-
81 weasel
1. n1) зоол. горностай; ласиця, ласка2) проноза, пролаза, пройда3) розм. донощик; підглядач; підлабузник, підлесник, догідникweasel words — амер. навмисна двозначність (неясність) у висловах
2. v1) амер., розм. виляти, крутити; ухилятися, уникати; відмежовуватися (тж weasel out)2) розм. доносити; бути інформатором* * *I n1) зooл. горностай, ласка тварини сімейства куниці3) проноза, слизький тип; cл. донощикII vweasel words — cл. навмисна двозначність або неясність у висловлюваннях
1) cл. виляти, крутитися; ухилятися (від обов'язків, обіцянок); усуватися ( від участі у невигідній справі); відмежовуватися, вислизати ( weasel out)2) говорити ухиляючись, говорити двозначно3) жapг. доносити; бути інформатором -
82 wriggler
n1) підлесник; підлабузник; проноза, пролаза; інтриган2) людина, що ухиляється від своїх обов'язків; слизький тип3) личинка комара* * *n2) підлесник, підлабузник; пронира; інтриган; людина, що ухиляється від виконання обов`язків -
83 place-seeker
nкар'єрист, пролаза -
84 caballero de industria
сущ.1) общ. (la) аферист, (de mohatra) мошенник, (de mohatra) пройдоха, (de mohatra) проходимец3) ист. кондотьер4) вульг. шантрапаИспанско-русский универсальный словарь > caballero de industria
-
85 camastrón
-
86 matalascallando
сущ.разг. пролаза, проныра -
87 moscón
сущ.1) общ. черноклён, мясная муха2) разг. выскочка, ловкач, навозная муха, пролаза, назойливый человек, пройдоха3) бот. клён -
88 màtalas callando
сущ.общ. пролаза, проныра -
89 furet
сущ.1) общ. игра в верёвочку, хорёк2) зоол. хонорик (гибрид хорька и европейской норки), (ôàò. Mustela putorius furo) фретка (гибрид хорька и европейской норки)3) перен. пролаза, проныра -
90 faina
сущ.1) общ. куница, куница-белодушка2) зоол. каменная куница, белодушка3) перен. ловкач, пройдоха, пролаза, проныра, прохвост, прохиндей, проходимец, сволочь, хитрец -
91 жылдырма
хитрец, действующий незаметно, исподтишка; пролаза, ловкач, пройдоха;бул иш жылдырманын эле колунан келди это дело могло быть посильно только пролазе;жылдырмасын жылдырып коёт да, "ак койдон аңкоо, боз койдон момун" болуп, жүрө берет он потихоньку сделает этакую пакость, а потом ходит себе смиренником (см. аңкоо);жылдырма сөз речь вкрадчиваяи неискренняя. -
92 куу
куу Iхитрый, пронырливый; пролаза, плут;жолдош болсоң куу менен, өмүр өтөт доо менен фольк. если сдружишься с пронырой, жизнь (твоя) пройдёт в тяжбах;кууга куу намаз шамда жолуксун погов. плут с плутом пусть встречаются вечером (иначе один из них не сможет обмануть другого);чычканга кебек алдырбаган куу хитрец такой, что не позволит мыши отрубей украсть;куу өрдөк, куу түлкү, куу кулжа мифические существа, стоявшие на страже у противников богатыря Манаса и его потомков.куу II1. (или ак куу) лебедь;ала куу (или алагуу) вяхирь;2. ист. головной убор дервиша, утыканный перьями (первоначально - лебяжьими).куу IIIбелый; бледный; бледно-жёлтый;актыгың көлдүн куусундай фольк. твоя белизна лебедю, что на озере, подобна;куу мурут светлоусый, белоусый;куу иңген белая верблюдица;куу тайган белая борзая;куу бугу белый олень (из охотничьих рассказов);куу бугудан корккон бугулар ар кайсы жерден сагаалап карап турат олени, испугавшиеся белого оленя, отовсюду поглядывают на него;куу сакал белая борода; седобородый;сакалы куудай у него борода совершенно белая;куу шайы белый шёлк;көкүлүн көк жибек менен түйдү эми, куйругун куу шайы менен түйдү эми фольк. чёлку коня он перевязал синим шёлком, хвост связал белым шёлком;купкуу бледный-бледный;жүзүңүз купкуу болуп кетиптир лицо ваше стало бледным-бледным;самандан сары, чөптөн куу болуп кетти на нём лица нет (он от испуга, гнева, болезни сильно побледнел).куу IV1. сухой; высохший;куу сөөк сухая кость;куу карагай сухая ель (с которой облезла кора и сошла хвоя);куу тезек сухой помёт;куу талаа совершенно безжизненная пустыня (где нет ни растительности, ни животных);куу түз пустынная равнина;куу какыр сухая-сухая местность;куу жол безлюдная, пустынная дорога;куу шыйрак сухоногий; тонконогий;куу баш (или куубаш)1) высохший череп;2) перен. бездетный старик, старый бобыль;куу баш болчу жигитке туубас катын жолугат погов. парню, которому суждено быть бездетным, бесплодная жена попадается;дүйнөдөн куу баш өттү он прожил (жизнь) бездетным;байбичем туубас башынан, мен өстүм куу баш жашыман фольк. моя байбиче (см.) бесплодна с самого начала, я - бездетный бобыль смолоду;2. парализованный;куу далы1) парализованная лопатка;2) перен. старая дева;куу кулак человек, которого бранью не проймёшь (ухо, привыкшее слушать всякие неприятности);куу турмуш проклятая жизнь;куу кедей бедняк из бедняков;куу дүйно (этот) бренный мир;куу жан бедная душа; страдающая душа;куу көт груб. бесплодная (женщина);куу чирен см. чирен I;куу казан см. казан I;куу камчы см. камчы;куу куурай см. куурай.куу Vтрут;куу алдына таш кармап, оттугун алып бир чакты стих. держа камень у трута, он кресалом с силой ударил.куу! VI(или куу-куу!)возглас, которым подзывают сокола.куу VIIи. д. от. куу- VIII.куу- VIII(наст.-буд. вр. кууйт и кубат, прич. куур и кубар)1. преследовать, гнать; гнаться, гоняться за кем-чем-л.;жел менен жарышпа, көлөкөңдү кууба погов. с ветром в беге не состязайся, за тенью своей не гонись;куур или кубар он будет преследовать;отуз миң куба кеткен кол ошо бойдон жок болду фольк. погнавшееся (за врагом) тридцатитысячное войско так и пропало (о нём нет вестей);кайта куу- прогнать обратно;кууп жибер- прогнать;кууп чык- или кууп чыгар- выгнать;кууп кел- или куба кел- пригнать (сюда);кууп жет- догнать, настигнуть;из куу- или сонор куу- или чийир куу- охот. выслеживать зверя по следу, по тропе;2. оплодотворить, покрыть самку (гл. обр. о самцах раздельнокопытных животных; в эпосе - и о мужчине);жылкы куу- то же, что жылкы тий (см. тий 5);жылкы кууса, бир куудуң - чаңы калды Манаска фольк. когда он отбивал табуны, ты вместе (с ним) отбивал, а шум (см. чаң 2) достался Манасу;тукум кууп кетти или сөөк кууп кетти он пошёл в родню;тукум кууган оору наследственная болезнь;ата жолун куу идти по стопам отца;ата кууп по родам, в родовом порядке (какому роду что следует или какой род что обязан сделать, совершить);кууру жок у него нет потомства;жылды жыл кууп, уч жыл өттү год за годом, (так) прошло три года;кун куу- см. кун 1. -
93 кыр
кыр I1. горный хребет; гребень горы;2. холмистая степь; возвышенность;3. грань;таштын кыры грань камня;кыр таш камень с острыми гранями;4. чуйск. то же, что кыршап;5. мат. ребро; грань;кубдун кырлары грани куба;көп кырдыктын кыры ребро многогранника;6. верх, поверхность;эгин кыр жаап калды всходы (зеленя) покрыли почву;аштык текши кыр жапты всходы сплошь и ровно покрыли землю (выросли настолько, что закрыли землю);кыр арка позвоночный столб;жаралуу болду кыр аркам фольк. я ранен в позвоночник;кыр мурун тонкий прямой нос (без горбинки и не приплюснутый);кыр мурундуу1) имеющий прямой (без горбинки) нос;2) вид беркута;кырынан түшүп жаткан он (человек) лежал на боку;кырынан ташта- бросить (напр. борясь, человека на землю) так, чтобы (он) упал на бок;кырктын кырына келгенде когда ему только-только исполнилось сорок (лет);ал кезде мен араң жыйырманын кырында болчумун тогда я едва достиг двадцати (лет);жумурткадан кыр таап придираясь к мелочам, копаясь в подноготной; придирчиво (букв. отыскивая грань у яйца);алар жумурткадан кыр табууга аракет кылышат они стараются найти повод для придирок, стараются хотя бы к чему-нибудь придраться;көз кырын сал-1) взглянуть одним глазком;2) присматривать, проявлять заботу;кез-кезде келип, менин ал-жайыма көз кырыңарды сала жүргүлө вы время от времени (иногда) приходите и справляйтесь о моём состоянии;көз кырын үз- перестать заботиться;көзүңдүн кырын үзбөгүн ажал жетип өлгөнчө фольк. до самой смерти не оставляй своим вниманием;көңүлүнүн кырын да жиберген жок он не проявил никакой заботы, совершенно не удостоил вниманием;кырды кыдырган, сырды сыдырган тот, кто прошёл огонь и воду, пролаза;кырына чык- сесть кому-л. на шею;анын алдында уяңдык кылсаң, ал кырыңа чыгып алат если ты его будешь стесняться, то он тебе на шею сядет;мага кыр көрсөтөйүн дедиңби? ты намерен меня запугать?кыр көрсөтүү полит. уст. демонстрация;кыр алды первым, прежде всех;сары кыр то же, что сарыгыр.кыр IIзвукоподражание хрипению;көкүрөгү кыр этип, кирпикке кирпик илинип фольк. в груди у него раздался хрип, ресницы за ресницы зацепились (глаза закрылись).кыр- III1. скоблить, соскабливать;казанды кыр- выскабливать котёл;сөзүк - кургак казанды кыргандай слова твои (столь же неприятны), будто выскабливают пустой котёл;кырып-жышып скобля и чистя (напр. коня скребницей);2. брить;устара менен сакалымды кырып таштады он бритвой сбрил мне бороду;3. перен. уничтожить; изничтожить;карышкыр койду кырды волк зарезал овцу;тамак кыр- см. тамак 2. -
94 мүлтүлдөк
1. проныра, пролаза;эки жүздүү мүлтүлдөк адам человек двуличный, проныра;2. ходатай по чужим делам, действующий тайно, путём использования личных связей. -
95 пытш
I1) блоха || блошиный;пытш курччӧм — блошиный укус; пытш кодь визув — живой как блоха; пытш корсьны — искать блох; понйыс пытшӧсь — (прил.) у собаки много блохва пытш — водяная блоха;
2) тля;капуста пытш — капустная тля ◊ Пытшъяс курччасьӧны — мороз пробирает (букв. блохи кусают); сійӧ пытшӧн пырӧ мортыдлы — он как блоха, проскочит (ловкач, пролаза); тойыс и пытшыс лыбис — он очень обрадовался IIбыдмӧг пытш — растительная тля;
(-к-)см. пытшкӧс -
96 поползень
1) (о ребёнке) повзун (-на), лазнюк (-ка);2) (проныра) пролаза, проноза, (низкопоклонник) плазун (-на);3) зоол. Sitta europaea - ковалик, ковальчик, дереволаз, дюдька, (лемк.) чмовх, під'ядлівчак (-ка).* * *орн.по́взик -
97 проходимец
-димка1) пройдисвіт, -світка, пройда (общ. р.) пролаза (общ. р.), проходан, -нка; срв. Пройдоха. [Ніякий вже пройдисвіт не зважиться лицарствувать за вас (Грінч.)];2) (странник, паломник) подорожній, подорожня, прочанин, -нка.* * *пройди́світ; ( пройдоха) про́йда -
98 Медович
Сахар -вич мед медович, медун (-на); срв. Медовик 4; (пройдоха) пролаза, проноза. -
99 Ныра
проноза, пролаза. -
100 fickó
• парень тип• субъект тип• тип субъект* * *[\fickót, \fickója, \fickók] biz. 1. парень h., biz. парнишка h.*; nép. (megszólításként is) малый;derék \fickó módjára — молодецки; derék \fickó módjára viselkedik — вести себя молодцом; jól megtermett \fickó — рослый парень; здоровяк, парнище h.; leleményes \fickó — находчивый парень; mulatságos \fickó — забавный тип; nagyszerű \fickó — замечательный парень; парень мировой*; biz. славный человек; nép. славный малый; ügyes \fickó — проворный/ расторопный малый/ парень; biz. хват; nép. ухо парень; vakmerő \fickó — удалой парень; удалец; боевой парень; забубённая голова; biz. сорвиголова h.;derék \fickó — молодец, nép. молодчага h.;
2.esetlen/nagydarab \fickó — нескладный парень; faragatlan \fickó — неотёсанный/грубый парень; nép. пехтерь h.; haszontalan \fickó nép. — паршивец; ostoba \fickó — глупец, дурак, болван, балбес; rendetlen \fickó — неладный парень; szemtelen \fickó — наглец, хулиганpejor.
agyafúrt/ravasz/h./z dörzsölt \fickó — продувной парень; ловкий плут; пролаза h.; тонкая бестия; травленый зверь/волк; обстрелянная/стреляная птица; nép. гусь лапчатый;
См. также в других словарях:
пролаза — Проныра. См. пронырливый... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пролаза проныра, ловкий, пронырливый; шаромыга, вьюн, прохиндей, ходок, прохвост, проходимец, штукарь, пальца в … Словарь синонимов
ПРОЛАЗА — ПРОЛАЗА, пролазы, муж. и жен. (разг. фам. пренебр.). Человек, умеющий хорошо устроиться, ловкач, пройдоха. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРОЛАЗА — ПРОЛАЗА, ы, муж. и жен. (прост.). То же, что проныра. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пролаза — м. и ж.; разг. то же, что пройдоха, проныра Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пролаза — пролаза, пролазы, пролазы, пролаз, пролазе, пролазам, пролазу, пролаз, пролазой, пролазою, пролазами, пролазе, пролазах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пролаза — прол аза, ы, муж. и жен. (пройдоха) … Русский орфографический словарь
пролаза — (1 м и ж); мн. прола/зы, Р. прола/з … Орфографический словарь русского языка
пролаза — и, ч. і ж., розм. Пронозлива, хитра, спритна людина; пройдисвіт … Український тлумачний словник
пролаза — ы; м. и ж. Нар. разг. Пройдоха, ловкач … Энциклопедический словарь
пролаза — ы; м. и ж.; нар. разг. Пройдоха, ловкач … Словарь многих выражений
пролаза — іменник чоловічого або жіночого роду, істота розм … Орфографічний словник української мови