Перевод: с финского на русский

с русского на финский

промочить+ноги

  • 41 pohje (anat.)


    икра (ноги) (анат.)

    Финско-русский словарь > pohje (anat.)

  • 42 puujalka


    yks.nom. puujalka; yks.gen. puujalan; yks.part. puujalkaa; yks.ill. puujalkaan; mon.gen. puujalkojen puujalkain; mon.part. puujalkoja; mon.ill. puujalkoihinpuujalka деревянная нога, деревянный протез ноги, деревяшка (разг.) puujalka деревянная ножка (напр.: у стола, стула, и т.п.)

    деревянная нога, деревянный протез ноги, деревяшка (разг.) ~ деревянная ножка (напр.: у стола, стула, и т.п.)

    Финско-русский словарь > puujalka

  • 43 päläs

    päläs подножная прокладка на лыже для ноги päläs (harv suksessa) колодка, грузовая площадка лыжи, место для ноги и крепления päläs (harv) затруднительное положение

    затруднительное положение olla pälkäässä, olla pälkähässä быть в затруднительном положении astua pälkäästä, pelastua pelkähästä выйти из затруднительного положения ~ колодка, грузовая площадка лыжи, место для ноги и крепления ~ подножная прокладка на лыже для ноги

    Финско-русский словарь > päläs

  • 44 päästä

    yks.nom. päästä; yks.gen. pääsen; yks.part. pääsi; yks.ill. pääsisi; mon.gen. pääsköön; mon.part. päässyt; mon.ill. päästiinpäästä jalkeille встать на ноги, подняться, приподняться (об экон. состоянии)

    päästä juotoksesta распаиваться, распаяться

    päästä jäljille напасть на след

    päästä kuin koira veräjästä легко отделаться

    päästä maan kansalaiseksi быть принятым в подданство, быть принятым в гражданство, получить гражданство, стать гражданином

    päästä pakoon убежать, скрыться

    päästä perille дойти, доехать, добраться до места päästä perille (oivaltaa) понять (что-л.), уразуметь (что-л.), разобраться (в чем-л.), дознаться (до чего-л.), добраться (до сути чего-л.), дойти (до сути чего-л.)

    päästä päänmitan edelle опередить на голову

    päästä sovintoon достигнуть соглашения

    päästä (jkn) suosioon добиться чьей-л благосклонности

    päästä väleihin примиряться, примириться (с кем-л.)

    Финско-русский словарь > päästä

  • 45 päästä jalkeille


    встать на ноги, подняться, приподняться (об экон. состоянии) ~ встать на ноги, оправиться, оклематься (разг.), выздороветь

    Финско-русский словарь > päästä jalkeille

  • 46 saapasjalassa


    saapasjalassa (kans) в сапогах, ноги в сапогах

    в сапогах, ноги в сапогах

    Финско-русский словарь > saapasjalassa

  • 47 saapasjalkainen


    yks.nom. saapasjalkainen; yks.gen. saapasjalkaisen; yks.part. saapasjalkaista; yks.ill. saapasjalkaiseen; mon.gen. saapasjalkaisten saapasjalkaisien; mon.part. saapasjalkaisia; mon.ill. saapasjalkaisiinsaapasjalkainen обутый в сапоги, ноги в сапогах

    обутый в сапоги, ноги в сапогах

    Финско-русский словарь > saapasjalkainen

  • 48 säären


    säären heitto (urh) мах ногой, мах ногами (спорт.)

    säären nosto (urh) поднятие ноги, поднимание ноги (спорт.)

    Финско-русский словарь > säären

  • 49 säärennosto (urh.)


    поднятие ноги, поднимание ноги (спорт.)

    Финско-русский словарь > säärennosto (urh.)

  • 50 sääripari


    yks.nom. sääripari; yks.gen. sääriparin; yks.part. sääriparia; yks.ill. sääripariin; mon.gen. sääriparien; mon.part. sääripareja; mon.ill. sääripareihinsääripari ноги (мн. ч.)

    Финско-русский словарь > sääripari

  • 51 tallustaa


    yks.nom. tallustaa; yks.gen. tallustan; yks.part. tallusti; yks.ill. tallustaisi; mon.gen. tallustakoon; mon.part. tallustanut; mon.ill. tallustettiintallustaa, tallustella идти медленно, тащиться, плестись, волочить ноги

    tallustaa, tallustella идти медленно, тащиться, плестись, волочить ноги

    Финско-русский словарь > tallustaa

  • 52 tallustaa, tallustella


    идти с трудом, тащиться, плестись, волочить ноги

    Финско-русский словарь > tallustaa, tallustella

  • 53 toisjalkainen

    toisjalkainen, jalkapuoli (parempi) без одной ноги, одноногий

    Финско-русский словарь > toisjalkainen

  • 54 toisjalkainen, jalkapuoli


    без одной ноги, одноногий

    Финско-русский словарь > toisjalkainen, jalkapuoli

  • 55 tynkä


    yks.nom. tynkä; yks.gen. tyngän; yks.part. tynkää; yks.ill. tynkään; mon.gen. tynkien tynkäin; mon.part. tynkiä; mon.ill. tynkiinjalan tynkä культя ноги

    käden tynkä культя руки

    tynkä обрубок

    обрубок jalan ~ культя ноги käden ~ культя руки

    Финско-русский словарь > tynkä

  • 56 ukkovarvas


    yks.nom. ukkovarvas; yks.gen. ukkovarpaan; yks.part. ukkovarvasta; yks.ill. ukkovarpaaseen; mon.gen. ukkovarpaiden ukkovarpaitten; mon.part. ukkovarpaita; mon.ill. ukkovarpaisiin ukkovarpaihinukkovarvas большой палец ноги ukkovarvas (anat) большой палец ноги (анат.)

    большой палец ноги

    Финско-русский словарь > ukkovarvas

  • 57 varvas


    yks.nom. varvas; yks.gen. varpaan; yks.part. varvasta; yks.ill. varpaaseen; mon.gen. varpaiden varpaitten; mon.part. varpaita; mon.ill. varpaisiin varpaihinvarvas палец ноги, палец на ноге

    палец ноги, палец на ноге

    Финско-русский словарь > varvas

  • 58 varvasnivel


    yks.nom. varvasnivel; yks.gen. varvasnivelen; yks.part. varvasniveltä; yks.ill. varvasniveleen; mon.gen. varvasnivelien varvasnivelten; mon.part. varvasniveliä; mon.ill. varvasniveliinvarvasnivel (anat) сустав пальца ноги (анат.)

    Финско-русский словарь > varvasnivel

  • 59 hypätä

    прыгать, скакать
    * * *
    пры́гать

    hypätä yli — перепры́гнуть

    hypätä ulos — вы́прыгнуть

    hypätä jaloilleen — вскочи́ть на́ ноги

    hypätä pituutta < korkeutta> — пры́гать в длину́ <в высоту́>

    Suomi-venäjä sanakirja > hypätä

  • 60 isovarvas

    большой палец ноги (анат.)
    * * *
    большо́й па́лец (ноги́)

    Suomi-venäjä sanakirja > isovarvas

См. также в других словарях:

  • ПРОМОЧИТЬ — ПРОМОЧИТЬ, промочу, промочишь, совер. (к промачивать), что. Напитать влагой, дать промокнуть чему нибудь. Промочить сапоги. Промочить ноги. ❖ Промочить голо см. горло. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОМОЧИТЬ — ПРОМОЧИТЬ, очу, очишь; оченный; совер., что. Дать промокнуть чему н. П. ноги. | несовер. промачивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • промочить — мочу/, мо/чишь; промо/ченный; чен, а, о; св. см. тж. промачивать, промачиваться 1) а) что Напитать, пропитать влагой. Промочи/ть землю на грядках. Промоч …   Словарь многих выражений

  • промочить — мочу, мочишь; промоченный; чен, а, о; св. 1. что. Напитать, пропитать влагой. П. землю на грядках. П. семена. □ безл. Палатку промочило насквозь. 2. кого что. Сделать совсем мокрым, вымочив одежду, обувь на ком л. П. ноги. Дождь промочил нас… …   Энциклопедический словарь

  • нога — и/, вин.; но/гу; мн. но/ги, дат. нога/м; ж. см. тж. в ногах, вверх ногами, на ногах, ни ногой, нога за ногу, левой ногой …   Словарь многих выражений

  • нога — и, вин. ногу; мн. ноги, дат. ногам; ж. 1. Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей птиц, некоторых животных. Правая н. Левая н. Задние, передние ноги коровы. Мужские, женские ноги. Загорелые ноги. Красивые, стройные,… …   Энциклопедический словарь

  • умудри́ться — рюсь, ришься; сов. (несов. умудряться). 1. книжн. Стать мудрым, разумным, научиться чему л. С некоторых пор наше общество до того развилось и умудрилось, что уже не оно руководится литературою, но, наоборот, литература находится у него под… …   Малый академический словарь

  • Кломпы — из тополя для повседневного использования. Кломпы традиционные голландские деревянные башмаки. В настоящее время практическое значение голландских деревянных башмаков снижается большинство голландцев уже …   Википедия

  • где / как / кто / куда... придется — цельное по смыслу выражение; союз + сказуемое 1. Цельное по смыслу выражение. То же, что «кое где», «кое как» и т. д. Не требует постановки знаков препинания. Он был труден, потому что мы работали через силу и получали сорок шесть рублей… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • умудриться — рюсь, ришься; св. 1. Книжн. Стать мудрым, разумным, научиться чему л. У. с годами. У. горьким опытом. 2. с инф. Разг. = Умудрить (2 зн.). У. вырастить ананасы. У. возвести колокольню на прежнем фундаменте. // Ирон. Сделать что л. нежелательное,… …   Энциклопедический словарь

  • умудриться — рю/сь, ри/шься; св. см. тж. умудряться 1) книжн. Стать мудрым, разумным, научиться чему л. Умудри/ться с годами. Умудри/ться горьким опытом. 2) а) с инф. разг …   Словарь многих выражений


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»