Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

просить+в+жёны

  • 1 просить

    попросить
    1) (кого, чего, у кого) просити (прошу, диал. просю), попросити, прохати (-хаю), попрохати кого, у кого чого, (кого о ком, о чём, у кого, чего) кого за кого, про що, в кого чого, (гал.) о що (чего, о чём), прохатися, попрохатися в кого (кого), (молить) благати кого, чого, кого за кого, в кого чого, (гал. о що), (многих: одного за другим) перепросити, перепрохати (усіх). [І Господа просить, щоб послав він дощі вночі і дрібнії роси (Шевч.). У людей просіте (Рудан.). Просив о раду (Франко) (литер. форма: просив ради (совета)). Зібрав Тарас козаченьків поради прохати (Шевч.). Люди прохали дощу (Коцюб.). Як тому не дати, хто вміє прохати (Номис). Я ще в них хочу прохатись, чи не заступились-би вони за мене (Квітка). Пані-матку до свого дому благає (Метл.). Бога за них благає, щоб дав їм долю щасливу (Васальч.)]. -сить кого о чём-л. - просити, прохати, благати в кого чого. [Прохав (благав) у його порятунку]. -сить о помиловании - прохати помилування. Я -сил его об этом - я прохав його про це. Я -сил за вас (о вас) секретаря - я прохав за вас секретаря. -сить помощи, о помощи - прохати, благати помочи, (и реже) благати на поміч. -шу садиться - прошу сідати. -сить извинения у кого - прохати пробачення в кого, перепрошувати, перепрохувати кого. -сить прощения - перепрошувати и перепрошати, перепрохувати кого. -сить снисхождения - просити, прохати ласки в кого. -сить позволения - питатися дозволу, прохати дозволу, про дозвіл у кого. -сить слова, совета - прохати (просити) слова, ради (поради) в кого. Милости -сим (пожалуйте) - просимо. Осмелюсь -сить вас об одолжении - насмілюсь (зважусь) прохати вас про ласку. -сим пожаловать к нам, к столу - просимо (прохаємо) до нас, просимо завітати до нас, просимо до столу. -сить (цену) - правити, оконч. заправити. [Тепер ви з нас правите сорок карбованців (Кримськ.)]. -сить милостыни - просити милостині;
    2) (ходить по миру) просити, жебрати и жебрувати, жебрачити в кого, старцювати, ходити з довгою рукою. [Ходив і жебрав у вояків (Л. Укр.)]. -сить Христа ради - просити Христа ради;
    3) на кого - позивати кого (до суду), скаржитися на кого (в суд); см. Жаловаться. Прошенный - прошений, проханий. [Проханий кусок горло дере (Номис)].
    * * *
    проси́ти, проха́ти; ( обращаться с просьбой) суплікува́ти; ( назначать цену) пра́вити

    Русско-украинский словарь > просить

  • 2 запрашивать

    запросить
    1) (просить слишком дорого) правити, заправляти и (реже) заправлювати, заправити, (диал.) ґе[а]рувати, заґе[а]ровувати, заґе[а]рувати, гнути, загнути, гилити, загилити з кого за що, скільки, що. [Правлять за все, як за рідного батька (М. Вовч.). Крамар заправить з тебе вдесятеро (Кониськ.). Яку він ціну загилив за чоботи? (Звин.). Дорого ґерує за вола (Мнж.). Заґерував ти з його багато (Лохв. п.). Гне, як дурень за батька (Приказка)]. -вать слишком много (образно) - правити як за (рідного) батька (Номис), як за вола;
    2) кого (зазывать, приглашать) - запрошувати, запросити, запрохувати, запрохати, закликати, закликати кого;
    3) (спрашивать) запитувати, запитати кого. [А хто-ж були ті вояки, що їх зібрав під прапор свій Спартак? - запитує авторка (Єфр.)];
    4) (делать оффиц. запрос на бумаге) запитувати, запитати листовно кого про кого, про що;
    5) (просить усиленно) благати кого. Запрошенный - заправлений, (диал.) заґе[а]рований; запрошений, закликаний; запитаний.
    * * *
    несов.; сов. - запрос`ить
    1) ( делать запрос) запи́тувати, запита́ти
    2) ( цену) пра́вити и заправля́ти, запра́вити; ( преувеличенно большую) ги́лити, заги́лити
    3) ( зазывать) запро́шувати, запроси́ти, -прошу́, -про́сиш, запро́хувати, -про́хую, -про́хуєш, запроха́ти
    4) (сов.: начать просить) поча́ти проси́ти

    Русско-украинский словарь > запрашивать

  • 3 проситься

    попроситься проситися, попроситися, прохатися, попрохатися, благатися; см. Попроситься. [У Макухах дяк умер, - оженись та й просися на його місце (М. Вовч.). Просилися злидні на три дні (Номис). Признання прохалось на волю з переповнених грудей (Коцюб.). Став прохаться на ніч (Рудч.). Скільки благалося благословення (М. Вовч.)]. -ться в отпуск, в отставку - проситися в відпустку, на відставку. -ситься (просить помилования) - проситися. [«Кричав? прохав пощади?» - О, просився! (Куліш)]. Об этом не -сится - цього не просять. Так и -сится с языка, на полотно - так і проситьєя з язика, на полотно. Просящий - хто просить, прохає, благає; прохащий. Не -щий (сущ.) - непроха.
    * * *
    проси́тися, проха́тися

    Русско-украинский словарь > проситься

  • 4 asylum seeker

    біженець, який просить (політичного) притулку

    English-Ukrainian law dictionary > asylum seeker

  • 5 requesting

    який вимагає (просить, клопочеться, заявляє тощо)
    - requesting party
    - requesting state

    English-Ukrainian law dictionary > requesting

  • 6 supplicateory

    прохальний; який просить ( або клопочеться)

    English-Ukrainian law dictionary > supplicateory

  • 7 apologetic

    adj
    1) що вибачається; вибачливий, перепрошуючий
    2) примирливий
    3) захисний, виправдовуючий, апологетичний
    * * *
    a
    1) який просить вибачення; який відчуває, визнає свою провину; який виправдовується
    3) захисний, виправдувальний; апологетичний (звич. про трактат, виступ)

    English-Ukrainian dictionary > apologetic

  • 8 intercessorial

    adj
    1) що просить, клопочеться
    2) благальний, благаючий
    3) посередницький
    * * *
    a
    1) прохацький; благаючий, сповнений благання

    English-Ukrainian dictionary > intercessorial

  • 9 rise

    I
    n
    1) невелика височина, пагорб; узвишшя; узгір'я
    2) висота, ступінь узвозу
    3) підвищення; збільшення
    4) розм. прибавка (до платні)
    5) просування (на службі); поліпшення (становища)
    6) схід (сонця, місяця)
    7) вихід на поверхню; клювання (про рибу)
    8) виникнення, початок, походження
    9) верхів'я (ріки)
    10) воскресіння з мертвих; повернення до життя
    11) висота (східця)
    12) гірн. вихід на поверхню
    13) тех. стріла (арки)
    14) тех. провисання (дроту)

    to be on the riseполіпшуватися (про справи, стан тощо)

    to give rise to — бути джерелом; давати привід

    II
    v (past rose; p.p. risen)
    1) сходити
    2) вставати, підводитися, ставати (на ноги)
    3) вставати (після сну)
    4) воскресати (з мертвих)
    5) здійматися; підніматися
    6) підноситися, підвищуватися
    7) підходити (про тісто)
    8) зростати; збільшуватися; посилюватися
    9) бути вищим (від чогось); височіти
    10) виходити на поверхню
    11) просуватися угору, набирати ваги (впливу)
    12) бути спроможним досягти (чогось)
    13) повставати
    14) виникати, з'являтися
    15) брати початок, починатися; походити; \6) припиняти працю, закриватися (про з Узд тощо)
    17) поет. народжуватися
    18) розм. виховувати, вирощувати

    to rise to the bait — спійматися на гачок, клюнути на щось

    to rise like a phoenix from its ashes — відродитися, як фенікс з попелу

    * * *
    I [raiz] n
    1) невелика височина, пагорб; підйом ( місцевості); висота, ступінь підйому
    2) підвищення, збільшення (тиску, цін); прибавка ( до платні)
    3) просування; збільшення авторитету, ваги ( у суспільстві); покращення ( положення)
    4) схід (сонця, місяця)
    5) вихід ( риби) на поверхню; клювання
    6) виникнення, початок; походження
    7) початок, витік, верхів'я ріки
    8) воскресіння з мертвих, повернення до життя
    10) мop. прибування припливу
    11) гeoл. підйом ( пласта); гipн. підняттєва виробка
    12) гeoл. вихід на поверхню
    13) тex. стріла ( арки); прогин ( провода)
    14) лic. збіг ( деревини)
    15) негативна реакція (особл. на піддражнювання)
    II [raiz] v
    (rose: risen)
    1) сходити (про сонце, місяць)
    2) вставати ( на ноги); підніматися; вставати ( після сну); парл. вставати з місця (про оратора, що просить слова); взяти слово ( to rise to speak)
    3) воскресати, оживати; відроджуватися; peл. воскресати з мертвих
    4) підніматися (нaпp., про літак, коня); підвищуватися ( про місцевість); підходити, підніматися ( про тісто)
    5) зростати, збільшуватися, підсилюватися
    6) підніматися; бути вище ( чого-небудь)
    8) просуватися вгору ( у суспільстві); набувати ваги, впливу
    11) брати початок, починатися, походити; виникати, з'являтися
    12) припиняти роботу, закриватися (про сесію парламенту, про з'їзд, конференцію)
    14) пoeт. виникати, народжуватися, зароджуватися
    15) ростити, вирощувати, виховувати
    16) реагувати (на зауваження, обстановку); піддаватися ( на провокацію)

    English-Ukrainian dictionary > rise

  • 10 visa

    1. n
    1) віза

    entry (exit) visa — віза на в'їзд (на виїзд)

    2) резолюція про затвердження (про дозвіл); віза

    visa applicant — особа, що просить візу

    2. v
    1) видавати візу
    2) ставити візу на паспорті; візувати
    3) затверджувати, дозволяти (захід)
    * * *
    I v.
    (vised, viseed, vi-sé’d) = visa
    II n.
    1) дип. віза; entry [exіt, transіt] visa в’їздна [виїзна, транзитна] віза; to apply for a visa запросити візу; to grant a visa видати візу; to put a visa on a passport поставити візу в паспорті
    III v.
    (visaed [-d]) 1)
    дип. ставити візу в паспорті
    2)

    English-Ukrainian dictionary > visa

  • 11 who

    1) хто; той, що; який, котрий

    the person who told me this — людина, яка мені це сказала

    Mr. who did you say? — як, ви сказали, його прізвище?

    he knows who is who — він знає всіх; він знає становище кожного

    who's who ballotамер. виборчий бюлетень з короткими біографічними відомостями про кандидатів

    who the devil told you that? — хто, чорт його бери, сказав вам це?

    as who should say... — якщо можна так сказати...

    2. conj

    did he know who I was? — чи він знав, хто я?

    ask him who found this book — запитайте його, хто знайшов цю книжку

    * * *
    [huː]
    pron (whom) використ. з дiєcл. в од. та мн. А inter

    who are ready to follow me — є хто готовий слідувати за мноює; емоц.- підсил. хто ( такий)

    who is he to be so honoured — є хто він такий, що його так вшановуютьє; (cл. whom) who do you want є хто вам потрібенє, кого ви шукаєтеє

    2) ритор. хто ( в сполученні з would)

    who stands if freedom fall — є хто вистоїть, якщо впаде свободає

    who among you but would have done the sameє хто ( з вас) зробив би те саме /вчинив би так само/є

    3) зам. недочутого або незрозумілого імені людини Mr

    who did you say — є як, ви сказали, його прізвищеє Б в непрямих питаннях та підрядних реченнях хто

    did he know who I was — є він знає, хто яє

    ask him who found this — спитайте його, хто знайшов цеє емоц.- підсил. who do you think you are є що, по-вашому, ви собою уявляєтеє; що ви собі думаєтеє; (див. whom) I know who he is thinking of я знаю, про кого він думає В rel який, яка, які, хто ( йде безпосередньо за певним словом)

    the man who was here is an artist — чоловік, який тут був, - художник

    those who do not know it — ті, хто цього не знає

    there's somebody who wants you on the telephone — вас хтось просить до телефону; він, вона; той, та

    there witnesses were called, who declared... — були викликані три свідки, які /вони/ заявили...

    he struck his opponent, who promptly returned the blow — він вдарив супротивника, той швидко відповів ударом; той хто, кожен хто (слово, яке визначається, мається на увазі)

    deny it who may — нехай той, хто може, це заперечить

    who eats must pay — той /кожен/, хто їсть, повинен платити

    who the devil told you that — хто, в біса, сказав тобі цеє

    English-Ukrainian dictionary > who

  • 12 apologetic

    a
    1) який просить вибачення; який відчуває, визнає свою провину; який виправдовується
    3) захисний, виправдувальний; апологетичний (звич. про трактат, виступ)

    English-Ukrainian dictionary > apologetic

  • 13 rise

    I [raiz] n
    1) невелика височина, пагорб; підйом ( місцевості); висота, ступінь підйому
    2) підвищення, збільшення (тиску, цін); прибавка ( до платні)
    3) просування; збільшення авторитету, ваги ( у суспільстві); покращення ( положення)
    4) схід (сонця, місяця)
    5) вихід ( риби) на поверхню; клювання
    6) виникнення, початок; походження
    7) початок, витік, верхів'я ріки
    8) воскресіння з мертвих, повернення до життя
    10) мop. прибування припливу
    11) гeoл. підйом ( пласта); гipн. підняттєва виробка
    12) гeoл. вихід на поверхню
    13) тex. стріла ( арки); прогин ( провода)
    14) лic. збіг ( деревини)
    15) негативна реакція (особл. на піддражнювання)
    II [raiz] v
    (rose: risen)
    1) сходити (про сонце, місяць)
    2) вставати ( на ноги); підніматися; вставати ( після сну); парл. вставати з місця (про оратора, що просить слова); взяти слово ( to rise to speak)
    3) воскресати, оживати; відроджуватися; peл. воскресати з мертвих
    4) підніматися (нaпp., про літак, коня); підвищуватися ( про місцевість); підходити, підніматися ( про тісто)
    5) зростати, збільшуватися, підсилюватися
    6) підніматися; бути вище ( чого-небудь)
    8) просуватися вгору ( у суспільстві); набувати ваги, впливу
    11) брати початок, починатися, походити; виникати, з'являтися
    12) припиняти роботу, закриватися (про сесію парламенту, про з'їзд, конференцію)
    14) пoeт. виникати, народжуватися, зароджуватися
    15) ростити, вирощувати, виховувати
    16) реагувати (на зауваження, обстановку); піддаватися ( на провокацію)

    English-Ukrainian dictionary > rise

  • 14 who

    [huː]
    pron (whom) використ. з дiєcл. в од. та мн. А inter

    who are ready to follow me — є хто готовий слідувати за мноює; емоц.- підсил. хто ( такий)

    who is he to be so honoured — є хто він такий, що його так вшановуютьє; (cл. whom) who do you want є хто вам потрібенє, кого ви шукаєтеє

    2) ритор. хто ( в сполученні з would)

    who stands if freedom fall — є хто вистоїть, якщо впаде свободає

    who among you but would have done the sameє хто ( з вас) зробив би те саме /вчинив би так само/є

    3) зам. недочутого або незрозумілого імені людини Mr

    who did you say — є як, ви сказали, його прізвищеє Б в непрямих питаннях та підрядних реченнях хто

    did he know who I was — є він знає, хто яє

    ask him who found this — спитайте його, хто знайшов цеє емоц.- підсил. who do you think you are є що, по-вашому, ви собою уявляєтеє; що ви собі думаєтеє; (див. whom) I know who he is thinking of я знаю, про кого він думає В rel який, яка, які, хто ( йде безпосередньо за певним словом)

    the man who was here is an artist — чоловік, який тут був, - художник

    those who do not know it — ті, хто цього не знає

    there's somebody who wants you on the telephone — вас хтось просить до телефону; він, вона; той, та

    there witnesses were called, who declared... — були викликані три свідки, які /вони/ заявили...

    he struck his opponent, who promptly returned the blow — він вдарив супротивника, той швидко відповів ударом; той хто, кожен хто (слово, яке визначається, мається на увазі)

    deny it who may — нехай той, хто може, це заперечить

    who eats must pay — той /кожен/, хто їсть, повинен платити

    who the devil told you that — хто, в біса, сказав тобі цеє

    English-Ukrainian dictionary > who

  • 15 благословение

    благословення, благословенство. Подходить под -ние, просить и получать -ние (напр. в свадебном ритуале) - благословлятися, (по)благословитися.
    * * *
    благослове́ння, благослові́ння, благослове́нство

    Русско-украинский словарь > благословение

  • 16 вон

    1) межд. - геть! гетьте! Вон отсюда - геть звідси; (на собак) чіп, сюди, ціба, аціба; (на свиней) ачу, чу-чу. Просить вон (шутл.) - прохати на виступці, прохати на викидку. Из рук вон плохой - такий що хоч кинь, дуже поганий, аж надто поганий, (вульг.) чортів'я;
    2) нар. - геть. [Пташка з клітки геть рветься. Він пішов геть];
    3) вон там - он, ген, онде, ондечки, ген там, аж он. Вон куда - онкуди. Вон туда - онтуди, геть туди. Вон где - онде, ондечки, он-оно. Вон тот - отой, онтой. Вон как - аж-аж як. [Я вже їсти хочу аж-аж як].
    * * *
    I нареч., в знач. межд.
    геть, ге́тьте
    II част.
    он; ( вот) от, ось

    Русско-украинский словарь > вон

  • 17 запросить

    1) (начать просить) почати (стати) просити. [Почав був просити (запросил было) у його грошей, так і говорити не дав (Поділля)];
    2) см. Запрашивать 1 - 4.
    * * *

    Русско-украинский словарь > запросить

  • 18 заставлять

    заставить силувати, присилувати, усиловувати, усилувати, примушувати, примусити, змушувати, змусити, неволити, приневолювати, приневолити, заставляти, заставити кого, (провинц.) присутяжувати, присутяжити; см. Принуждать. [Шкода мене вмовляти, а силувати - тож не знаю, хто мене присилує (М. Вовч.). Її всилували за його йти заміж. Мільйони людей можу вбить, загубить, та чи змушу кого мене вірно любить (Франко). Заставила мене мати тонку пряжу прясти (Лавр.). Подали до суду, може в суді присутяжать його заплатити (Звиног.)]. -вить замолчать - примусити кого змовкнути; зацитькати кого. -вить о себе говорить - примусити говорити за себе, (образно: входить в славу) в мову входити. [Антосьо все в мову входив і між товариством, і в городі (Свидн.)]. - лять чрезмерно работать - примушувати працювати над міру, морити роботою, (образно) нажилювати кого. [Було лучче за старих панів… а молоді як стали нажилювать (Основа)]. -вить кого сильно почувствовать - добре дати комусь відчути щось, дошкулити кого и кому; датися кому в знаки, в тямку. [Мучте їх так, щоб дошкулити, щоб почули, що вмирають (Куліш)]. Не -вит долго просить себя - не дасть себе довго просити (Круш.).
    * * *
    I несов.; сов. - заст`авить
    ( занимать пространство) заставля́ти, заста́вити и мног. позаставля́ти; застановля́ти, застанови́ти, -новлю́, -но́виш
    II несов.; сов. - заст`авить
    ( принуждать) приму́шувати, приму́сити, -му́шу, -му́сиш, зму́шувати, зму́сити; си́лувати, -лую, -луєш, приси́лувати, принево́лювати, -люю, -люєш, принево́лити

    Русско-украинский словарь > заставлять

  • 19 избалованный

    розпещений, розпущений, розпонаджений; мазаний, пещений, розпусний, запаньканий, заласканийжирований; срвн. Балованный. [Я колись за батькового живота був розпещений і не знав кінця примхам і забаганкам (Крим.). Воно вже виросло до п'яти год таке розпусне: що бачить, того і просить (Звин.). Мазана дитина ледача (Г. Барв.). Се якісь пещені паненята (Куліш). Воно паненя, дуже заласкане, через те й до науки неохоче (Харк.)].
    * * *
    розпе́щений; розбе́щений, розпу́щений

    Русско-украинский словарь > избалованный

  • 20 извинение

    вибачення, пробачення, перепрохання, перепросини. [Я засоромивсь, попрохав вибачення (Крим.). Почав просити в неї пробачення (Н.-Лев.). Я, гарячіший до сварки, а то й до бійки, звичайно перший був і до перепросин (Франко)]. Просить, попросить -ния у кого - перепрохувати, перепрохати, перепрошувати, перепросити кого, прохати, попрохати вибачення (пробачення) у кого. Прошу -ния - прохаю мені вибачити (пробачити, дарувати), перепрошую, перепрошаю. Это не может служить ему -нием - це не може виправдувати його.
    * * *
    ви́бачення, проба́чення; ( просьба о прощении) перепро́шення, перепро́шування, перепро́сини, -син

    Русско-украинский словарь > извинение

См. также в других словарях:

  • просить — Испрашивать, молить(ся), умолять, канючить, клянчить, приставать, настаивать, кланяться, предстательствовать, ходатайствовать, обращаться (приступать) к кому с просьбой, осаждать просьбами, челом бить о чем, взывать (о помощи), заклинать,… …   Словарь синонимов

  • ПРОСИТЬ — ПРОСИТЬ, прашивать чего у кого; кого о чем, прошать ряз., тамб., твер., вологод. прошаить курск. прохать курск. склонять к исполнению своих желаний, молить, ублажать, убеждать исполнить что или согласиться на что; кучиться, докучать, добиваться в …   Толковый словарь Даля

  • просить — внимания • действие, каузация просить дозволения • действие, каузация просить защиты • действие, каузация просить извинения • действие, каузация просить милости • действие, каузация просить позволения • действие, каузация просить помощи •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ПРОСИТЬ — прошу, просишь, несов. 1. сов. попросить) кого–что, кого–чего, о ком–чем или с инф. Обращаться к кому–н., склоняя его к исполнению желаемого, добиваться чего–н. «Здесь пощады враг не просит: не щадите ж никого.» Пушкин. «Просит горю пособить.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОСИТЬ — ПРОСИТЬ, прошу, просишь; прошенный; несовер. 1. о ком (чём), кого (чего), кого (что) (с конкретн. сущ., разг), с неопред. или с союзом «чтобы». Обращаться к кому н. с просьбой о чём н. П. о помощи (помощи, помочь, чтобы помогли). П. пощады. Сын… …   Толковый словарь Ожегова

  • просить — (попросить) чего, что, о ком чем и за кого. 1. чего (при сочетании с существительными отвлеченными или конкретными, но употребленными с оттенком неопределенности). Просить помощи. Просить прощения. Просить слова на собрании. Просить денег… …   Словарь управления

  • просить — прошу, спросить, укр. просити, др. русск., ст. слав. просити, итер. прашати αἰτεῖν, ζητεῖν, болг. прося, сербохорв. про̀сити, про̏си̑м клянчить, сватать , словен. prositi, prosim просить , чеш. prositi, слвц. рrоsit᾽, польск. prosic, в. луж.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • просить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я прошу, ты просишь, он/она/оно просит, мы просим, вы просите, они просят, проси, просите, просил, просила, просило, просили, просящий, просимый, просивший, прошенный, прося; св. попросить 1. Есл …   Толковый словарь Дмитриева

  • просить — Общеслав. Того же корня, что латышск. prasīt «просить, требовать», лат. precor «просить» и т. д. Исходное значение «требовать» (словами) …   Этимологический словарь русского языка

  • просить — • горячо просить • настоятельно просить …   Словарь русской идиоматики

  • просить —   Милости просим выражение вежливого приглашения или готовности.     Милости прошу в гости.   Прошу (вас; разг.) вежливая форма приглашения (войти, сесть, что н. сделать) или угощения.     Прошу вас, не стесняйтесь! У нас попросту. Чехов.   Прошу …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»