-
101 germogliare
io germoglio, tu germogli; вспом. essere, avere1) прорастать, пускать ростки2) зарождаться, появляться* * *гл.1) общ. зарождаться, появляться, прорастать, пускать ростки, дать росток, прорасти, взойти, всходить, порождать, восходить, вызывать, давать ростки, распускаться (о почках)2) перен. зреть, возникать, назревать, происходить -
102 spuntare
I 1.2) слегка обрезать [укоротить]3) открепить, отсоединить, снять4) преодолеть••2. вспом. esserespuntarla — добиться желаемого, получиться
1) появляться, вылезать2) появляться, восходить••spunta il giorno — светает, начинает светать
3) появляться, выходить ( неожиданно)3. м. IIсверять, проверять ( отмечая галочкой)* * *гл.1) общ. прорасти, выпустить росток сквозь что-либо, взойти, притупить, обламывать кончик, списать, срезать, отстёгивать (заколотое булавкой), появляться, подрезать (волосы), преодолевать (трудности), вычеркнуть, запускаться (о двигателе и т.п.), показываться, прорезаться (о зубах), укорачивать, всходить (о солнце), (+G) притуплять остриё2) перен. преодолевать (препятствие или сопротивление)3) фин. делать выверку, проверять -
103 тобулу
нареч. насквозь (протыкать, пробивать и т. п.); тобулу ас= проткнуть; тобулу баттаа= продавить; тобулу түс= провалиться; тобулу үүн= прорасти сквозь что-л. \# тобулу көр= смотреть пристально, сверлить глазами. -
104 abrirse
1) простира́ться; расстила́ться; раски́нуться3) ( о цветке) откры́ться; распусти́ться4) ( о зерне) прорасти́5) tb abrirse en brazos ( о реке) раздели́ться на рукава́7) ( о поверхности) растре́скаться, рассо́хнуться; ( о ткани) прохуди́ться, просе́чься8) ( о сухожилии) растяну́тьсяse le abrió un brazo — он растяну́л (себе́) ру́ку
9) a; con uno откры́ть ду́шу, откры́ться, дове́риться кому10) (de un sitio; de algo) Ам разг убежа́ть, сбежа́ть, смы́ться ( откуда); увильну́ть, отверте́ться ( от обязательств) -
105 brotar
vi1) прорасти́; взойти́, дать всхо́ды2) распусти́ться; раскры́ться; ( о побеге) появи́ться3) ( о растении) покры́ться зе́ленью; зазелене́ть4) вылива́ться, вытека́ть; сочи́тьсяbrotaba sangre de la herida — ра́на кровоточи́ла
5) показа́ться, вы́ступить (на пове́рхности чего); вы́рваться, проби́ться (нару́жу)6) ( о мысли) возни́кнуть; появи́ться; (за)роди́ться -
106 brote
m1) прораста́ние; появле́ние ростко́в, побе́гов, всхо́дов2) по́чка; буто́н3) росто́к; побе́г; pl всхо́ды; по́росль; молода́я зе́леньS:
salir — показа́ться; пойти́echar brotes — а) прорасти́; дать росто́к тж мн б) взойти́; проклю́нуться; зазелене́ть
4) de algo, nc перена) tb primer brote нача́ло, (пе́рвый) при́знак, росто́к чего; проло́г высокб) вспы́шка (болезни; гнева; насилия и т п) -
107 vegetar
vi1) ( о растении) расти́2) + circ дать всхо́ды, прорасти́, взойти́ когда3) перен прозяба́ть; влачи́ть жа́лкое существова́ние -
108 нырсявны
неперех. прорастать, прорасти; -
109 чужны
неперех.1) родиться; рождаться; народиться (в каком-л. количестве);тані сійӧ чужліс — здесь он родился; чужис дасӧд кага — родился десятый ребёнок ◊ ваын чужис, а ваысь полӧ — загадка в воде родилась, а воды боится ( отгадка сов — соль); чужигад (деепр.) кутшӧм лоан, сэтшӧмӧн и кулан — посл. каким родишься, таким и умрёшь (соотв. горбатого могила исправит)чужан (прич.) лун — день рождения;
2) уродиться в кого-л разг.;чужи дзик батьӧ кодь — я уродился весь в отца3) взойти, всходить; прорасти, прорастать;кушман бура чужӧма — редька хорошо взошлакӧйдысыс водз чужис — семена рано взошли;
4) перен. родиться, народиться, вырасти, зародиться; появиться;выль тӧлысь чужӧма — народилась новая луна; чужис выль лача — появилась новая надежда; чужисны выль йӧз — выросло новое поколениебатя-пиа костын кутіс чужны кӧдзыдлун — между отцом и сыном зародилось отчуждение;
-
110 csírázik
[\csírázikott, \csírázikzék, \csíráziknék] прорастать/ прорасти; пускать v. давать ростки -
111 jut
[\jutott, jusson, \jutna] 1. (elér) \jut vhová попадать/попасть v. деваться/деться куда-л., заходить/зайти; (vminek a belsejébe) идти во что-л.;a város ismeretlen részébe \jutott — он зашёл в незнакомую часть города; a kapun át az udvarra \jutunk — через ворота мы попадём во двор; \jut vmeddig — доходить/дойти до чегол.; hogy \juthatok oda? — как мне попасть туда? hogy lehet az állomásra \jutni? как попасть на вокзал? hová \jutottam? куда я попал? hová \jutottunk? куда мы зашли? átv. az a hír \jutott hozzánk, hogy … к нам пришла весть v. до нас дошло известие о том, что…; hogy \jutott ennyire? — как у вас дело так далеко зашло? íme hová \jutottunk! вот до чего дело дошло!; a dolog odáig \jutott, hogy — … дело дошло до того, что …; szól. ezzel nem \jut meszszire — он далеко не уйдёт;vmi alá \jut — подпадать/подпасть подо что-л.;
2. átv. (vmilyen helyzetbe kerül) попадать/попасть, впадать/ впасть;bajba \jut — попасть v. влопаться в беду; терпеть бедствие; csapdába/kelepcébe \jut — попасть в засаду; csávába \jut — попасть в просак; csődbe \jut — потерпеть банкротство; банкротиться; csődbe \jutott ember — банкрот; fogságba \jut — попасть в плен; vkinek a közelébe \jut — приближаться/приблизиться к кому-л.; пробираться/пробраться поближе к кому-л.; nem lehet a közelébe \jutni — к нему приступа/приступу нет; к нему не подступишься; nyomorba \jut — впадать в бедность/нищету; pokolba \jut — попасть в ад; zsákutcába \jutottjó állásba \jut — получить хорошее место;
a) (átv. is) — попасть в тупик;b) átv. дело влетел в кадушку; (személy) он угодил промеж косяка и двери;hogy \jutott eszébe, hogy idejöjjön? — как это вам пришло в голову (v. на ум) прийти сюда ?;3.eszébe \jut vkinek vmi — вспоминаться/вспомниться v. вспомянуться кому-л. что-л.;
eszébeeszébe \jut — приходить/прийти в голову v. на ум; вздумать; {vmi ötlet) надумывать/надумать; eszébe \jutott — ему вздумалось; eszébe \jutottak atyja szavai — ему вспомнились слова отца; eszébe \jutott barátságunk — он вспомнил о нашей дружбе; (pl. könyvé) nem \jut eszembe a címe не могу вспомнить названия; eszembe \jutott egy gondolat — мне пришла в голову мысль; eszembe \jutott egy mese — мне воспомнилась сказка; mindenféle ostobaság \jutott az eszébe — в голову её полезли всякие несообразности; eszébe \jutott a történet — он припомнил историю; már eszembe \jutott! — припомнил!; eszembe sem \jut ! — я и не подумаю!;\jut vki, vmi — вспоминать/вспомнить о ком-л. о чём-л., помнить о ком-л., о чём-л.;
jusson eszedbe, amit mondtam! попомни моё слово!;nehogy eszedbe jusson! не выдумывай! не вздумай!; eszedbe ne jusson kimenni az utcára ! не вздумай идти на улицу;eszébe \jutott, hogy meglátogatja barátját — ему вздумалось посетить друга; hogy \jutott eszébe, hogy idejöjjön? — как вам в голову пришло прийти сюда ? mi \jutott eszedbe ? что тебе вздумалось ? что это ты затеял? hogy \jutott eszedbe ezzel foglalkozni ? охота тебе заниматься этим!;eszébe \jutott, hogy — … ему пришло на ум, что …; он вспомнил, что …;
jusson eszedbe! помни об этом! 4.árvaságra \jut — осиротеть; árvaságra \jutott — осиротевший; más belátásra \jut — переубеждаться/переубедиться; vele nehéz dűlőre \jutni — с ним трудно сговориться; arra az elhatározásra \jutottam, hogy — … я пришёл к решению, что … v. inf.; ugyanerre az eredményre \jutunk, ha — … тот же результат получается, если …; érvényre \jut — иметь преимущество/перевес; преобладать, превалировать; az ő akarata \jutott érvényre — его воля победила; hatalomra \jut — встать у (кормила) власти; прийти к власти; az ügy holtpontra \jutott — дело находиться на точке замерзания; a dolog kátyúba \jutott — дело застопорилось; kifejezésre \jut — выражаться/выразиться, высказываться/высказаться; находить своё выражение в чём-л.; az eredmény abban \jut kifejezésre, hogy — … итоги выражаются в том, что …; a szerződésben az új elvek \jutottak kifejezésre — в договоре нашли своё выражение новые принципы; vmilyen formában kifejezésre \jut — выливаться/ вылиться в форму чего-л.; a felháborodás tiltakozás formájában \jutott kifejezésre — раздражение вылилось в форму протеста; ebben — а rokonszenve \jut kifejezésre этим выражается его симпатия; koldusbotra \jut — обнищать; következtetésre \jut — приходить/прийти к выводу/ заключению; arra a következtetésre \jut ottam, hogy — … я пришёл к заключению, что …; arra a józan következtetésre \jutott, hogy — … он пришёл к трезвому выводу, что …; váratlan következtetésekre \jutott(ak) — выводы получились неожиданные; megegyezésre \jut vkivel — лриходить к соглашению с кем-л.; входить в соглашение с кем-л.; más meggyőződésre \jut — разувериться/разувериться; vkinek a nyomára \jut — набрести на след кого-л.; semmire sem \jutott — он не сумел свести концы с концами; így nem \jutunk semmireátv.
\jut vmire — приходить/прийти к чему-л. akasztófára \jut кончить на виселице;a) (megélhetésben) — таким образом мы ничего не достигнем;b) {tárgyalásban) так мы ни до чего не договоримся;a nyomor szélére \jut — доходит до крайности;tudomásomra\jutott — до меня дошло …;мне стало известно …;a könyvnek már végére \jutottam {író, olvasó) — я уже кончаю книгу;a végére\jut vminek — кончать;
5.előbbre \jut — продвигаться/продвинуться; nehezen \jut előre — с трудом пробираться вперёд; tapogatózva \jut előre — пробираться ощупью; az ügy előbbre \jutott — дело продвинулось; az ügy ettőj nem \jutott előbbre — дело от этого не ускорилось; a munka nem \jut előbbre — работа не подвигается;előre \jut — уйти вперёд;
6.befejezéshez \jut — подходить к концу; célhoz \jut — попасть к цели; vmely előnyhöz \jut — выгадывать/выгадать; sok előnyhöz \jut — получить много выгод; lélegzethez/levegőhöz \jut — отдышаться; lélegzethez \jut (kifújja magát, megpihen) — собраться с духом; munkához \jut — находить/найти работу; pénzhez \jut — достать деньги; (némi) pénzhez \jut собираться/собраться с деньгами; nem hagy vkit szóhoz \jutni — не дать кому-л. говорить; olcsón \jutott hozzá — дешево достал v. получил это; rejtélyes módon \jutott a levél birtokába — он таинственным образом достал письмо;(átv.
is) \jut vmihez — доставать/достать;7. {kerül} попадать/ попасть;ha ez a méreg a szervezetbe \jut, halált okoz — если яд попадёт в организм, это будет смертельно;a magnak a földbe kell \jutnia, hogy kicsírázzék — семя должно попасть в землю для того чтобы прорасти;
8.(hatol, eljut) fülébe \jut vmi — прослышать что-л.;
9.neki csak kevés \jutott — ему мало перепало; ez a darab neki \jutott — этот кусок пришёлся на его долю; neki egy fényképezőgép \jutott — ему достался фотоаппарат; ott neki is \jutott volna hely — там хватило бы места и для него; mindenkinek \jutott kenyér — хлеба достало на всех; neki \jutott a kitüntetés/ megtiszteltetés — ему выпала честь; neki egy könyv. \jutott — ему досталась одна книга; nekem \jutott a megtiszteltetés, hogy — … на мой долю выпала честь…; vkinek osztályrészül \jut — выпасть на долю кому-л.; mindenkinek egyenlő mértékben \jut szerencse és szerencsétlenség osztályrészül — всем отпущена ровная доля из счастья и несчастья; neki \jutott az a szerencse, hogy — … ему выпало счастье…; nekem is \jutott belőle — мне тоже (кое-что) досталось из этого; \jut is, marad is — хватит для всех;(részesedik vmiben) \jut vkinek — доставаться/ достаться кому-л.;
10. (ráesik) приходиться/прийтись;átlagosan mennyi \jutott egy főre? сколько в среднем приходилось на человека? 11.erre nem \jutott pénz — на это нехватило денег(ykire, vmire) három katonára egy puska \jutott — на трёх солдат приходилась одна винтовка;
-
112 kicsírázik
прорастать/прорасти, всходить/ взойти; пускать/пустить ростки;a burgonya \kicsírázikott — картофель пророс
-
113 kihajt
+1 Its. 1. (állatot) выгонять/выгнать;a pásztor \kihajtotta a nyájat a legelőre — пастух угнал v. отогнал стадо на пастбище; a teheneket \kihajtja a mezőre — пускать коров в поле;\kihajtja a nyájat a mezőre — выгонять/выгнать v. угонять/угнать стадо в поле;
2. (kikerget, kiűz) выгонять/выгнать, прогонять/прогнать, из гонять/изгнать; vad. вытравливать v. вытрэвлять/вытравить;\kihajtja a nyulat az erdőből — вытравливать v. вытравлять/вытравить зайца из лесу;
3. nyomd. (sorokat) выгонять/выгнать (строку);IItn. (kikocsiz) выезжать/ выехать+2:+3\kihajtja a gallérját — вынимать/вынуть v. откидывать/откинуть воротник
(növény) пускать/пустить ростки; прорастать/прорасти; дать первые побеги; отродиться, распускаться/распуститься;a fű \kihajtott — вышла трава\kihajt a fa (rügyezik) — на дереве распускаются v. раскрываются почки;
-
114 kikel
1. (tojásból) вылупляться/вылупиться, выводиться/вывестись;a kiscsibék \kikeltek — цыплята вывелись;
2. (növény) прорастать/ прорасти, всходить/взойти;\kikel az elvetett mag — посеянное семя прорастает/всходит;
3. vál. ld. felkel;4. átv. vki, vmi ellen выступать/выступить резко против кого-л., чего-л.; 5.átv.
\kikel magából — выходить/выйти из себя:(felháborodik) возмущаться/возмутиться;egészen ki van kelve magából — он совсем вышел из себя; на нём лица нетmagából \kikelve — выходи из себя; сам не свой; не в себе; не в своём уме; возмущённо, возбуждённо;
-
115 növekedik
[\növekedikett, \növekedikjék, \növekediknék] 1. (elvont dolog, jelenség) расти, возрастать/возрасти, вырастать/вырасти, прирастать/прирасти; (megnagyobbodik) увеличиваться/увеличиться; (víz) прибывать/прибыть, прибавляться/ прибавиться; (emelkedik, pl. víz, jövedelem, minőség) повышаться/повыситься; (erősödik, fokozódik) усиливаться/усилиться; (kiszélesedik) расшириться/расшириться; (pl. (adósság, mozgalom) нарастать/нарасти;kiadásai naponta \növekediknek — его расходы повышаются изо дня в день;
2. vál. (élő szervezet) расти, вырастать/вырасти; (bizonyos ideig) прорастать/прорасти, порасти; (fejlődik) развиваться/развиться;a bevételjövedelem \növekedikik — доходы растет; \növekedikett a foglal/ kozások iránti érdeklődés — интерес к занятиям повысился; ez az érzés mind jobban \növekedikett a fiúban — это чувство всё более и более росло у мальчика; \növekedikett a lakosság jövedelme — выросли доходы населения; \növekedikett a munkabér — заработная плата выросла; a tőke egy év alatt ezer rubellel \növekedikett — капитал прирос за год на тысячу рублей; a veszély \növekedikett onáe — ность увеличилась;\növekedikik az árukereslet — растёт спрос на товары;
3. (személyről) rég. подниматься/подняться -
116 sarjad
[\sarjadt, \sarjadjon, \sarjadna] 1. пускать/пустить ростки; прорастать/прорасти;2. átv. (származik) происходить -
117 serked
[\serkedt, \serkedjen, \serkedne] (szőrzet, növény) прорастать/прорасти; (ütközik, kiserked) пробиваться/пробиться;vér \serkedt az ujján — у него кровь пробивалась на пальцеépp hogy \serkedt a bajusza ycú — его едва пробивались;
-
118 angehen
vi (s)1. начинаться. Wann geht das Theater an? Ich will nicht zu spät kommen.Die Schule war schon angegangen, und die Jungs spielten noch immer auf dem Hof.Schon wieder [von neuem] geht der Lärm [das Geschrei, Gekreische, Gequietsche] an.Du bist doch noch nicht alt. Mit dreißig geht das Leben erst richtig an.2. загораться, зажигатьсявключаться (об электричестве). Das Feuer [der Ofen] geht nicht an. Das Holz ist naß.Ich habe eine Sicherung eingeschraubt. Versuch mal, ob das Licht [die Lampe] jetzt angeht.3. прижитьсяпрорасти. Die Setzlinge [Ableger, Pflanzen] gehen an.4.: das geht dich [ihn] einen Dreck [einen feuchten Kehricht, einen Schmarren, einen Scheißdreck, den Teufel] an фам. это не твоё [его] собачье дело, это тебя [его] совершенно не касается. Das geht dich einen Dreck an.Meine Privatangelegenheiten gehen dich einen Dreck [den Teufel] an.Was ich in meiner Freizeit mache, das geht ihn einen Schmarren an.5.:a) das geht an это терпимо, сносно, приемлемо. "Wie gefällt dir deine neue Arbeit?" — "Es geht an."б) das geht nicht an это не годится. Daß du jeden Abend ausgehst, das geht nicht an!Schon wieder hast du die Schlüssel verbummelt. Das geht wirklich nicht an!в) etw./jmd. geht jmdn. nichts an кому-л. нет дела до ко-го/чего-л.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > angehen
-
119 germinate
verb1) давать почки или ростки2) вызывать к жизни, порождать* * *(v) вызывать к жизни; выкристаллизовываться; давать почки или ростки; породить; порождать; прорастать; прорасти* * ** * *['ger·mi·nate || 'dʒɜrmɪneɪt/'dʒɜːm-] v. прорастать, давать почки, давать ростки, порождать, вызывать к жизни* * ** * *1) давать почки или ростки 2) вызывать к жизни -
120 pullulate
verb1) прорастать; размножаться2) кишеть3) возникать, появляться (о теориях и т. п.)* * *(v) возникать; возникнуть; кишеть; почковаться; появиться; появляться; прорастать; прорасти; размножаться* * *порождать; прорастать; производить на свет* * *[pul·lu·late || 'pʌljəleɪt /-jʊl-] v. прорастать [бот.], размножаться, кишеть, возникать, появляться* * *возникатькишетьпоявлятьсяпрорастатьразмножаться
См. также в других словарях:
прорасти — прорасти, прорасту, прорастём, прорастёшь, прорастёте, прорастёт, прорастут, прорастя, пророс, проросла, проросло, проросли, прорасти, прорастите, проросший, проросшая, проросшее, проросшие, проросшего, проросшей, проросшего, проросших,… … Формы слов
прорасти — пробиться, показаться, проклюнуть, вылезти, взойти, дать всходы. Ant. не взойти Словарь русских синонимов. прорасти показаться, взойти, дать всходы; проклюнуться, пробиться, вылезти (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
ПРОРАСТИ — ПРОРАСТИ, прорасту, прорастёшь, прош. вр. пророс, проросла, совер. (к прорастать). 1. Дать из себя росток. Проросло семя. Проросла картошка. || Пустить росток из под слоя чего нибудь, сквозь что нибудь. Сквозь песок и щебень кое где проросла… … Толковый словарь Ушакова
ПРОРАСТИ — ( ту, тёшь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), тёт; рос, росла; росший; росши; совер. 1. Дать росток. Картофель пророс. 2. Выпустить росток сквозь что н. Сквозь камни проросла трава. | несовер. прорастать ( аю, аешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.) … Толковый словарь Ожегова
прорасти́ть — прорастить, ращу, растишь … Русское словесное ударение
Прорасти — сов. перех. и неперех. см. прорастать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прорасти — растёт; пророс, ла, ло; проросший; пророщенный; щен, а, о; св. 1. Дать росток (ростки). Картофель пророс. Семена проросли. 2. Вырасти, пробиваясь между чем л., сквозь что л. Сквозь щебень проросла трава. ◁ Прорастать, ает; нсв. Прорастание, я; ср … Энциклопедический словарь
прорасти — ПРОРАСТАТЬ/ПРОРАСТИ ПРОРАСТАТЬ/ПРОРАСТИ, всходить/взойти, сов. вылезть, показываться/показаться, пробиваться/пробиться, разг. вылезать/вылезти, разг. проклевываться/проклюнуться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
прорасти́ — растёт; прош. пророс, ла, ло; сов. (несов. прорастать). 1. Выпустить росток. На подоконнике в горшочке проросло воткнутое семечко. Вишневский, Война. Мальчики и девочки, очень озабоченные, несли в «авоськах» проросшую картошку с длинными ростками … Малый академический словарь
прорасти́ть — ращу, растишь; прич. страд. прош. проращённый, щён, щена, щено; сов., перех. (несов. проращивать). Добиться появления ростка, заставить дать росток (поместив в определенные условия). Прорастить семена … Малый академический словарь
прорасти — прораст и, тёт; прош. вр. р ос, росл а … Русский орфографический словарь