-
21 squarcio
m1) разрыв; пробоинаuno squarcio nelle nuvole — просвет в облаках•Syn:lacerazione, sbranamento, piaga, strappo, перен. passo, brano, pezzo -
22 strappo
m1) дёргание, отрывание, вырывание2) разрывание3) разрыв; обрыв; разорванное место; дыраuno strappo di sereno tra le nuvole — просвет в облаках4) исключение ( из правил)uno strappo alle leggi — нарушение закона5) спорт рывок6) жарг.dare uno strappo — подбросить (напр. на машине)7) полит. разрыв (напр. отношений)8) тех. задирание9) тех. задир•Syn: -
23 finestrata
-
24 finestrella
-
25 squarcio
-
26 strappo
strappo m 1) дергание, отрывание, вырывание dare uno strappo -- рвануть, дернуть 2) разрывание fare uno strappo ai calzoni, farsi uno strappo nei calzoni -- разорвать <порвать> брюки 3) разрыв; обрыв; разорванное место; дыра strappo muscolare -- разрыв мышцы un vestito tutto strappi -- не платье, а рвань(е) uno strappo di sereno tra le nuvole -- просвет в облаках 4) исключение( из правил) uno strappo alle leggi -- нарушение закона uno strappo alle regole -- исключение из правил 5) sport рывок 6) gerg: chiedere uno strappo -- (по) просить подбросить (разг) dare uno strappo -- подбросить (напр на машине, разг) 7) pol разрыв (напр отношений) 8) tecn задирание 9) tecn задир -
27 finestrata
finestrata f́ 1) захлопывание окна dare una finestrata a qd — захлопнуть окно перед чьим-л носом 2): finestrata di sole non com — просвет (в облаках, тучах) -
28 finestrella
-
29 squarcio
-
30 strappo
strappo m 1) дёргание, отрывание, вырывание dare uno strappo — рвануть, дёрнуть 2) разрывание fare uno strappo ai calzoni, farsi uno strappo nei calzoni — разорвать <порвать> брюки 3) разрыв; обрыв; разорванное место; дыра strappo muscolare — разрыв мышцы un vestito tutto strappi — не платье, а рвань(ё) uno strappo di sereno tra le nuvole — просвет в облаках 4) исключение ( из правил) uno strappo alle leggi — нарушение закона uno strappo alle regole — исключение из правил 5) sport рывок 6) gerg: chiedere uno strappo — (по) просить подбросить ( разг) dare uno strappo — подбросить (напр на машине, разг) 7) pol разрыв ( напр отношений) 8) tecn задирание 9) tecn задир -
31 window
[`wɪndəʊ]окновитринарамка программы на экране дисплея компьютераотверстие, дырочкапрозрачный прямоугольник на конвертеокно, отверстиепросвет в облакахиллюминатор; люкокно, удобное времяпериод, промежуток времени, интервалвставлять окно; делать окноорганизовывать окноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > window
-
32 glette
I -n, -røsta glette gir våt hette — если на востоке ясно, жди дождя
II -n, -rмин. окись свинца, глетIII glatt, glettetдиал.1) выскользнуть, ускользнуть (тж. glette ut) -
33 sprekk
-en, -er1) трещина, щельslå sprekker — дать трещины, треснуть
2) расщелина3) просвет (в облаках), разводье (во льдах)4) разг. раскол, разногласие -
34 chenal
сущ.1) общ. проток, жёлоб, русло3) мор. канал, фарватер4) тех. (узкий) пролив, рудный рукав, рукавообразная залежь5) стр. лоток6) метеор. просвет (в облаках), прогалина7) метал. шлакоуловитель -
35 finestrata di sole
прил.общ. просвет (в облаках, тучах) -
36 finestrella
сущ.общ. просвет (в облаках, тучах) -
37 uno squarcio nelle nuvole
сущ.общ. просвет в облакахИтальяно-русский универсальный словарь > uno squarcio nelle nuvole
-
38 skýjarof
-
39 let
[let] I 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. let1) выпускать; проливать (слёзы, кровь)Syn:2)Syn:There was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let. — Были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы.
3)а) позволять, разрешать (кому-л. что-л.)I was not let see him. — Мне не дали его повидать.
He was right in letting Newman have the funds. — Он оказался прав, позволив Ньюману получить деньги.
Syn:б) давать возможность, допускатьIt was best to let them alone to think quietly over their own position. — Лучше всего было оставить их в покое, чтобы они спокойно обдумали своё положение.
Live and let live. — Живи и дай жить другим.
A break in the clouds let us see the summit. — Просвет в облаках позволил нам увидеть вершину.
The weak student was let through the examination, but warned to improve his work. — Слабого студента допустили к экзамену, но предупредили, чтобы он подтянулся.
•- let loose4) пропускать (кого-л. / что-л. куда-л. в пространстве)She didn't let him into the house. — Она не пускала его в дом.
The ship stops at the next port to let passengers off. — Пароход останавливается у следующей пристани, чтобы высадить пассажиров.
Open the gates and let the crowd through. — Открой ворота и пропусти толпу.
Open the door, and let the cat out. — Открой дверь и выпусти кошку.
The public are usually let in half an hour before the performance begins. — Зрителей обычно начинают пускать в зал за полчаса до начала представления.
These cheap boots let the rain in. — Эти дешёвые ботинки промокают в дождь.
- let smb. know- let drop
- let fall
- let smb. be5) (let me / him / her / it etc)а) позволь(те), разреши(те)Let me by, I'm a doctor. — Пропустите меня, я доктор.
Let them through. — Разрешите им пройти.
Let him speak. — Дай ему сказать.
б) (let us + do smth.) давай(те) (сделаем что-л. вместе)Let us pray. — Давай(те) помолимся.
Let's take the bus. — Давай(те) сядем на автобус.
в) пусть, пускай (произойдёт что-л.)г) допустим, предположим; будем исходить из того, чтод) пусть только, пусть у меня (для выражения угрозы, шутливого предостережения)6) ( let into)а) допускать на (какое-л. мероприятие)Students are let into most concerts for half price. — Студенты допускаются на большинство концертов за полцены.
No visitors are let into the committee meetings. — Никакие гости не допускаются на заседания комитета.
б) посвящать в ( тайну)в) разг. ругать, бранить; избить (кого-л.)The politician let into the government for its recent inaction. — Политик ругал правительство за бездействие.
•- let by- let down
- let in
- let off
- let on
- let out
- let through
- let up••2. сущ.to let smb. down gently — постепенно подготавливать кого-л. к плохим известиям
II 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. letted [-ɪd], let; уст.The reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it. — Лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату.
мешать, препятствоватьSyn:2. сущ.1) уст. помеха, барьер, преграда, препятствиеSyn:2) спорт. незасчитанный мяч ( в теннисе и некоторых других играх с мячом) -
40 window
['wɪndəu] 1. сущ.1) окноto close / shut a window — закрывать окно
to clean / wash a window — мыть окно
to roll down a window — открывать окно, опускать стекло ( в легковой машине)
He stood at the window, moodily staring out. — Он стоял у окна, уныло глядя наружу.
That's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks. — За последние две недели мне уже во второй раз вдребезги разбивают стекло в машине.
window bills — "оконные плакаты" (с фотографиями кандидатов на выборах; обычно выставляются в окнах домов сторонников партии, кот. представляет данный кандидат)
window tax — ист.; брит. оконный налог (на каждое окно в доме, начиная с шестого, действовал в Великобритании с 1696 по 1851 гг.)
2) витринаI stood for a few moments in front of the nearest shop window. — Я на минутку остановился перед витриной ближайшего магазина.
3) информ. окно, рамка программы на экране монитора4)а) отверстие, дырочка (в солонке и т. п.)б) прозрачный прямоугольник на конверте (через который виден адрес, напечатанный на письме)The windows of heaven opened. поэт. — Разверзлись хляби небесные.
5) иллюминатор; люк6) анат. отверстие в перепонке7) преим. амер.а) окно, (удобное) время (для запуска ракеты, полёта и т. п.)There will be tomorrow only a 10-minute window - the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit. — Завтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту.
б) период, промежуток времени, интервал••- have all one's goods in the front window
- have all one's goods in the window
- fly out of the window
- fly out the window
- go out of the window
- go out the window 2. гл.; уст.вставлять окно; делать окно
См. также в других словарях:
ПРОСВЕТ — ПРОСВЕТ, а, муж. 1. Проникающий, пробивающийся через что н. луч света или светлая полоса. П. в тучах, облаках. Жизнь без просвета (перен.: безрадостная жизнь без надежд на улучшение). 2. Отверстие, щель в чём н., между чем н. П. в ставне. 3.… … Толковый словарь Ожегова
ФЁНОВОЕ ОКНО — просвет в облаках над горным хребтом с подветренной стороны при развитии фена … Словарь ветров
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Спас Нерукотворный — Спас Нерукотворный. Новгород Великий. Вторая половина XII века (ГТГ) Спас Нерукотворный (также Спас Нерукотворенный … Википедия
Смерть пионерки — Жанр: поэма Автор: Эдуард Багрицкий Язык оригинала: русский Год написания: апрель август 1932 … Википедия
ГЛИНСКАЯ РОЖДЕСТВО ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ ИКОНА — (празд. 8 сент., 23 окт.), согласно преданию, хранимому иноками Глинской в честь Рождества Пресв. Богородицы пуст., явлена на сосне в лесу, называемом «бортным ухожьем», во время сбора меда. Из под корня сосны, на к рой обретена икона, стала… … Православная энциклопедия
ЗАВЕСА — [евр. ; греч. καταπέτασμα; церковнослав. реже ]. В Ветхом Завете З. один из важных предметов ветхозаветного богослужения, представлявший собой ткань из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона (согласно толкованию Иосифа Флавия … Православная энциклопедия
КАЗАНСКАЯ ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ — (празд. 8 июля, 22 окт.), одна из главных русских святынь, связанная с важнейшими событиями истории Российского гос ва и РПЦ XVI нач. XXI в. Явилась в Казани 8 июля 1579 г., в царствование Иоанна IV Васильевича Грозного. Списки иконы получили… … Православная энциклопедия