его делать проти/вное … Словарь многих выражений
Противное зелье лучше болезни. — см. На всякую болесть зелье вырастает … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПРОТИВНЫЙ, ВСТРЕЧНЫЙ, ПРОТИВНОЕ ВОЛНЕНИЕ, ВОЛНА — (Head sea) волнение, имеющее направление, противоположное курсу судна. Противное течение навстречу пути судна. Противный ветер (foul wind, head wind) встречный, дующий навстречу курсу судна. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное… … Морской словарь
На ласковое слово не сдавайся, на противное не осержайся. — На ласковое слово не сдавайся, на противное не осержайся. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На всякую болесть зелье вырастает. — Противное зелье лучше болезни. На всякую болесть зелье вырастает. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
противный — ПРОТИВНЫЙ, противная, противное; противен, противна, противно. 1. только полн. Противоположный, расположенный напротив (книжн.). «Ветер оборотился в противную сторону.» Пушкин. Дом стоял на противном берегу. Противный ветер. 2. только полн.… … Толковый словарь Ушакова
Пестель, Павел Иванович — полковник, командир Вятского пехотного полка, главный деятель заговора декабристов; родился в Москве 24 го июня 1793 года, казнен в Петербурге 13 го июля 1826 года. До 12 лет П. воспитывался в доме своего отца Ивана Борисовича (см.), с 1805 г., в … Большая биографическая энциклопедия
ПРОТИВ — ПРОТИВ, противу, проти нареч. или предл. с дат. встречу, навстречу, встрет, всреть, встречь, сустречь. Великий князь Дмитрий отпусти бояр своих старейших противу сыну своему. Ноньма, чай, наши будут, выдти бы к ним проти, перм. Иди ты зверю… … Толковый словарь Даля
Цензура — I так называется: 1) надзор за печатью с целью предупреждения распространения вредных с господствующей в данное время в правительственных сферах точки зрения произведений печати, и 2) то учреждение, которому специально поручен таковой надзор.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона