-
1 произвести платеж
leg.N.P. effect payment -
2 произвести платеж
ком. to make paymentОплата производится в срок до 5 дней после получения счета и прилагаемых документов. — Payment shall be made within 5 days after reception of invoice and accompanying documents.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > произвести платеж
-
3 произвести платеж в соответствии с вынесенным судебным решением
Универсальный русско-английский словарь > произвести платеж в соответствии с вынесенным судебным решением
-
4 а judgement произвести платеж в соответствии с вынесенным судебным решением
Law: payУниверсальный русско-английский словарь > а judgement произвести платеж в соответствии с вынесенным судебным решением
-
5 обязательство произвести платеж
Economy: undertaking to payУниверсальный русско-английский словарь > обязательство произвести платеж
-
6 отказ произвести платеж
Русско-английский словарь по экономии > отказ произвести платеж
-
7 разрешение произвести платеж
authorization of payment4000 полезных слов и выражений > разрешение произвести платеж
-
8 обязательство произвести платеж
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > обязательство произвести платеж
-
9 обещание произвести платеж
Русско-Английский новый экономический словарь > обещание произвести платеж
-
10 разрешение произвести платеж
Русско-Английский новый экономический словарь > разрешение произвести платеж
-
11 плата
сущ.Существительное плата означает вознаграждение (чаще всего денежное) кого угодно и на любых условиях. Конкретные виды оплаты разным соци-альным группам людей за разные услуги передаются как в русском, так и в английском языках словами с более конкретизированными значениями.1. payment —плата, платеж, взнос платежа, уплата ( плата обыкновенно деньгами любым способом за любые покупки и услуги): current payments — текущие платежи; weekly (monthly, annual) payments — еженедельные (ежемесячные, ежегодные) платежи; piece-rule payment — сдельная оплата; a lump-sum payment — единоврсменная выплата/единовременная оплата/аккордная оплата/единовременный платеж; a down payment — задаток/первый взнос; a preliminary payment — предварительная оплата; progress payment — поэтапная оплат; advance payment — плата вперед/предоплата; regular payments — исправные платежи/регулярные платежи; payment in rent (in cash) — плата натурой (наличными); promise of payment —долговое обязательство; payment order — платежное поручение; terms of payment — условия оплаты; payment by the time — плата по затраченному времени; payment by the distance — плата за расстояние; payment on a clearance — безнялич ный расчет/расчет в рассрочку; payment in advance — плата вперед; to make payments — произвести оплату/произвести платеж; to stop/to suspend payments — приостановить платежи; to request immediate payments — потребовать немедленной оплаты; to delay payment — задерживать платеж; to collect payments — получать платежи/собирать платежи; to withhold payment — воздержаться от платежа; to shirk payment уклоняться от уплаты/уклоняться от оплаты Discounts are offered with payment in cash. — При уплате наличными предоставляется скидка. We prefer to make payments through a bank. — Мы предпочитаем производить оплату через банк. We offer payments on easy terms. — Мы предлагаем оплату на льготных условиях. Here is a cheque in payment of my rent. — Вот квитанция об уплате за квартиру. We have made a down payment for a washing machine. — Мы внесли задаток за стиральную машину./Мы внесли взнос за стиральную машину.2. pay — плата, оплата, заработная плата, заработок, денежное довольствие (военнослужащих): a piece-rate pay — сдельная оплата; a basic pay — основная зарплата; а take-home pay — заработок за вычетом налогов/реальная зарплата; overdue pay — уплата не в срок/выплата не в срок; rate of pay — норма оплаты; a weekly pay — недельная плата; a pay rise — повышение зарплаты; pay scales — сетка зарплаты; to cut (to increase) smb's pay — урезать (повышать) зарплату What is the pay like here? — Сколько здесь платят?3. salary — плата, жалование (выплачивается служащим за квалифицированный труд, часто переводится через банк или оплачивается чеком): on annual salary of… — с годовой зарплатой в…; fixed salary — твердый оклад She can hardly make both ends meet on her poor salary. — Она едва сводит концы с концами на свою скудную зарплату/Она едва сводит концы с концами на свое жалкое жалование. She is on a salary of 16.000. — Она получает жалование в шестнадцать тысяч фунтов,4. wages — плата, зарплата (за ручной, физический и неквалифицированный труд): high (low) wages — высокая (низкая) зарплата; hourly (weekly) wages — почасовая (недельная) зарплата They are protesting about low wages. — Они протестуют против низкой зарплаты. The trade union demanded a four percent wage increase. — Профсоюз потребовал увеличить зарплату на четыре процента. Wage level dropped again last month. — В прошлом месяце уровень зарплаты опять упал.5. fee — плата, гонорар, взнос (оплата за профессиональные услуги триста, врача или организации): doctor's (lawyer's) fees — гонорар врача (юриста); an entrance fee — плата за вход; tuition fee — плата за обучение Many doctors have a standard scale of fees. — У многих врачей установлена твердая плата за прием. The gallery charges a small entrance fee. — Картинная галерея взимает Небольшую плату за вход. The annual fee is five pounds. — Годовой взнос пять фунтов. The entrance fee has gone up by 50 %. — Плата за вход выросла на пятьдесят процентов. -
12 получатель платежа
Русско-английский большой базовый словарь > получатель платежа
-
13 кредитная карточка, использующая технологию tap and go
Economy: tap-and-go card (позволяет произвести платеж, просто приложив карту к считывающему устройству)Универсальный русско-английский словарь > кредитная карточка, использующая технологию tap and go
-
14 взять обратно обещание
Русско-английский большой базовый словарь > взять обратно обещание
-
15 выполнять обещание
Русско-английский большой базовый словарь > выполнять обещание
-
16 обещание
1. pledgeобещающий; обещание — making the pledge
2. promiseСинонимический ряд:1. обязательство (сущ.) обязательство2. слово (сущ.) обет; посул; слово -
17 нарушение обещания
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > нарушение обещания
-
18 рефинансируемый кредит
рефинансируемый кредит
Механизм кредитования, позволяющий иностранному покупателю получить кредит на закупку товаров в тех случаях, когда сам экспортер такой кредит предоставить отказывается. Покупатель открывает кредит в отделении или у агента своего банка в стране экспортера, а товар оплачивается векселем на предъявителя, выписанным под кредит, полученный покупателем. Банк в стране экспортера акцептует вексель (bill of exchange), выставленный на покупателя, который учитывается, а деньги направляются в банк, предоставивший кредит. Покупателю остается только произвести платеж по выставленному на банк в стране экспортера векселю по истечении срока его действия.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > рефинансируемый кредит
-
19 аккредитив с красной оговоркой
Finances: red clause letter of credit (банк-эмитент уполномочивает исполняющий банк произвести авансовый платеж на оговоренную сумму до представления торговых документов)Универсальный русско-английский словарь > аккредитив с красной оговоркой
-
20 поручительская гарантия
поручительская гарантия
поручительский бонд
Обязательство по страхованию против потери или повреждения товаров или невыполнения обязательств; обязательство профессионального страховщика в области финансовых гарантий осуществить платеж, который требуется произвести в случае неисполнения обязательств или совершения противоправного действия принципалом; письменная гарантия того, что принципал исполнит указанное в договоре обязательство
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
surety bond
A bond insuring against loss or damage or for the completion of obligations
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2804]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поручительская гарантия
См. также в других словарях:
Платеж — полное удовлетворение кредитора по денежному обязательству (в отличие от частичного П. или уплаты см.). П. может быть произведен самим должником, или его уполномоченным или представителем, или третьим лицом, не имеющим прямого поручения от… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
платеж — ПЛАТЁЖ тежа; м. 1. к Платить. П. налогов. П. с рассрочкой. Безналичные платежи. П. за квартиру. П. за междугородные телефонные переговоры. Отсрочить п. Произвести п. вперёд. Наложенный п. (вид денежного расчёта, при котором стоимость товара… … Энциклопедический словарь
Минимальный платеж по кредитной карте — – обязательный ежемесячный платеж в счет погашения кредита при наличии долга по карточке. Составляет определенный процент от общей суммы задолженности на расчетную дату плюс начисленные финучреждением проценты за пользование займом, а также… … Банковская энциклопедия
ОЧЕРЕДНОЙ ВЗНОС, ЧАСТИЧНЫЙ ПЛАТЕЖ — (instalment) Выплата общей суммы регулярными частями через определенные промежутки времени в течение всего периода, вместо того чтобы произвести разовый платеж. Платежи в рассрочку используются при покупке в рассрочку (hire purchase, HP);… … Экономический словарь
НАЛОЖЕННЫЙ ПЛАТЕЖ — оплата, к рую адресат груза обязан до получения груза от ж. д. произвести в пользу отправителя по указанию последнего. Сумма Н. п. указывается отправителем в накладной. Адресат груза обязан сумму Н. п. перевести почтой на расчетный счет… … Технический железнодорожный словарь
Электронный платеж — Платёжная система Интернета система расчётов между финансовыми организациями, бизнес организациями и Интернет пользователями при покупке продаже товаров и за различные услуги через Интернет. Эти системы представляют собой электронные версии… … Википедия
Аккредитив — (Letter of credit) Понятие аккредитив, виды аккредитивов, расчеты по аккредитивам Информация о понятии аккредитив, виды аккредитивов, расчеты по аккредитивам Содержание >> Аккредитив это, определение это условное , принимаемое (банком эмитентом)… … Энциклопедия инвестора
Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… … Энциклопедия инвестора
ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWЭто закон, относящийся к обращающимся документам, дважды подвергавшийся кодификации с целью достижения большего единообразия для различных штатов. Начиная с 1897 г. первоначальный Единый закон об обращающихся документах… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Чек — (Check) Понятие чека, виды чека, содержание чека Понятие чека, виды чека, содержание чека, инкассо чеков Содержание Содержание Раздел 1. Понятие, виды и юридическая природа . Раздел 2. Содержание чека. Раздел 3. Механизм получения чека. Раздел 4 … Энциклопедия инвестора
ВЕКСЕЛЬ — (нем. wechsel перемещение, перевод, мена) ценная бумага, содержащая простое и ничем не обусловленное обещание векселедателя (вексель простой) или его предложение третьему лицу (вексель переводный) произвести платеж указанной суммы в обусловленный … Энциклопедия юриста