Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

просто+(

  • 21 εξαρκουντως

        довольно, достаточно Arph.
        

    ὑπερβαλλόντως ἢ ἐ. Isocr. — чрезмерно или (просто) в достаточном количестве;

        ἐ. ἔχειν τοῖς παροῦσιν Plut.довольствоваться наличным

    Древнегреческо-русский словарь > εξαρκουντως

  • 22 επιδεικνυμι

        ἐπιδείκνυμι, ἐπιδεικνύω
        (fut. ἐπιδείξω, aor. ἐπέδειξα - ион. ἐπέδεξα)
        1) показывать
        

    (πᾶσαν τέν Ἑλλάδα τινί Her.; τέν δύναμίν τινι Xen.)

        ἐ. ἑαυτόν τινι Her., Arph., Plat.показываться или являться кому-л.;
        ἐπιδείξασθαι τὸν στρατόν Her.произвести смотр войску

        2) предъявлять
        3) выказывать, проявлять, обнаруживать
        

    (βίαν ἐν ἀέθλοισιν Pind.; τέν πρός τινα εὔνοιαν Lys.; τέν αὑτοῦ σοφίαν Xen.; med. τὰς αὑτῶν ἀρετὰς ἔν τισι Isocr.)

        τοῖς ὅπλοις καὴ ταῖς χερσὴν ἐ. τὸν Ἀλέξανδρον Plut.военными подвигами сравняться с Александром

        4) med. выставлять на показ
        

    (τὸν πλοῦτον Arst.)

        λόγον τινὴ ἐ. Xen.мараться блеснуть перед кем-л. своим красноречием

        5) med. выставлять себя напоказ
        

    (ἄλλοις Xen.)

        6) показывать, доказывать
        

    (τι Plat., Aeschin., Arst.; ὅτι … Xen., Plat., Arst. и ὡς … Plat.; ἐπιδεῖξαί τινα ὑβρικότα εἴς τινα Dem.)

        ἐπέδειξαν οὐ λόγῳ μόνον Soph. — они (это) не просто сказали, но и доказали;
        ἐ. τινὰ ψευδῆ Plat.уличать кого-л. во лжи;
        ἐπεδείχθη τὰ ψευδῆ μαρτυρῶν Isocr. — он был уличен в лжесвидетельстве;
        ἔργῳ ἐπεδείκνυτο καὴ ἔλεγεν Xen. — он доказал на деле, (как) и сказал

    Древнегреческо-русский словарь > επιδεικνυμι

  • 23 επιδεικνυω...

        ἐπιδεικνύω...
        ἐπιδείκνυμι, ἐπιδεικνύω
        (fut. ἐπιδείξω, aor. ἐπέδειξα - ион. ἐπέδεξα)
        1) показывать
        

    (πᾶσαν τέν Ἑλλάδα τινί Her.; τέν δύναμίν τινι Xen.)

        ἐ. ἑαυτόν τινι Her., Arph., Plat.показываться или являться кому-л.;
        ἐπιδείξασθαι τὸν στρατόν Her.произвести смотр войску

        2) предъявлять
        3) выказывать, проявлять, обнаруживать
        

    (βίαν ἐν ἀέθλοισιν Pind.; τέν πρός τινα εὔνοιαν Lys.; τέν αὑτοῦ σοφίαν Xen.; med. τὰς αὑτῶν ἀρετὰς ἔν τισι Isocr.)

        τοῖς ὅπλοις καὴ ταῖς χερσὴν ἐ. τὸν Ἀλέξανδρον Plut.военными подвигами сравняться с Александром

        4) med. выставлять на показ
        

    (τὸν πλοῦτον Arst.)

        λόγον τινὴ ἐ. Xen.мараться блеснуть перед кем-л. своим красноречием

        5) med. выставлять себя напоказ
        

    (ἄλλοις Xen.)

        6) показывать, доказывать
        

    (τι Plat., Aeschin., Arst.; ὅτι … Xen., Plat., Arst. и ὡς … Plat.; ἐπιδεῖξαί τινα ὑβρικότα εἴς τινα Dem.)

        ἐπέδειξαν οὐ λόγῳ μόνον Soph. — они (это) не просто сказали, но и доказали;
        ἐ. τινὰ ψευδῆ Plat.уличать кого-л. во лжи;
        ἐπεδείχθη τὰ ψευδῆ μαρτυρῶν Isocr. — он был уличен в лжесвидетельстве;
        ἔργῳ ἐπεδείκνυτο καὴ ἔλεγεν Xen. — он доказал на деле, (как) и сказал

    Древнегреческо-русский словарь > επιδεικνυω...

  • 24 επιρρυθμιζω

        1) перестраивать к лучшему, исправлять, улучшать (sc. ποίημα Plat.)
        2) одевать, наряжать
        

    ἐ. ἐς τὸ ἀφελὲς ἑαυτόν Luc.одеваться просто

    Древнегреческо-русский словарь > επιρρυθμιζω

  • 25 επω

        I.
         ἔπω
        (преимущ. в inf. εἰπεῖν, aor. 2 εἶπον и aor. 1 εἶπα; praes. и impf. act. и pass. обычно от φημί, λέγω, ἀγορεύω; fut. ἐρῶ, pf. εἴρηκα; pass.: fut. ῥηθήσομαι, aor. εἰρήθην, pf. εἴρημαι)
        1) говорить; сказать
        

    ἃ δ΄ εἶπον εἰς ἅπαντας Eur. — то, что сказал всем (в присутствии всех);

        ὡς (ἔπος) εἰπεῖν Aesch., Plat. etc. — так сказать;
        ὡς ἁπλῶς εἰπεῖν Arst. — просто говоря (одним словом);
        οὐ πολλῷ λόγῳ εἰπεῖν Her. — коротко говоря;
        ἐς τὸ ἀκριβὲς εἰπεῖν Thuc. — точно говоря;
        ὥσπερ или καθάπερ εἴποι τις Arph., Polyb. — можно сказать, иными словами, если угодно;
        εἰπεῖν τινι и τινα Hom., εἴς τινα Eur. и πρός τινα Xen.говорить кому-л.;
        ἔ. δίκην Arst. — защищать (судебное) дело;
        2) рассказывать, повествовать
        

    (μῦθον Hom.)

        εἰπέ μοι πατρός τε καὴ υἱέος Hom.расскажи мне о (моих) отце и сыне

        3) называть
        

    ὄνομα, ὅττι κεν εἴπω Hom. — имя, которое я назову;

        εἰπέ μοι γαῖαν τεήν Hom.назови мне свою страну

        4) упоминать
        εὖ εἰπεῖν τινα Hom.хорошо отзываться о ком-л., хвалить кого-л.

        5) обещать, сулить
        

    χρυσὸν εἶφ΄ ὃς ἂν κτάνῃ Eur. (Эгист) обещал золото тому, кто убьет (сына Агамемнона)

        6) произносить декламировать, читать
        

    (ἔπη Plat.)

        7) петь, воспевать
        8) приказывать, предписывать
        II.
         ἕπω
        (impf. εἷπον и ἕπον)
        

    (чему-л. предаваться, чем-л.) заниматься, хлопотать

        ἕ. τεύχεα Hom.готовить оружие (в остальных случаях - только с префиксами: ἀμφέπω, διέπω, ἐφέπω etc. всегда in tmesi). - см. ἕπομαι

    Древнегреческо-русский словарь > επω

  • 26 εσχατον

        I
        τό
        1) край, конец, окраина, отдаленная часть
        2) высшая степень, верх, предел
        

    (κακοῦ Her.; θράσους Soph.)

        ἐπὴ τό ἔ. ἀγῶνος ἐλθεῖν Thuc. — сражаться до последней возможности;
        ἐπ΄ ἔ. ἐλθεῖν ἀηδίας Plat. — дойти до крайней степени отвращения;
        τοῖς ἐσχάτοις ζημιοῦσθαι Plat. — подвергаться самым суровым карам;
        οὐ τοῦ ἐσχάτου ἐσχατώτερον εἴη ἄν τι Arst. — не может быть ничего более крайнего, чем (просто) крайнее

        3) крайность, конец
        

    ἐς τὸ ἔ. Her. — до конца, до крайности

        4) филос. предел, конечная цель
        

    τὸ ἔ. ἀρχέ τῆς πράξεως Arst.конечная цель (есть движущее) начало действия

        II
        (τό) adv.
        1) наконец, в конце концов Plat.
        2) в последний раз Soph.

    Древнегреческо-русский словарь > εσχατον

  • 27 ευηθως

        наивно, простодушно, нелепо
        ἁπλος καὴ ἀτέχνως καὴ ἴσως εὐ. Plat. — просто, без прикрас, а, пожалуй, и простовато

    Древнегреческо-русский словарь > ευηθως

  • 28 ευκολως

        1) легко
        2) мирно, безмятежно
        

    (ζῆν Xen.)

        3) просто, спокойно
        

    (εὐχερῶς καὴ εὐ. Plat.)

        4) охотно
        

    εὐ. ἔχειν πρός τι Lys., Plut.быть склонным к чему-л.

    Древнегреческо-русский словарь > ευκολως

  • 29 ιασις

         ἴασις
         ἴᾱσις
        - εως (ῑᾱ) ἥ
        1) целебное средство, средство лечения (sc. τῶν νοσημάτων Plut.)
        

    ἴασίν τινα πρᾶξαι Soph.применить какое-л. средство;

        ὅσοι λόγου χάριν λέγουσι, τούτων ἔλεγχος ἴ. τοῦ λόγου (sc. ἐστίν) Arst. — в отношении таких, которые говорят (просто) для того, чтобы говорить, (единственным) средством является изобличение (бессодержательности их) слов

        2) (из)лечение, исцеление
        

    (τῶν νοσούντων Arst.; ἰάσεις ἀποτελεῖν NT.; перен. λύσις τε καὴ ἴ. τῶν δεσμῶν καὴ τῆς ἀφροσύνης Plat.)

        πήματα, οἷς ἴασιν οὐκ ἔνεστιν ἰδεῖν Soph. — страдания, которым не видно исцеления;
        βλάβος, οὗ μή ἐστιν ἴ. Arst.непоправимый ущерб

    Древнегреческо-русский словарь > ιασις

  • 30 ιδιωτικως

        просто, неумело, неискусно, грубо
        

    (μέ φαύλως μηδ΄ ἰ., ἰ. καὴ γελοίως Plat.)

        ἰ. ἔχειν Plat. — быть неопытным;

    Древнегреческо-русский словарь > ιδιωτικως

  • 31 λιτως

         λιτῶς
         λῑτῶς
        просто, скромно
        

    (βιοῦν Diog.L.)

    Древнегреческо-русский словарь > λιτως

  • 32 μαψιδιως

        1) беспричинно, безрассудно, напрасно
        

    (κεχολῶσθαι Hom.)

        2) бесцельно, без дела
        3) дерзко, нагло
        

    (ψεύδεσθαι Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > μαψιδιως

  • 33 νομοθετεω

        1) издавать законы, законодательствовать
        

    (τοῖς Λακεδαιμονίοις Xen.; περί τινος Isocr. и ὑπέρ τινος Dem.)

        ἁπλῶς νομοθετήσασθαι Plat.просто (т.е. ясно) определяться законом;
        ἥ νομοθετουμένη πόλις Plat.получающее законы государство

        2) тж. med. учреждать в законодательном порядке, устанавливать законом
        νενομοθετημένον ἐστί Arst.установлено законом

    Древнегреческо-русский словарь > νομοθετεω

  • 34 στρογγυλως

         (ῠ)
        1) округленно, сжато
        2) воздержно, скромно, просто
        

    (βιοῦν Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > στρογγυλως

  • 35 ψιλως

         ψιλῶς
         ψῑλῶς
        1) голословно, бездоказательно
        

    (λέγειν Plat.)

        2) просто, только
        

    τοῦ λόγου ψ. δύναμις Plut.одна лишь сила красноречия

        3) грам. с непридыхательной буквой

    Древнегреческо-русский словарь > ψιλως

  • 36 αποθαμός

    ο
    1) смерть, кончина; 2) мучение, мука;

    αποθαμός να ταξιδεύεις με καΐκι το χειμώνα — путешествовать зимой на паруснике (это) просто мука

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αποθαμός

  • 37 αφύλακτος

    η, ο [ος, ον ]
    1) неохраняемый; незащищённый; 2) не поддающийся охране, защите;

    αφύλακτο είναι ένα τόσο μεγάλο περιβόλι — такой большой сад просто невозможно охранять;

    3) неосмотрительный, неосторожный

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αφύλακτος

  • 38 βρίσκω

    (αόρ. (ε)βρήκα, υποτ. να βρω, παθ. αορ. (ε)βρέθηκα) ματ.
    1) прям., перен. находить, отыскивать; обнаруживать; обретать (книжн.);

    βρίσκ τό χαμένο — находить потерянное;

    βρίσκω σωστή λύση — находить правильное решение;

    βρίσκω δικαιολογία — находить оправдание;

    βρίσκω υποστήριξη (παρηγοριά) σε κάτι — находить поддержку (утешение) в чём-л.;

    βρίσκω την ησυχία μου — обретать покой:

    δεν βρίσκω ησυχία — не находить себе места;

    βρίσκω τίς βολές μου — найти своё призвание, обрести себя;

    βρήκες την ώρα (или την περίσταση)! ирон. нашёл время!;

    βρίσκω πρόφαση — находить предлог;

    δον βρίσκω λόγους να... — не находить слов, чтобы...;

    βρίσκαφορμή να... — находить повод для...;

    2) случайно встречать, обнаруживать (тж. перен.); заставать;
    καλά πού σε βρήκα хорошо, что ты мне встретился; 3) попасть (в цель и т. п.); угодить (об ударе и т. п.);

    βρίσκω τό σημάδι — попасть в цель;

    τον βρήκε η σφαίρα στο μέτωπο пуля угодила ему в лоб;
    μας βρήκε μεγάλο κακό перен. нас постигло большое несчастье; 4) натыкаться; наталкиваться (тж. перен.);

    βρίσκ ρόζο — натыкаться на сук;

    κάπου βρίσκει το καρφί και δεν πάει μέσα — гвоздь наткнулся на что-то и не идёт дальше;

    τα βρίσκω σκούρα ( — или μπαστούνια) — столкнуться с трудностями; — попасть в затруднительное, скверное положение;

    βρίσκω τό μπελά μου ( — или τό διά(β)ολό μου) — иметь неприятности с кем-л.;

    έχω βρει το μπελά μου μαζύ του у меня с ним одни неприятности; мне с ним просто беда;
    5) находить, считать, полагать;

    πώς τον βρίσκεις αυτόν τον άνθρωπο; — что ты думаешь об этом человеке?;

    βρίσκω όμορφο κάποιον — находить красивым кого-л.;

    τον νόμιζα ειλικρινή και τον βρήκα ψεύτη я считал его искренним человеком, а он оказался лжецом;

    δεν το βρίσκω σωστό αυτό — я думаю, что это неправильно;

    6) угадывать, отгадывать, догадываться; понимать;

    βρίσκω τό αίνιγμα — отгадать загадку;

    δεν μπορώ να βρώ ποιός μού κλέβει τα βιβλία не могу помять, кто ворует у меня книги;
    7) получать в наследство, наследовать; 8) доставать, добывать; 9) находить, подыскивать, подбирать, покупать; του βρήκαν παλτό πού τού άρεσε ему подобрали пальто по его вкусу; § καλώς σας βρήκα рад вас видеть; очень приятно побывать у вас (ответное приветствие); βρήκε ο κόμπος το χτένι (или τό σουγιά με το λουρί) а) дело застопорилось; б) нашло коса на камень;

    τί βρίσκεις πού...; — зачем ты...?, какое удовольствие находишь ты в том, что...;

    απ' το θεό να το βρεις бог тебе воздаст за твой поступки;

    άλλοτε τα βρίσκο(υ)με — рассчитаемся в другой раз;

    βρίσκο(υ)μαι

    1) — оказаться, очутиться, попасть; — быть, находиться;

    βρίσκο(υ)μαι σε κακά χάλια — оказываться, быть в тяжёлом, скверном положении;

    βρίσκουμαι στην ανάγκη — быть в нужде, нуждаться;

    2) находиться, помещаться, быть расположенным (о здании и т, п);
    3) находиться, обнаруживаться; 4) помогать, приходить на помощь; του βρέθηκε σε κάθε ανάγκη του он всегда приходил ему на помощь;

    - ψαυτό δεν βρίσκεται — это очень редко встречается;

    это дефицитная вещь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βρίσκω

  • 39 γωνία

    η
    1) угол (тж. здания);

    γων ορθή — прямой угол;

    οξεία γωνία — острый угол;

    αμβλεία γωνία — тупой угол;

    γωνία πτώσεως — угол падения;

    η γωνία της οδού — угол улицы;

    στη γωνία — а) на углу; — б) в углу;

    πίσω απ' τη γωνία — за углом;

    στρέφω στη γωνία — повернуть за угол;

    2) см. γωνιά 3, 7;

    § ράβδος εν γωνία άρα βρέχει — это просто абсурд

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γωνία

  • 40 έμ

    1. επιφ. (Р. μα) ну; ну и; ну а;
    έμ ποιός σού φταίειΓ ну, а кто же виноват!; сам (же) и виноват!; πολιτικά συζητάτε; — έμ τί να πούμε; о политике говорите? — Ну, а чтб же нам (ещё) делать?; § έμ τί νόμιζες! ну, а ты как думал?; εμ τί να γίνει! ну что же поделаешь!; εμ δεν υποφέρεσαι! (ну тебя), ты просто невыносим!; 'έμ. πάψε πιά! ну перестань, наконец!; 2. σύνδ. 1) (присоед.): εμ... εμ... и... и...; не только..., но и...; 8μ φτωχός, εμ άρρωστος он не только беден, но и болен; 2) (против.) а; έμ σαν γυρίσει ο πατέρας; а если вернётся отец?; 3) (причинно-следственный) ну, так...; λέω να τον ξυπνήσουμε. — Έμ να τον ξυπνήσουμε думаю, его надо разбудить. — Ну, так давай разбудим его

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έμ

См. также в других словарях:

  • ПРОСТО — нареч. 1. Нареч. к простой (1) в 1, 2, 3, 4 и 6 знач. «А ларчик просто открывался.» Крылов. «Нет, объяснись без оговорок и просто, прямо отвечай.» Пушкин. «На все это надо смотреть просто.» Гончаров. «Один молодой человек пишет своей любезной,… …   Толковый словарь Ушакова

  • просто — См …   Словарь синонимов

  • просто —   Просто напросто (разг.) усилительная частица в знач.: в самом деле, вот действительно, истинно (разг.).     Ты просто напросто испугался.   Просто так (разг.) как то случайно, без намерения, вообще (разг.).     Я просто так туда иду …   Фразеологический словарь русского языка

  • просто́й — простой, прост, проста, просто, просты; сравн. ст. проще …   Русское словесное ударение

  • просто — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • просто — проще. I. нареч. к Простой (1.П.; 1, 4, 9 10 зн.). Задача решается п. Писать п. и ясно. Смотреть на вещи п. Квартира обставлена п. Держитесь проще. II. в функц. сказ. 1. Не требует усилий, не представляет затруднений. Отказать было бы п. Сделать… …   Энциклопедический словарь

  • просто — 1. нареч.; про/ще к простой I 1), 4), 9), 10) Задача решается про/сто. Писать про/сто и ясно. Смотреть на вещи про/сто. Квартира обставлена про/сто. Держитесь проще …   Словарь многих выражений

  • просто — см.: Зови меня просто «хозяин»; Нет, просто плохо выглядит; Я вообще человек объемный …   Словарь русского арго

  • просто — • на удивление просто • примитивно просто …   Словарь русской идиоматики

  • просто́й — 1) ая, ое; прост, проста, просто; проще, простейший. 1. Не сложный, не трудный, легко доступный для понимания, выполнения, управления и т. п. Простая задача. Простое дело. Простой чертеж. Простой механизм. □ Доводы его были сжаты, просты и ясны.… …   Малый академический словарь

  • ПРОСТО — За всяко просто. 1. Приамур. В бедности, не имея излишков продуктов питания и одежды (жить). СРГПриам., 87. 2. Яросл. Запросто, не стесняясь. ЯОС 4, 52 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»