Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

промах+es

  • 121 промах кэша

    (попытка доступа к той части кэшированного файла, которая отсутствует в кэше) cache miss

    Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > промах кэша

  • 122 промах в бильярде

    Новый русско-английский словарь > промах в бильярде

  • 123 промах (недосмотр)

    lapse

    4000 полезных слов и выражений > промах (недосмотр)

  • 124 промах /при стрельбе/ м

    harhalaukaus

    Русско-финский технический словарь > промах /при стрельбе/ м

  • 125 промах боковой

    Русско-английский глоссарий по космической технике > промах боковой

  • 126 не промах

    (МАЛЫЙ, ПАРЕНЬ И Т. П.) НЕ ПРОМАХ coll
    [NP; Invar; nonagreeing postmodif or, less often, subj-compl with быть (subj: human)]
    =====
    a bright, clever person who lets no opportunity slip by, who knows how to look after his interests:
    - X малый не промах X is no (nobodY's) fool;
    - X is a sharp man (woman etc);
    - you can't fool (put anything over on) X.
         ♦ "...Чего ты боишься?" - "Как чего боюсь, батюшка Кирила Петрович, а Дубровского-то; того и гляди попадешься ему в лапы. Он малый не промах, никому не спустит..." (Пушкин 1). "What are you afraid of?" "What indeed, dear sir Kirila Petrovich! Dubrovskii, that's what! You can never tell when you might fall into his clutches. He's nobody's fool, he doesn't let people off lightly..." (1a).
         ♦ "Папенька-то ваш меня спрашивал: "Как это, говорит, еще не вставал?" Я, знаете, не промах: голова изволит болеть, с утра-с жаловались..." (Герцен 1). "Your papa was asking me, 'How is it,' says he, 'he is not up yet?' I was pretty smart I said, 'His honour's head aches; he complained of it from early morning...'" (1a).
         ♦ "Ты сама баба не промах, - сказал он ей, отделяя ей тысяч с восемь, - сама и орудуй..." (Достоевский 1). "You're a sharp woman," he said to her, giving her about eight thousand roubles, "you'll make out for yourself..." (1a).
         ♦ "Да вот товарищ Борщев, - сказал он с легким сарказмом, - предлагает мне вместе с ним отстраниться от активной деятельности, уйти во внутреннюю эмиграцию". Но Борщев был тоже парень не промах. "Дурак ты! - сказал он, поднимаясь и расправляя грудь. - Я тебя только пощупать хотел, чем ты дышишь" (Войнович 5). "Comrade Borshchev here," he said with a touch of sarcasm, "was just suggesting that he and I abandon our political activities and join the inner emigration." But you couldn't put anything over on Borshchev either. "You fool!" he said, rising and smoothing his chest. "I only wanted to feel you out and see what makes you tick" (5a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не промах

  • 127 давать промах

    ДАВАТЬ/ДАТЬ <ДЕЛАТЬ/С ДЕЛАТЬ> ПРОМАХ <ПРОМАШКУ coll>
    [VP; subj: human]
    =====
    to do or say the wrong thing because of bad judgment, a mistake etc:
    - X дал промах X slipped up;
    - X made a slip <a blunder, a (big) mistake>;
    - [in limited contexts] X missed his chance.
         ♦ "Но уж тогда разрешите - я еще разик у вас надымлю. Или мне выйти?" (Выйти ему?! Прозрачно! Понял, что промах дал, теперь хочет смыться.) "Нет-нет, курите здесь. Я люблю табачный дым" (Солженицын 12). "Well, in that case, may I have another smoke here? Or should I step outside?" (Go outside?! How blatant. He realises he's made a slip, so now he wants to clear off.) "No, no. Smoke here. I like tobacco smoke" (12a).
         ♦ Он [царь Николай] не думал, что род учителей может оказаться таким гордым. И тут он дал промашку (Искандер 5). Не [Czar Nicholas] didn't think a clan of teachers could be so proud. That was a big mistake (5a).
         ♦ О чём бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его:...трактовали ли касательно следствия, произведенного казенною палатою, - он показал, что ему не безызвестны и судейские проделки; было ли рассуждение о биллиардной [obs = бильярдной] игре - и в биллиардной игре не давал он промаха... (Гоголь 3). Whatever topic the conversation turned upon, he could always keep it up...if they mentioned an investigation conducted by the Revenue Office, he showed that he was not ignorant of judicial trickery, if they conversed about the game of billiards, he would not be tripped up here either... (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > давать промах

  • 128 дать промах

    ДАВАТЬ/ДАТЬ <ДЕЛАТЬ/С ДЕЛАТЬ> ПРОМАХ <ПРОМАШКУ coll>
    [VP; subj: human]
    =====
    to do or say the wrong thing because of bad judgment, a mistake etc:
    - X дал промах X slipped up;
    - X made a slip <a blunder, a (big) mistake>;
    - [in limited contexts] X missed his chance.
         ♦ "Но уж тогда разрешите - я еще разик у вас надымлю. Или мне выйти?" (Выйти ему?! Прозрачно! Понял, что промах дал, теперь хочет смыться.) "Нет-нет, курите здесь. Я люблю табачный дым" (Солженицын 12). "Well, in that case, may I have another smoke here? Or should I step outside?" (Go outside?! How blatant. He realises he's made a slip, so now he wants to clear off.) "No, no. Smoke here. I like tobacco smoke" (12a).
         ♦ Он [царь Николай] не думал, что род учителей может оказаться таким гордым. И тут он дал промашку (Искандер 5). Не [Czar Nicholas] didn't think a clan of teachers could be so proud. That was a big mistake (5a).
         ♦ О чём бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его:...трактовали ли касательно следствия, произведенного казенною палатою, - он показал, что ему не безызвестны и судейские проделки; было ли рассуждение о биллиардной [obs = бильярдной] игре - и в биллиардной игре не давал он промаха... (Гоголь 3). Whatever topic the conversation turned upon, he could always keep it up...if they mentioned an investigation conducted by the Revenue Office, he showed that he was not ignorant of judicial trickery, if they conversed about the game of billiards, he would not be tripped up here either... (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > дать промах

См. также в других словарях:

  • ПРОМАХ — ПРОМАХ, промаха, муж. 1. Удар, выстрел мимо цели. Стрелять без промаху. Дать промах. 2. перен. Ошибка, оплошность, неудача. «Тот, сватаясь успел, а тот дал промах.» Грибоедов. Сделать промах. ❖ Не промах (разг.) о человеке ловком, сообразительном …   Толковый словарь Ушакова

  • промах — См. ошибка дать промах, не промах... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. промах ошибка, погрешность, оплошность, просчет; непопадание; неустойка, неверный шаг, ложный шаг,… …   Словарь синонимов

  • ПРОМАХ — ПРОМАХ, а ( у), муж. 1. Удар, выстрел мимо цели. Дать п. Бить без промаха. 2. перен. Ошибочный поступок по недомыслию, оплошность. Сделать, допустить п. • Не промах кто (разг.) о том, кто ловок, сообразителен, своего не упустит. Он парень не… …   Толковый словарь Ожегова

  • промах — Погрешность результата отдельного измерения, входящего в ряд измерений, которая для данных условий резко отличается от остальных результатов этого ряда. Примечание. Иногда вместо термина «промах» применяют термин грубая погрешность… …   Справочник технического переводчика

  • Промах — участник похода эпигонов, сын Партенопея. (Источник: «Мифы Древней Греции. Словарь справочник.» EdwART, 2009.) …   Энциклопедия мифологии

  • Промах — Промах. Персонаж древнегреческой мифологии. Сын Парфенопея. Мать  нимфа Климена, по версиям, его звали Стратолай, Фесимен или Тлесимен [1]. Участник похода Эпигонов [2] Статуя в Аргосе вместе с другими эпигонами [3], статуя в Дельфах [4].… …   Википедия

  • промах —   Не промах (разг.) о человеке ловком, сообразительном.     Он парень не промах. Милый не промах. Анютка девка не промах. Чехов.     Как малый не промах, я сейчас же рассчитал, как это будет отлично, если я поговорю с Лабуле по душе. Салтыков… …   Фразеологический словарь русского языка

  • промах — 3.1.40 промах (significant fault): Ошибка бóльшая, чем поверочный интервал весоизмерительного датчика v. Приведенные ниже показатели не следует рассматривать как промах, даже если они превышают поверочный интервал весоизмерительного датчика v:… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ПРОМАХ — В промах. Дон. Об оплошности. СДГ 3, 68. Не промах. Разг. О ловком, сообразительном человеке. ДП, 476; ФСРЯ, 363 …   Большой словарь русских поговорок

  • промах — • грубый промах • крупный промах …   Словарь русской идиоматики

  • промах — (иноск.) ошибка, оплошность, ошибочный расчет; промахи давать ошибаться Ср. И на Машку живет промашка . Ср. Как усердно ни хлопочем, Все мы промахи даем: Или цель мы перескочим, Иль до цели не дойдем. Кн. П.А. Вяземский. Si jeunesse savait, si… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»