Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

просить+разрешения

  • 1 просить

    319a Г несов.
    1. кого-что, чего, о ком-чём, за кого-что, с инф. küsima, paluma; \просить разрешения luba küsima v paluma, \просить совета nõu küsima, \просить слова sõna paluma, \просить прощения andeks v andestust paluma, \просить извинения vabandust paluma, \просить о помощи abi paluma, \просить помочь aidata paluma, прошу садиться palun istet võtta, просят не курить palutakse v on palve mitte suitsetada, \просить гостей к столу külalisi lauda paluma, \просить на танец tantsule v tantsima paluma, \просить за друга sõbra eest paluma, сердце просит любви süda ihkab armastust, сколько за это просят? kõnek. mis hinda v kui palju selle eest küsitakse?
    2. van. kerjama, santima, santimas v kerjamas käima;
    3. (без страд. прич.) на кого van. (kohtusse) kaebama, kaebust esitama, hagema; ‚
    \просить v
    руки kelle kätt paluma;
    милости просим palume lahkesti, olge nii lahke(d);
    сапоги (ботинки) каши просят kõnek. humor. saapatald on lahti v irevil, saapad irvitavad;
    \просить христом-богом кого о чём jumalakeeli paluma keda v kellelt mida;
    честью \просить кого о чём heaga paluma keda v kellelt mida; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > просить

  • 2 попросить

    319a Г сов. кого-что, у кого, чего, о ком-чём, за кого-что, с инф., без доп. paluma, kutsuma; \попросить прощения andestust v andeks paluma, \попросить разрешения luba küsima v paluma, \попросить пощады halastust paluma, \попросить слова sõna paluma, \попросить гостей к столу külalisi lauda paluma v kutsuma, \попросить за товарища sõbra eest kostma; ‚
    \попросить руки кого, чьей kelle kätt paluma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > попросить

См. также в других словарях:

  • просить — внимания • действие, каузация просить дозволения • действие, каузация просить защиты • действие, каузация просить извинения • действие, каузация просить милости • действие, каузация просить позволения • действие, каузация просить помощи •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • разрешения — добиться разрешения • действие, каузация дожидаться разрешения • модальность, ожидание испросить разрешения • действие, каузация попросить разрешения • действие, каузация просить разрешения • действие, каузация спрашивать разрешения • действие,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Культура разрешения — (англ. Permission culture)  термин, часто используемый Лоуренсом Лессигом и другими активистами авторских прав, чтобы описать общество, в котором ограничения, связанные с авторскими правами получили широкое распространение и… …   Википедия

  • действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • каузация — (не) внушать доверия • действие, каузация (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация беречь здоровье • обладание, каузация, продолжение, содействие… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Церковь Святой Богородицы (Самарканд) — Церковь Церковь Пресвятой Богородицы Սամարղանդի Սուրբ Աստվածածնի եկեղեցի …   Википедия

  • Кошон, Пьер — Пьер Кошон фр. Pierre Cauchon Бартелеми Ре …   Википедия

  • разрешение — дать разрешение • действие добиться разрешения • действие, каузация дожидаться разрешения • модальность, ожидание испросить разрешения • действие, каузация получить разрешение • действие, получатель попросить разрешения • действие, каузация… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Проситься — несов. 1. Просить разрешения делать что либо, идти, входить куда либо. отт. Просить, чтобы приняли, зачислили куда либо. 2. Просить, чтобы дали возможность отправить естественную надобность (о детях, животных). 3. перен. Быть готовым, подходящим… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • «IMPRIMATUR» — [лат. Да будет напечатано], формула офиц. разрешения на издание текстов Свящ. Писания, вероучительных, богословских, литургических книг и публикаций по вопросам веры и морали; в Римско католической Церкви предоставляется Папским престолом,… …   Православная энциклопедия

  • Крепостнические отношения на Кубани — Крепостнические отношения на Кубани  Крепостное право на Кубани, которое появилось в конце XVIII, начале XIX века и было связано с включением казаков в российские государственные структуры и социально правовые институты. Развитие… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»