Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

пролог

  • 121 Введение

    Все дилетанты, но в разных областях (31) (Для тех, кто не читает прологов: см. ссылку в эпиграфе к Прологу.)
    Занимаешься всегда не тем, чем собирался (51).
    Предлагаем любителям нетривиальных путешествий словарь-путеводитель по экзотической части американского английского. Такой язык мало доступен тем, кто не принадлежит к местной культуре, однако сами американцы понимают его прекрасно. Хотите общаться с ними на равных - представление об этой стороне речи необходимо иметь и вам.
    Написан путеводитель филологами-дилетантами. У профессионалов, от которых требуется подход серьезный, пока толком руки не дошли. У них в разгаре филологические разборки с отечественным матом (А. Плуцер-Сарно. Матерный словарь как феномен русской культуры. — "Новая русская книга", 2000, № 2, с.74-80 (http://www.geocities.com/invekt).), тут не до иностранного.
    Русские словари американского сленга у нас, как только эпоха застоя сменилась периодом отстоя, издавать начали. Первый блин сладок, но... всех им не накормишь.
    Действовали мы вполне в рамках основной российской традиции - у нас ведь все наиболее существенное всегда делали дилетанты, даже путь страны определяли. Вдохновленная юристом-заочником Ульяновым, решившим, что именно он лучше других постиг суть государства и революции, наша великая держава потрясла весь мир. И трясся он достаточно долго, во что огромный вклад внес другой наш запомнившийся человечеству лидер - выпускник церковно-приходской школы Джугашвили, ставший между делом и главным отечественным филологом.
    А он ведь кроме грузинского, русского и мата, которого поднабрался в молодости в ссылках, языков не знал!
    Так что мы по праву ощущаем себя наследниками величайшего гения всех времен и народов и критики в свой адрес не принимаем.
    Ну не принимаем, и все! Разве что под хорошую закуску.
    Наша книга не научный труд и не вклад в филологию. Адресована она широкому читателю, а не языковедам. Они пусть этот словарь и не открывают, козленочками станут! Писали мы для тех, кому язык нужен для разговора и понимания, а не для исследования. И читателям своим гарантируем не навредить. Вот облегчить общение, расширить кругозор и улыбнуться - поможем.
    Это в достаточной степени оригинальная работа, но мы, конечно, сверялись с американскими источниками и носителями языка. Если мы чего-то и недоохватили или где-то хватили лишку - не страшно. Усвоить то, что здесь есть (а это, в основном, все же лично слышанное или виденное в Америке), для общения и понимания страны очень полезно.
    Если говорить совсем всерьез, то основная наша идея - показать не только собственно значения слов, но также их эмоциональное восприятие и уместность употребления. Именно поэтому, сознательно, мы включили столько как бы отступлений, иллюстраций и анекдотов. Цель такой манеры изложения - передать атмосферу, в которой все это звучит, а также лучше закрепить новые слова в памяти читателя, причем без большого для него напряжения. По этой же причине часть материала дана в виде текстовых главок и тестов. Эта книга может использоваться в качестве собственно словаря, но вы, как нам кажется, можете и просто ее читать, начав перелистывать с любого места (это не роман), и получать удовольствие, если, конечно, вас не шокируют сильные или нестандартные выражения. Уважаемый читатель! Напоминаем, что мы их не сами придумали, а только описываем. Есть все же разница между тем, кто навалил кучу на крепостной стене Новгородского Кремля, и тем, кто для нашей коллекции ее сфотографировал, со всеми туристическими красотами на заднем плане (у нас в архиве на самом деле такая фотография есть).
    Естественно, мы постоянно проводили параллели между Россией и Америкой. Нас несколько раздражает родной обычай описывать как нечто исключительно отечественные культурные явления, имеющие, на самом деле, прямые аналогии вне нашей страны. Помимо мата в список того, что мы считаем исключительно русским, входит, например, бардовская песня, и его можно продолжить. Насчет родного мата мы ведь у профессиональных филологов (!) читали, что, мол, перевести его настолько нельзя и так он уникален, богат и эмоционально силен, что кроме как по-русски иностранцам как следует и не выругаться. Мы представляем себе улыбку до ушей, которую это рассуждение вызовет, например, у хорватского солдата или американского рэппера. Да и вы, ознакомившись с книгой, прочувствуете, насколько способ выражения мыслей, включая самые вульгарные, у людей близок.
    Двуязычная дочка одного из авторов во время последней поездки в Россию была приятно поражена точностью популярного русского названия марихуаны: дурь. Понятно, что марихуану ни на русском, ни на английском пользователи марихуаной не называют. Но как эмоционально метко по-русски! С этим своим восхищением она и вернулась в Канаду и стала это рассказывать друзьям. Тут же они вместе вспомнили - во черт, это был какой-то умственный блок - популярное в американской молодежной среде название В ТОЧНОСТИ ТАКОЕ ЖЕ - dope. Это просто пример, но, думается, читатель этой книги увидит, насколько на самом деле сходно работают мозги (и языки) представителей разных народов.
    Еще год назад мы никакого путеводителя писать не собирались, однако, поместив несколько страничек словаря сленга в свою предыдущую книжку (см. Пролог), посвященную по сути тому, почему мы с американцами не всегда понимаем друг друга, планы изменили. Мы увидели, что устные свободные выражения позволяют узнать народ как ничто другое. А кроме того этой работой, сочетающей исследование, популяризацию и журналистику (ну да, да, желтую), просто увлеклись.
    И вот что получилось.

    American slang. English-Russian dictionary > Введение

  • 122 5GL

    (Fifth Generation [programming] Language) язык [программирования] 5-го поколения, язык уровня 5GL
    язык программирования сверхвысокого уровня, предусматривающий безалгоритмическое решение задач на базе заданных фактов, правил, свойств и ограничений; в эту категорию входят большинство языков логического программирования, некоторые декларативные языки, языки ИИ, например Пролог и др.
    см. тж. 1GL, 2GL, 3GL, 4GL, Prolog

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > 5GL

  • 123 anonymous variable

    а) при косвенно-регистровой адресации ( register indirect addressing) ссылка на значение переменной производится не по её имени, а по числовому значению её адреса в памяти. Отсюда и происходит этот термин
    см. тж. variable
    б) скрытая переменная, создаваемая компилятором для выполнения передачи параметров по значению (см. call by value)
    в языке Пролог такая переменная обозначается символом подчёркивания и применяется, когда её значение не используется в предикате
    см. тж. predicate, Prolog

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > anonymous variable

  • 124 existential quantifier

    например, в языке Пролог
    см. тж. quantifier

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > existential quantifier

  • 125 induction

    1) индукция, индуктивный метод
    а) логическое умозаключение от частного к общему, от единичного наблюдения к обобщению, когда общее заключение выводится на основе множества посылок (см. premise), сформированных по накопленному опыту или по результатам экспериментов; при этом само заключение не обязательно будет непосредственно вытекать из информации посылок. Применяется при обработке БД фактов с целью выявления общих правил, тенденций и корреляций
    б) способ математических доказательств и определений, основанный на переходе от утверждения, верного для некоторого целого числа, к утверждению, верному для этого числа плюс единица
    см. тж. inductive proof
    4) введение, вступление, вводная часть, преамбула, пролог

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > induction

  • 126 skolem constant

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > skolem constant

  • 127 skolemising

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > skolemising

  • 128 induction

    [ɪn'dʌkʃ(ə)n]
    сущ.
    1) введение, ознакомление
    Syn:
    2) книжн. вход
    3) уст. вводная часть, преамбула, вступление, пролог
    Syn:
    4)
    Syn:
    5) амер. призыв на военную службу
    6) лог.
    а) индукция, индуктивный метод
    Ant:
    7) эл. электромагнитная индукция
    8) тех. всасывание; впуск

    Англо-русский современный словарь > induction

См. также в других словарях:

  • пролог — а, м. prologue m. <гр. prologos < pro впереди + logos речь, слово. 1. Вступительная, вводная часть литературного или музыкального произведения или спектакля. БАС 1. Пролог <к комедии Евнух > оставлен мною не переведен, первое для того… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Пролог — (греч. πρόλογος  предисловие): Пролог  вводная часть какого либо текста, введение, предисловие; Пролог  целая часть трагедии перед выступлением хора (Аристотель, Поэтика); Пролог  стартовый, как правило короткий, этап… …   Википедия

  • Пролог — – древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, или синаксарей. П. имеет календарный характер: жития святых расположены в нем в соответствии с днями их церковной памяти; на каждый день года обыкновенно… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • ПРОЛОГ — греч. церковная книга, содержащая краткие слова на годичные праздники, жития святых и отрывки нз писаний ·св. отцев, для чтения при богослужении. | Пролог или пролог введение, вступление, предисловие к сочинению, особенно драматическому. См.… …   Толковый словарь Даля

  • ПРОЛОГ — (греч., от pro прежде, вперед, и logos слово). 1) введение, предисловие, вступление к сочинению, особенно драматическому. 2) в древнегреческих театрах обращение хора к публики перед началом комедии. 3) церковная книга, содержащая краткие слова на …   Словарь иностранных слов русского языка

  • пролог — См …   Словарь синонимов

  • Пролог —     ПРОЛОГ вступительная часть, присоединенная к художественному произведению, в которой излагаются обстоятельства, предшествовавшие тому, что изображено в произведении (драме, повести). Вместо этого пролог может содержать указание на основной… …   Словарь литературных терминов

  • пролог — и пролог. В знач. «церковная книга, содержащая жития святых, поучения и т. п.» пролог, род. пролога; мн. прологи, род. прологов и пролога, прологов. В знач. «вступительная часть литературного или музыкального произведения» пролог, род. пролога;… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ПРОЛОГ — 1. ПРОЛОГ, пролога, мн. пролога, муж. (греч. prologos предисловие) (лит.). В древней Руси сборник кратких житий, поучений, назидательных повестей, размещенных в порядке церковного календаря. Рукописный пролог. 2. ПРОЛОГ1, пролога, мн. и, муж.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОЛОГ — 1. ПРОЛОГ, пролога, мн. пролога, муж. (греч. prologos предисловие) (лит.). В древней Руси сборник кратких житий, поучений, назидательных повестей, размещенных в порядке церковного календаря. Рукописный пролог. 2. ПРОЛОГ1, пролога, мн. и, муж.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОЛОГ — 1. ПРОЛОГ, пролога, мн. пролога, муж. (греч. prologos предисловие) (лит.). В древней Руси сборник кратких житий, поучений, назидательных повестей, размещенных в порядке церковного календаря. Рукописный пролог. 2. ПРОЛОГ1, пролога, мн. и, муж.… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»