Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

простой+путь

  • 1 простой путь

    1) General subject: plain sailing

    Универсальный русско-английский словарь > простой путь

  • 2 простой путь

    ( в графе) simple path

    Русско-английский словарь по электронике > простой путь

  • 3 простой путь

    ( в графе) simple path

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > простой путь

  • 4 путь

    (см. также направление, способ, метод) way, curve, path, course
    Более хорошей изоляции можно достичь путем... - Better isolation can be obtained by...
    В данной главе мы рассмотрим путь, которым... - In this chapter, we consider the way in which...
    В этой главе мы обследуем некоторые из путей, которыми.,. - In this chapter, we will examine some of the ways in which...
    Другой путь состоит в использовании... - Another plan is to use...
    Мы можем более ясно понять, что и как здесь применяется, путем... - We may see more clearly what is involved here by...
    На этом пути обнаружено, что... - In this way it is found that...
    Наиболее простой путь удовлетворения этому соотношению это выбрать... - The simplest way to satisfy the relation is to choose...
    Один путь для разрешения данной проблемы состоит в использовании... - One way of overcoming this problem is to use...
    Оба они представляют пути, по которым... - Both of these represent ways in which...
    Практически тем же самым путем/способом... - In much the same way,...
    Существуют разные пути решения этой задачи. - There are various ways of tackling this problem.
    Существуют три основных пути/способа, которыми это может быть сделано. - There are three principal ways in which this can be done.
    Тем же путем мы можем... - In the same way, we can...
    Число молекул на пути луча света... - The number of molecules in the path of the light...
    Этим путем мы приходим к идее... - In this way we arrive at the idea of...
    Это достигается путем подгонки места расположения... - This is achieved by adjusting the positions of...
    Это преобразование может быть приспособлено к нашей задаче 2 несколькими путями. - This transformation can be adapted to our Problem 2 in several ways.

    Русско-английский словарь научного общения > путь

  • 5 крестный путь

    Русско-английский большой базовый словарь > крестный путь

  • 6 simple path

    простой путь (путь, в котором все ребра и узлы, кроме, быть может первого и последнего, различны)

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > simple path

  • 7 выбирать

    (= выбрать, отобрать, выделять) choose, select, pick out, select
    В частности, мы могли бы выбрать... - In particular, we may be able to choose...
    Выберем его (элемент) произвольно как... - Let it be taken arbitrarily as...
    Выберем специальный случай, когда... - Let us choose the special case where...
    Можно выбрать более детальный подход... - It is possible to adopt/to choose (or to take and to use) a more detailed approach to...
    Мы начнем с того, что выберем... - We start by choosing...
    Наиболее простой путь удовлетворить этому соотношению это выбрать... - The simplest way to satisfy the relation is to choose...
    Независимо от того, сколько у нас имеется..., мы (все равно) можем выбрать... - No matter how many... we are given, we can choose...
    Некоторые из значений с, могут быть выбраны произвольно. - Some of the a may be chosen arbitrarily.
    Обратимся теперь к вопросу, как выбрать... - We now turn to the matter of selecting...
    Обычно имеется возможность выбрать... - It is usually possible to choose...
    Сначала мы довольно произвольно выбираем единицу измерения... - First we select, quite arbitrarily, a unit of measurement...
    Эти константы должны быть выбраны таким образом, что... - These constants must be chosen in such a manner that...

    Русско-английский словарь научного общения > выбирать

  • 8 соотношение

    relation, correlation, ratio, relationship, formula
    Альтернативная форма данного соотношения получается... - An alternative form of this relation is obtained by...
    Более трудным и тонким соотношением является... - A more difficult and subtle relation is...
    Введем новые переменные х, у, z, заданные соотношениями... - Let us now introduce new variables x, y, z, given by...
    Дополнительное соотношение может получено, если мы заметим, что... - An additional relation can be obtained by noting that...
    Дополнительные соотношения для новых функций устанавливаются из ряда представлений в (4.1). - Additional relations for the new functions are established from the series representations in (4.1).
    Другое соотношение между этими величинами может быть получено (с помощью)... - Another relation between these quantities can be obtained by...
    Из анализа соотношения (1) очевидным образом следует, что... - It is evident from inspection of (1) that...
    Из нашего обсуждения соотношения (4), а также из того факта, что..., вытекает... - This follows from our discussion of (4) and the fact that...
    Из предыдущего соотношения ясно, что... - From the above relation it is clear that...
    Имеется простое соотношение между этими двумя величинами. - There is a simple relationship between these two quantities.
    Иногда бывает удобно использовать соотношения вида... - It is sometimes convenient to use relations of the form...
    Используя соотношение (3) между х а у, можно записать... - Making use of the relation between x and у given by (3), one may write...
    Используя эти соотношения, мы легко можем показать по индукции, что... - From these relations we can easily show by induction that...
    Используя это соотношение, легко подтвердить, что... - It is easily confirmed, using this relationship, that...
    Кроме этих основных соотношений мы должны также рассмотреть некоторые вспомогательные. - Aside from these basic relations, we must also consider certain auxiliary conditions.
    Наиболее простой путь удовлетворения этому соотношению это выбрать... - The simplest way to satisfy the relation is to choose...
    Наши первые результаты описывают соотношения между... - Our first results deal with the relations between...
    Невозможно далее упростить это соотношение, потому что... - It is not possible to simplify this relationship any further because...
    Обращаясь к соотношению (1), мы находим, что... - Referring back to (1), we find that...
    Относительно приведенного выше соотношения (2) можно сделать несколько замечаний. - A few remarks may be made in connection with (2) above.
    Очевидно, что выполнение соотношения (1) возможно лишь тогда, когда... - The fulfillment of (1), clearly, is possible only if... ; "i
    Повторное применение соотношения (1) дает соотношение (2). - Repeated application of (1) gives (2).
    Подобное соотношение существует между... - A similar connection exists between...
    Полученные соотношения можно было бы также применить к... - The relations obtained may also be applied to...
    Преимуществом соотношения (3) является то, что оно позволяет... - The advantage of (3) is that it permits...
    Соотношение именно такого типа должно ожидаться, так как... - A relationship of this sort is to be expected because...
    Соотношение между к и т дается формулой... - A relationship between к and m is given by the formula...
    Существенная разница между соотношениями (4) и (5) состоит в том, что... - The crucial difference between (4) and (5) is that...
    Чтобы вывести данное соотношение, мы отметим, во-первых, что... - In order to obtain this relation, we first note that...
    Чтобы установить желаемое соотношение, мы... - То establish the desired relationship, we...
    Чтобы установить соотношение (1), давайте... - То establish (1), let...
    Эти соотношения можно было бы применить, например, к... - These expressions may be applied, for example, to...
    Эти соотношения получаются наиболее просто (методом)... - These relations are obtained most simply by...
    Это замечательное соотношение. - This is a remarkable relation.
    Это позволяет нам установить естественное и полезное соотношение между... - This allows us to establish a natural and useful connection between...
    Это простое соотношение немедленно показывает, что... - This simple relation shows immediately that...
    Это соотношение имеет то преимущество, что... - This relation has the advantage that...
    Это соотношение можно также получить исходя из теории электромагнетизма. - This relation can also be obtained from the theory of electromagnetism.
    Это соотношение также показывает, что... - This relation also shows that...
    Это соотношение часто бывает полезным, поскольку оно обеспечивает... - This expression is often useful because it provides...
    Это соотношение, которое связывает значения переменной х с t. - This is the relation connecting x and t.
    Этот результат мог бы быть выведен прямо из соотношения (6). - This result could have been deduced directly from (6).

    Русско-английский словарь научного общения > соотношение

  • 9 удовлетворение

    satisfaction, satisfying
    Наиболее простой путь удовлетворения этому соотношению это выбрать... - The simplest way to satisfy the relation is to choose...

    Русско-английский словарь научного общения > удовлетворение

  • 10 подъездные пути

    Русско-английский большой базовый словарь > подъездные пути

  • 11 брожение

    Метаболический процесс, при котором регенерируется АТФ, а продукты расщепления органического субстрата могут служить одновременно и донорами, и акцепторами водорода. Из трёх принципиально возможных способов регенерации АТФ (дыхание, брожение и фотосинтез) брожение – наиболее простой. Типы брожения могут быть разными в зависимости от того, какие продукты преобладают или являются особенно характерными.

    Сбраживание углеводов некоторыми специализированными видами анаэробных спорообразующих бактерий ( Clostridium acetobutylicum), приводящее к накоплению ацетона и бутанола.

    аэробное брожение — aerobic fermentation, aerobic digestion

    Брожение, идущее с участием кислорода и без добавления воды. Процесс сухого брожения может протекать при температуре от 15 до 45°C и естественной влажности; оптимальной температурой нужно считать 20-25°C. Аэробное брожение происходит в природе в широких масштабах и является единственным способом, при котором отходы с полей и лесов превращаются в перегной. Большое количество тепла, возникающего при аэробном брожении, убивает многие вредные организмы, поэтому аэробное брожение не даёт неприятного запаха (см. также ферментация).

    Брожение или ферментация, осуществляемые бактериями.

    Брожение, в котором в отличие от гомоферментативного молочнокислого, не участвуют два главных фермента фруктозобисфосфатного пути – альдолазы и триозофосфатизомеразы. Продуктами такого брожения могут быть молочная кислота, этанол, двуокись углерода или уксусная кислота (образуют некоторые бактерии родов Leuconostoc, Lactobacillus и Bifidobacterium).

    Путь биосинтеза ацетата из двуокиси углерода и восстановительных эквивалентов ( электронов), освободившихся в первичных реакциях окисления гексозы ( осуществляется Clostridium thermoaceticum и другими клостридиями).

    Брожение, осуществляемое некоторыми бактериями (представителями родов Streptococcus, Pediococcus, Lactobacillus), при котором образуется практически только одна молочная кислота (не менее 90%). Катаболизм глюкозы у этих бактерий происходит по фруктозобисфосфатному пути.

    Процесс, лежащий в основе многих классических и старейших микробиологических производств (пивоварение, виноделие, выпечка хлеба, получение этанола и глицерина).

    Процесс сбраживания углеводов анаэробными спорообразующими бактериями – клостридиями (Clostridium butyricum, Clostridium tyrobutyricum, Clostridium pasteurianum), при котором образуются бутират, ацетат, CO2. Из рубца жвачных животных были выделены некоторые роды анаэробных бактерий (например, Butyrivibrio fibrisolvens), близких к маслянокислым бактериям по продуктам брожения ( но не образующих спор), где они участвуют в разложении целлюлозы, крахмала и других углеводов.

    Процесс, в котором при сбраживании глюкозы образуются или только молочная кислота, или также и другие органические продукты и CO2.

    Процесс, в котором главным продуктом брожения является муравьиная кислота. На основании этого признака некоторые микроорганизмы объединены в одну физиологическую группу – семейство Enterobacteriaceae ( некоторые типичные представители этой группы обитают в кишечнике).

    Образование пропионовой кислоты при сбраживании глюкозы, сахарозы, лактозы и пентозы, а также лактата, малага и других субстратов пропионовокислыми бактериями.

    Сбраживание сахаров микроорганизмами, в котором главным продуктом является этиловый спирт ( этанол). Основные продуценты этанола – дрожжи ( Saccharomyces cerevisiae), осуществляющие сбраживание глюкозы по фруктозобисфосфатному пути до этанола и CO2. У ряда анаэробных и факультативно-анаэробных бактерий этиловый спирт тоже является главным или побочным продуктом сбраживания гексоз или пентоз.

    Процесс образования уксусной кислоты ( ацетата) из CO2 и восстановительных эквивалентов ( электронов), освободившихся в начальных окислительных реакциях (осуществляется, например Clostridium thermoaceticum). Уксусная кислота может быть также продуктом неполного окисления органических соединений при окислительном брожении или аэробной ферментации, осуществляемых уксуснокислыми бактериями ( Acetobacter).

    Русско-английский словарь терминов по микробиологии > брожение

См. также в других словарях:

  • Простой путь в орграфе — Здесь собраны определения терминов из теории графов. Курсивом выделены ссылки на термины в этом словаре (на этой странице). # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф …   Википедия

  • Путь в орграфе — Здесь собраны определения терминов из теории графов. Курсивом выделены ссылки на термины в этом словаре (на этой странице). # А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф …   Википедия

  • Простой герпес — Простой герпес …   Википедия

  • ПУТЬ ДРЕВНИХ, ПО КОТОРОМУ ШЛИ ЛЮДИ БЕЗЗАКОННЫЕ — ’ПУТЬ ДРЕВНИХ, ПО КОТОРОМУ ШЛИ ЛЮДИ БЕЗЗАКОННЫЕ’ (‘La route antique des hommes pervers’. Paris, 1985) книга Жирара, в которой его теория ‘жертвенного кризиса’ применяется к анализу ряда ветхозаветных сюжетов. В качестве названия работы… …   История Философии: Энциклопедия

  • путь — О жизни человека, ее течении; о направлении в развитии чего либо. Безвестный, безжалостный, безотрадный, бесславный, благостный, боевой, большой, великий, верный, героический, гибельный, глухой, горький, грандиозный, губительный, длительный,… …   Словарь эпитетов

  • Простой цикл — Неориентированный граф с шестью вершинами и семью рёбрами В математической теории графов и информатике граф  это совокупность объектов со связями между ними. Объекты представляются как вершины, или узлы графа, а связи  как дуги, или рёбра. Для… …   Википедия

  • Простой кусок поверхности — Пример простой поверхности Поверхность традиционное название для двумерного многообразия в пространстве. Поверхности определяется как множество точек, координаты которых удовлетворяют определённому виду уравнений: Если функция непрерывна в… …   Википедия

  • ПУТЬ ДРЕВНИХ, ПО КОТОРОМУ ШЛИ ЛЮДИ БЕЗЗАКОННЫЕ — ( La route antique des hommes pervers . Paris, 1985) книга Жирара, в которой его теория жертвенного кризиса применяется к анализу ряда ветхозаветных сюжетов. В качестве названия работы использованы слова из библейской Книги Иова (Иов 22:15),… …   История Философии: Энциклопедия

  • Путь (математика) — Кривая или линия  геометрическое понятие, определяемое в разных разделах геометрии различно. Содержание 1 Элементарная геометрия 2 Параметрические определения 3 Кривая Жордана …   Википедия

  • Путь (топология) — Кривая или линия  геометрическое понятие, определяемое в разных разделах геометрии различно. Содержание 1 Элементарная геометрия 2 Параметрические определения 3 Кривая Жордана …   Википедия

  • Путь звезды — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Пицца несколько рецептов): | | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»