-
41 bļaujamais
прорва -
42 caurais maiss
прорва -
43 caurbira
прорва -
44 caurs maiss
прорва -
45 һанап бөткөһөҙ
прорва -
46 прорвать
прорва́тьв разн. знач. (tra)ŝiri;\прорвать фронт rompi (или traŝiri) la fronton;\прорвать плоти́ну rompi (или traŝiri) la digon;\прорваться 1. (разорваться) ŝiriĝi, malfermiĝi;2. (о нарыве) krevi;3. (через что-л.) traŝiriĝi.* * *сов., вин. п.romper (непр.) vt; desgarrar vt ( продырявить)прорва́ть плоти́ну — romper el dique
прорва́ть фронт — romper el frente
••его́ прорва́ло́ безл. прост. — rompió a hablar, prorrumpió
* * *сов., вин. п.romper (непр.) vt; desgarrar vt ( продырявить)прорва́ть плоти́ну — romper el dique
прорва́ть фронт — romper el frente
••его́ прорва́ло́ безл. прост. — rompió a hablar, prorrumpió
* * *vgener. desgarrar (продырявить), romper -
47 break through
прорва́тися -
48 shoot it out
прорва́ться с бо́ем, дра́ться до конца́The Americanisms. English-Russian dictionary. > shoot it out
-
49 прорваться
сов.1) ( разорваться) romperse (непр.); desgarrarse ( продырявиться)плоти́на прорва́ла́сь — el dique se rompió
3) ( сквозь что-либо) abrirse paso, romper (непр.) vt, penetrar vtпрорва́ться сквозь вра́жеское окруже́ние — abrirse paso a través del (cerco) enemigo
4) перен. ( разразиться) prorrumpir viоби́да прорва́ла́сь — brotó la ofensa
* * *сов.1) ( разорваться) romperse (непр.); desgarrarse ( продырявиться)плоти́на прорва́ла́сь — el dique se rompió
3) ( сквозь что-либо) abrirse paso, romper (непр.) vt, penetrar vtпрорва́ться сквозь вра́жеское окруже́ние — abrirse paso a través del (cerco) enemigo
4) перен. ( разразиться) prorrumpir viоби́да прорва́ла́сь — brotó la ofensa
* * *v1) gener. (ëîïñóáü) reventar, (ðàçîðâàáüñà) romperse, (ñêâîçü ÷áî-ë.) abrirse paso, abrirse (о нарыве), desgarrarse (продырявиться), penetrar, revertar, romper (о нарыве и т.п.)2) liter. (ðàçðàçèáüñà) prorrumpir -
50 percer
vt.1. (traverser de part en part) проде́лывать/проде́лать дыру́; продыря́вливать/продыря́вить; пробива́ть/проби́ть ◄-бью, -ёт► (en frappant); прола́мывать/проломи́ть ◄-'мит► (en brisant); прода́лбливать/продолби́ть (en entaillant); просве́рливать/ просверли́ть; пробура́вливать/пробура́вить (avec une vrille); проре́зывать/проре́зать (en coupant); ↑проруба́ть/проруби́ть ◄-'бит► (avec une hache); прогрыза́ть/прогры́зть ◄-зу, -ёт, -грыз► ( en rongeant); пропили́вать/ пропили́ть ◄-'ит► (avec une scie); простре́ливать/прострели́ть ◄-'ит► (d'une balle); пронза́ть/пронзи́ть ◄pp. -зё-► (de part en part); протыка́ть/проткну́ть (en appuyant); прока́лывать/проко́лоть ◄-лю, -'ет► (en piquant); прожига́ть/проже́чь* (en brûlant);percer une planche avec une vrille — просверли́ть до́ску бура́вом; percer un tonneau — проби́ть <просверли́ть> бо́чку; percer un abcès — проколо́ть <вскрыва́ть/ вскрыть> нары́в; percer d'une flèche — пронзи́ть стрело́й; j'ai percé ma culotte — я продыря́вил <прорва́л> [себе́] штаны́; та veste est percée au coude — пиджа́к на ло́кте протёрся <про́дран, продра́лся>; percer un blindage — проби́ть <продыря́вить fam.> броню́ ║ des hurlements qui percent les oreilles — пронзи́тельные во́пли; percer les oreilles — ре́зать у́хо; percer le cœur — пронза́ть се́рдцеl'obus a percé le mur — снаря́д проби́л сте́ну, ∑ снаря́дом пробило сте́ну;
2. (faire, ménager) проде́лывать; прокла́дывать/проложи́ть ◄-'ит► (une voie); проруба́ть (une brèche); прорыва́ть/проры́ть ◄-ро́ю, -'ет► (en creusant);percer un trou avec une chignole — просверли́ть <пробура́вить> дыру́ дре́лью; percer une rue — проложи́ть у́лицу; percer un tunnel — проложи́ть <проби́ть, проры́ть> тунне́ль; percer une galerie de mine — пройти́ pf. <проры́ть, проруби́ть> што́льню < штрек>; percer une fenêtre — проруби́ть <проре́зать, проби́ть> окно́; percer un canal — проры́ть <проложи́ть> кана́л ║ il a percé ses premières dents ∑ — у него́ проре́зались пе́рвые зу́быpercer un trou dans un mur — проде́лать <проби́ть> дыру́ в стене́;
3. (passer à travers) пробива́ться]; проника́ть/прони́кнуть; прорыва́ться/прорва́ться ◄-рву-, -ёт-, -ла-, etc.►; проре́зывать, проре́зать/ проре́зать ◄-'жу, -'ет►; продира́ться/продра́ться ◄-деру́-, -ёт-, -ла-, etc.► fam. (difficilement);une lumière perce les ténèbres — луч све́та прореза́ет <пронза́ет> мрак; percer la foule — проби́ться <продра́ться> сквозь толпу́; percer le front (les lignes ennemies) — прорва́ть фронт <вра́жескую ли́нию>; percer la défense de l'équipe adverse — прорва́ть защи́ту <оборо́ну> кома́нды сопе́рника ║ la pluie a percé mon manteau — дождь промочи́л мне пальто́ наскво́зь ║ un cri perça le silence — крик разорва́л тишину́le soleil perce les nuages — со́лнце пробива́ется сквозь облака́;
4. (parvenir à connaître) проника́ть (в + A); разга́дывать/разгада́ть, уга́дывать/угада́ть (deviner);percer à jour un mystère — прони́кнуть в та́йнуpercer un secret — угада́ть <прони́кнуть в> секре́т;
■ vi.1. прорыва́ться, пробива́ться; проре́заться;l'ennemi n'a pas pu percer ∑ — врагу́ не удало́сь прорва́ться; la lumière perce à travers les volets — свет проса́чивается <пробива́ется> сквозь ста́вни; le soleil a percé — вы́глянуло со́лнце; ses dents percent — у него́ прореза́ются зу́бы; mon imperméable ne perce pas — мой плащ не про́пускает во́ду; mes semelles commencent à percer — у меня́ начина́ют протира́ться подмёткиl'abcès a percé — нары́в прорва́лся <ло́пнул>;
2. (se manifester) обнару́живаться/обнару́житься, выходи́ть ◄-'дит-►/вы́йти* нару́жу; проса́чиваться/просочи́ться; сквози́ть ipf.;rien n'a percé de leur entretien — вся их бесе́да оста́лась в та́йне ; rien n'a percer e de ses intentions ∑ — он ниче́м не обнару́жил свои́х наме́рений; la malveillance perce dans ses paroles — в его́ слова́х сквози́т недоброжела́тельство; ● il a laissé percer le bout de l'oreille — он не скрыл <∑ ему́ не удало́сь скрыть> до конца́ свои́х наме́ренийla vérité percera un jour — когда́-нибу́дь <в оди́н прекра́сный день> пра́вда откро́ется <вы́йдет нару́жу>;
■ vpr.- se perci
- percé -
51 прорываться
несов.; сов. - прорва́ться1) delinmek; yırtılmakпаке́т прорва́лся — kesekağıdının dibi delindi
2) ( лопаться) patlamakнары́в прорва́лся — çıban patladı
3) ( прокладывать себе путь) yarmak, zorla kendine yol açmakпрорва́ться через кольцо́ окруже́ния — kuşatma çemberini yarmak / yarıp kurtulmak
-
52 проривати
I = прорва́ти1) прорыва́ть, прорва́ть2) ( о гнойнике) вскрыва́ться, вскры́ться, прорыва́ться, прорва́ться; (только несоверш.: продырявливать - при язве) пробода́ть3) с.-х. прорыва́ть, прорва́ть, проре́живать, прореди́ть, диал. продёргивать, продёргатьII = прори́ти( проводить земляные работы) прорыва́ть, проры́ть; (только прям.) прока́пывать, прокопа́ть -
53 прорвать
1) ( сделать дыру) déchirer vt, trouer vtпрорва́ть карма́н — trouer sa poche
2) ( пробиться) déchirer vt, trouer vtпрорва́ть фронт — percer le front
прорва́ть оборо́ну проти́вника — enfoncer ( или percer) les lignes de l'ennemi
3) ( о воде) rompre vtпрорва́ть плоти́ну — rompre la digue
••его́ прорвало́ безл. разг. — il a éclaté
* * *vgener. infiltrer (qch) (Aides à la pénétration: Dispositifs des bombardiers et des missiles leur permettant d'infiltrer avec succès les défenses ennemies.), crever (плотину, фронт и т.п.) -
54 пропасть
бездань; загінуць; згінуць; зеўра; змарнавацца; знікнуць; зьнікнуць; ляснуць; пагінуць; прадонне; прадоньне; прапасці; прапасьці; прорва; процьма* * *I (про́пасть)жен.— дарога над прорвай (безданню, бяздоннем, прадоннем)II (пропа́сть)тьфу, пропасть!
— цьфу, згінь ты!(погибнуть — ещё) згінуць, загінуцьили пан, или пропал погов.
— ці (або) пан, ці (або) прапаў -
55 прорвать
сов., вин. п.romper (непр.) vt; desgarrar vt ( продырявить)прорва́ть плоти́ну — romper el diqueпрорва́ть фронт — romper el frente••его́ прорва́ло́ безл. прост. — rompió a hablar, prorrumpió -
56 прорваться
сов.1) ( разорваться) romperse (непр.); desgarrarse ( продырявиться)плоти́на прорва́ла́сь — el dique se rompió3) ( сквозь что-либо) abrirse paso, romper (непр.) vt, penetrar vtпрорва́ться сквозь вра́жеское окруже́ние — abrirse paso a través del (cerco) enemigo4) перен. ( разразиться) prorrumpir viоби́да прорва́ла́сь — brotó la ofensa -
57 прорывать
I несов.; сов. - прорва́ть, врзyarmak; yırtmak; delmekсеть про́рвана в двух места́х — ağ iki yerinden delinmiş
прорва́ть блока́ду — ablukayı yarmak
II несов.; сов. - проры́тьпрорва́ть кольцо́ окруже́ния — kuşatma çemberini yarmak
(kazarak / oyarak) açmakпроры́ть кана́ву — bir hendek açmak
проры́ть тунне́ль в скале́ — kayayı oyarak tünel açmak
-
58 еру
перех.1) рыть, прорыва́ть/прорва́ть; прока́пывать/прокопа́ть (канал, канаву) || рытьё, прока́пываниегөрләвекләргә ермаклар еру — прока́пывать кана́вки для ручьёв
2) прорыва́ть/прорва́ть (плотину, пруд, дамбу) || проры́вбуаны су еру куркынычы бар — есть опа́сность проры́ва плоти́ны водо́й
3) обычно в ф. деепр.а) пробива́ться/проби́ться, пробира́ться/пробра́ться, прорва́ться (сквозь, через что)кар (пычрак) еру — пробира́ться, утопа́я в снегу́ (в грязи́)
куаклыкларны ерып, юлга чыктык — пробива́ясь сквозь куста́рники, вы́шли на доро́гу
б) раста́лкивать/растолка́тьхалык төркемен ерып, алга узу — раста́лкивая толпу́, пройти́ вперёд
4) перен.; разг. разева́ть/рази́нуть ( рот)нигә авызыңны ерасың? — чего́ рот рази́нул?
•- ерып җибәрү
- ерып керү
- ерып ташлау
- ерып үтү
- ерып чыгу••ерып чыга алмаслык — тру́дный, заколдо́ванный ( вопрос), неразреши́мый, непробива́емый
-
59 попроривати
I( о земляных работах) попрорыва́ть, проры́ть, попрока́пывать, прокопа́тьII1) попрорыва́ть, прорва́ть2) ( о гнойниках) повскрыва́ться, вскры́ться, попрорыва́ться, прорва́ться3) с.-х. прорва́ть, прореди́ть, диал. продёргать -
60 break
Ⅰbreak [breɪk]1. n1) проры́в2) отве́рстие; тре́щина; проло́м3) переры́в, па́уза; переме́на ( в школе);coffee break переры́в на ча́шку ко́фе
4):break of day рассве́т
;by the break of day на рассве́те
5) разг. шанс, возмо́жность;to get the breaks испо́льзовать благоприя́тные обстоя́тельства; име́ть успе́х
;a lucky break уда́ча
6) обмо́лвка; оши́бка;а) сде́лать оши́бку, ло́жный шаг;б) проговори́ться, обмо́лвиться;в) обанкро́титься7) раско́л; разры́в ( отношений);to make a break with smb. порва́ть с кем-л.
8) тлг. тире́-многото́чие9) амер. внеза́пное паде́ние цен10) диал. большо́е коли́чество (чего-л.)11) хим. расслое́ние жи́дкости12) геол. разры́в; ма́лый сброс◊break in the clouds луч наде́жды, просве́т
2. v (broke; broken)1) лома́ть(ся), разбива́ть(ся); разруша́ть(ся); рва́ть(ся), разрыва́ть(ся); взла́мывать2) прерыва́ть (сон, молчание, путешествие);to break the monotony нару́шить однообра́зие
3) наруша́ть (обещание, закон, правило);to break the peace нару́шить поко́й, мир
4) ослабе́ть5) осла́бить;to break a fall осла́бить си́лу паде́ния
6) сломи́ть (сопротивление, волю); подорва́ть (силы, здоровье, могущество)7) поби́ть ( рекорд)11) рассе́иваться, расходи́ться, расступа́ться13):day is breaking, day breaks (рас)света́ет
16) разоря́ть(ся)18) разжа́ловать23) вы́рваться, сорва́ться;a cry broke from his lips крик сорва́лся с его́ уст
24) текст. мять, трепа́ть25) сепари́ровать (масло от обрата, мёд от воска)а) убежа́ть, вы́рваться ( из тюрьмы и т.п.);б) поко́нчить ( from — с);в) отдели́ться, отпа́сть;а) разбива́ть, толо́чь;б) разруша́ть(ся);в) сломи́ть ( сопротивление);г) ухудша́ться, сдава́ть ( о здоровье);д) разбира́ть ( на части); дели́ть, подразделя́ть, расчленя́ть; классифици́ровать;е) распада́ться ( на части);ж) анализи́ровать;з) провали́ться; потерпе́ть неуда́чу;и) не вы́держать, потеря́ть самооблада́ние;а) вы́рваться; прорва́ться;б) разрази́ться;to break forth into tears распла́каться
;а) вла́мываться, врыва́ться;в) дрессирова́ть; укроща́ть; объезжа́ть ( лошадей); дисциплини́ровать;а) вла́мываться;б) разрази́ться (смехом, слезами);в):to break into smb.'s time отня́ть у кого́-л. вре́мя
;г) прерва́ть ( разговор);д):to break into a run побежа́ть
;а) отла́мывать;б) внеза́пно прекраща́ть, обрыва́ть (разговор, дружбу, знакомство и т.п.);to break off action ( или combat, the fight) воен. вы́йти из бо́я
;а) (у)бежа́ть ( из тюрьмы);б) выла́мывать;в) вспы́хивать (о пожаре, войне, эпидемии и т.п.);г) разрази́ться;he broke out laughing он расхохота́лся
;д) появля́ться;a rash broke out on his body у него́ вы́ступила сыпь
;break through прорва́ться;а) разбива́ть ( на мелкие куски);to break up into groups, categories дели́ть на гру́ппы, катего́рии; классифици́ровать
;б) слабе́ть;в) расходи́ться (о собрании, компании и т.п.);г) закрыва́ться на кани́кулы;д) распуска́ть ( учеников на каникулы);е) расформиро́вывать;ж) меня́ться ( о погоде)◊to break the back ( или the neck) of smth.
а) уничто́жить, погуби́ть что-л.;◊to break the ice см. ice 1
◊to break the ground, to break fresh ( или new) ground
а) распа́хивать целину́;б) прокла́дывать но́вые пути́; начина́ть но́вое де́ло; де́лать пе́рвые шаги́ в чём-л.;в) воен. нача́ть рытьё око́пов;г) расчища́ть площа́дку ( при строительстве); рыть котлова́н;to break camp снима́ться с ла́геря
;to break a lance with smb. «лома́ть ко́пья», спо́рить с кем-л.
;to break the news осторо́жно сообща́ть (неприя́тную) но́вость
;to break a story опубликова́ть ( в газете) отчёт, сообще́ние, информа́цию
;а) вы́браться, вы́йти из укры́тия;б) вы́йти нару́жу; вы́ступить на пове́рхность;to break surface всплыть ( о подводной лодке и т.п.)
;to break the bank карт. сорва́ть банк
;а) вы́рваться на свобо́ду;б) сорва́ться с цепи́;to break open взла́мывать
;to break wind освободи́ться от га́зов
;to break even оста́ться при свои́х ( в игре)
;to break a secret вы́дать та́йну
Ⅱbreak [breɪk] nоткры́тый экипа́ж с двумя́ продо́льными скамья́ми
См. также в других словарях:
прорва — См … Словарь синонимов
прорва́ть — прорвать, прорву, рвёшь; прорвал, рвала, рвало, рвали … Русское словесное ударение
ПРОРВА — «ПРОРВА», Россия Франция, Проект Кампо/Паримедиа (Франция)/Ритм (Мосфильм), 1992, цв., 108 мин. Ретро, историко социальная мело драма. Драма бывшей дворянки, ставшей в 30 е годы женой сотрудника НКВД, и почти анекдотическая история о том, как для … Энциклопедия кино
ПРОРВА — новое русло, образующееся в шейке меандры; новый рукав в дельте реки; место размыва песчаной косы … Большой Энциклопедический словарь
Прорва — (иноск.) множество (собств.) провалъ, пропасть. Ср. Денегъ онъ пропилъ въ послѣднія десять лѣтъ прорву... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 3. См. Пропасть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПРОРВА — ПРОРВА, прорвы, жен. 1. Новое русло, промытое, прорытое рекой (обл.). || Рукав, соединяющий два русла реки (обл.). 2. Топкое место, яма в болоте, овраг с водою (обл.). || Речной омут, глубокое место на реке или озере (обл.). 3. Непомерно большой… … Толковый словарь Ушакова
ПРОРВА — ПРОРВА, ы (прост. неод.). 1. жен. Непомерно большое количество кого чего н. Истратил прорву денег. 2. муж. и жен. О ком чём н. поглощающем, потребляющем много чего н. Экая п.! (об обжоре). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 … Толковый словарь Ожегова
ПРОРВА — (речн.) узкая промоина в песчаной косе или в пойме. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
прорва — Новое русло, образовавшееся в шейке речной излучины; вновь образовавшийся рукав в дельте реки; место размыва песчаной косы. → Рис. 201, с. 446 Syn.: проран … Словарь по географии
Прорва — Значения: Прорва неопределённо большое количество чего либо. Прорва фильм Ивана Дыховичного 1992 года. Прорва река на территории Витебской области Белоруссии.[1] Прорва протока на границе России и Китая … Википедия
прорва́ть — рву, рвёшь; прош. прорвал, ла, ло; прич. страд. прош. прорванный, ван, а, о; сов., перех. (несов. прорывать1). 1. Разорвать, образовав отверстие, дыру в чем л. Прорвать чулок. □ Трепещется он [голубь], рвется, бьется; По счастью, сеть стара: кой… … Малый академический словарь