-
1 продажей
Большой англо-русский и русско-английский словарь > продажей
-
2 заниматься продажей скота
гл. droveБольшой англо-русский и русско-английский словарь > заниматься продажей скота
-
3 fancy fair
[ˌfænsɪ'feə]1) Общая лексика: базар модных вещей, благотворительный базар с продажей мелочей, безделушек -
4 capital account
1) межд. эк., стат. счет движения капиталов [движения капитала, операций с капиталом, движения капитальных средств\], капитальный счет, счет капитала (раздел платежного баланса, в котором отражаются операции, связанные с получением и предоставлением международных займов и осуществлением международных инвестиций)Syn:See:capital account balance, capital account convertibility, capital account liberalization, current account 2) balance of payments, foreign direct investment, foreign credit, capital export, capital import, short-term capital account, capital account liberalization, capital transfersа) учет, фин. (счет, на котором отражаются данные о размере акционерного капитала, обычно с разбивкой по видам, напр., обыкновенный акционерный капитал и привилегированный акционерный капитал)б) учет, фин. (счет, на котором отражается вклад в капитал компании (партнерства) каждого из собственников (партнеров))в) учет (счет, на котором отражаются расходы, связанные с приобретением и созданием капитальных активов, напр., приобретением земли, строительством зданий, покупкой оборудования и т. п.)г) гос. фин., брит. (в государственном учете: счет, на котором отражаются суммы, связанные с приобретением, строительством, модернизацией или продажей капитальных активов, которые длительное время сохраняют свою ценность, напр., таких как здания школ, оборудование, общественный транспорт; как правило, предполагает ведение учета кассовым методом)Ant:See:
* * *
C/a капитальный счет: 1) баланс движения капиталов: часть платежного баланса, отражающая движение кратко- и долгосрочных капиталов (сделки с ценными бумагами, банковские депозиты, прямые инвестиции); 2) счет в балансе компании, отражающий внесенный капитал и резервы.* * ** * *счет движения капиталов (в платежном балансе); счет капитальных товаров; счет операций с капиталом (в платежном балансе), счет основного капитала; счет движения капитала (компании); счет основного капитала. Счет капиталовложений. Чистый результат государственных и частных международных инвестиций и кредитной деятельности . Инвестиционная деятельность .* * *счет, на который записываются капиталовложения в землго, здания, сооружения, машины и оборудование и т. д.-----Финансы/Кредит/Валютавалютные операции, связанные с куплей-продажей финансовых активов и практикой предоставления и получения кредитов и займов-----раздел платежного баланса, отражающий международные валютные операции, связанные с куплей-продажей финансовых активов и практикой предоставления и получения кредитов и займов -
5 straddle
['strædl]1) Общая лексика: вести двойную игру, двойной опцион, захватить цель в вилку, захватывать цель в вилку, колебания, колебаться, накрывать (огнем), накрывающая группа (разрывов снарядов), накрывающий залп, не говорить ни "да" ни "нет", осёдлать, примыкать ни к одной стороне (в споре и т.п.), расставив ноги, расставлять, расставлять ноги, расставляя ноги, сидение или ходьба с широко расставленными ногами, сидение с широко расставленными ногами, сидеть верхом, сидеть верхом на, сидеть или ходить с широко расставленными ногами, сидеть с широко расставленными ногами, сидеть, расставив ноги, стояние, стоять, ходить, ходить с широко расставленными ногами, ходьба с широко расставленными ногами, широкий шаг, широко расставить ноги, широко расставленные ноги, широко расставлять ноги, враскоряку, разграничивать2) Американизм: вести двойственную политику, двойственная политика, двойственная, компромиссная политика, нести двойственную, компромиссную политику4) Военный термин: вильчатый шатун, накрытие, накрыть5) Техника: наезд, не совпадать с осью (напр. о болте), охватывать с двух сторон (напр. деталь), подставка, расставить6) Сельское хозяйство: идти над рядком (о культиваторе и т.п.)7) Математика: удваивание ставки, удваивать ставку8) Карточный термин: удваивание ставки (в покере), удваивать ставку (в покере)9) Железнодорожный термин: несовпадение с вертикальной осью10) Экономика: одновременная покупка одного товара с продажей другого, частный случай двойного опциона11) Финансы: стеллажная сделка12) Артиллерия: группа, накрывать огнем, накрывать цель серией бомб, накрывающая нулевая вилка13) Биржевой термин: срочная арбитражная сделка, состоящая в одновременной покупке и продаже финансовых инструментов для получения прибыли от изменения соотношения между ценами, стеллаж, стрэддл (срочная арбитражная сделка, состоящая в одновременной покупке и продаже финансовых инструментов для получения прибыли от изменения соотношения между ценами)15) Дипломатический термин: вести двойственную, компромиссную политику16) Текстиль: срочная (спекулятивная) сделка на хлопок17) Нефть: разобщать участки просачивания (в колонне обсадных труб), сдвоенный (о пакере), не совпадать с вертикальной осью18) Банковское дело: стрэдл (срочная арбитражная сделка, состоящая в одновременной покупке и продаже финансовых инструментов для получения прибыли от изменения соотношения между ценами, частный случай двойного опциона)19) ЕБРР: двойной опцион с одновременной покупкой опциона пут и опциона кол с одной и той же ценой реализации, двойной опцион с одновременной продажей или покупкой опциона пут и опциона кол с одной и той же ценой реализации, двойной опцион с одновременной продажей опциона пут и опциона кол с одной и той же ценой реализации, покупка фьючерсного контракта на один месяц и продажа фьючерсного контракта на идентичные товары на другой месяц, стеллажная операция, стредл20) Автоматика: разнос, разносить, расстанавливать, расстановка (на некоторое расстояние)21) Золотодобыча: рассланцоватость, трещина22) Нефть и газ: изолировать -
6 canteen
kænˈti:n сущ.
1) войсковая лавка;
буфет, столовая( в школе, на заводе и т. п.)
2) ящик для хранения посуды (в походных или обычных условиях) His canteen contained a small tea-service and many other useful things. ≈ В его походном ящике был чайный сервиз и множество других полезных вещиц.
3) солдатская фляга( объемом 3-4 пинты) (военное) военный магазин;
войсковая лавка - dry * войсковая лавка без продажи спиртных напитков - * service розничная военно-торговая служба( историческое) лавка, повозка маркитанта столовая, буфет (на заводе, в учебном заведении и т. п.) (американизм) (военное) солдатский клуб-столовая фляга погребец походный или дорожный ящик с кухонными и столовыми принадлежностями ящик для хранения столового серебра и т. п. canteen буфет, столовая (при заводе, учреждении и т. п.) ~ войсковая лавка;
dry (wet) canteen войсковая лавка без продажи (с продажей) спиртных напитков ~ походный ящик с кухонными и столовыми принадлежностями ~ столовая ~ (солдатская) фляга ~ войсковая лавка;
dry (wet) canteen войсковая лавка без продажи (с продажей) спиртных напитков -
7 package store
амер. магазин с продажей спиртных напитков навынос (американизм) магазин с продажей спиртных напитков навыносБольшой англо-русский и русско-английский словарь > package store
-
8 buy and write strategy
бирж. стратегия купли-продажи* (опционная стратегия, заключающаяся в покупке акций с последующей продажей покрытых опционов "колл" на них; инвесторы получают дивиденды и премии, но есть риск продажи акций по цене ниже рыночной, если опционы будут исполнены)See:
* * *
стратегия купли-продажи: опционная стратегия, заключающаяся в покупке акций с последующей продажей покрытых опционов "колл" на них; инвесторы получают дивиденды и премии, но есть риск продажи акций по цене ниже рыночной, если опционы будут исполнены.Англо-русский экономический словарь > buy and write strategy
-
9 contract for the supply of service
юр., торг., брит. договор о предложении услуг (договор о продаже услуг покупателю, в системе разрозненных актов английского общего права, считающийся договором иного класса, чем договор о продаже товаров; выделение продажи услуг из продажи товаров было проблемой, поскольку эти разные институты коммерческого права регулировались разным законодательством, но с принятием судебного прецедента ""Янг энд Мартен Лтд." против "МакМанус Чайлдз Лтд."" принципиальные различия между продажей услуг и продажей товаров отпали)See:Англо-русский экономический словарь > contract for the supply of service
-
10 flipper
сущ.бирж. флиппер*, плавник*, ласт*а) (клиент, который подписывается на новую ценную бумагу и немедленно продает ее на рынке; обычно имеется в виду подписка на "горячие" выпуски по фиксированной цене с быстрой продажей с прибылью)See:б) (жаргонное название акций компании "FLP Group, Inc."; происходит от символа "FLP" для этой компании на Нью-Йоркской фондовой бирже; ранее компания называлась "Florida Power and Light Company")
* * *
"флиппер", ("плавник", "ласт"): 1) клиент, который подписывается на новую ценную бумагу и немедленно продает ее на рынке; обычно имеется в виду подписка на "горячие" выпуски по фиксированной цене с быстрой продажей с прибылью; 2) жаргонное название акций компании "FLP Group, Inc.; происходит от символа "FLP" для этой компании на Нью-Йоркской фондовой бирже (ранее эта компания называлась "Florida Power and Light Company"). -
11 January effect
бирж. январский эффект, эффект января (феномен подъема цен акций в период с 31 декабря по 4 января каждого года; объясняется продажей бумаг для создания видимости убытков для налоговых целей, реализации прироста капитала и т. д.)See:
* * *
"январский эффект": феномен подъема цен акций (особенно небольших компаний) в период с 31 декабря по 4 января каждого года; "январский эффект" объясняется продажей бумаг для создания убытков для налоговых целей, реализации прироста капиталаи т. д.; данный феномен ничего общего не имеет с фундаментальными экономическими факторами.* * * -
12 purchase and resale agreement
фин. = reverse repo
* * *
соглашение о покупке ценных бумаг с последующей продажей; см. sale end repurchase agreement.* * *Англо-русский экономический словарь > purchase and resale agreement
-
13 reverse conversion
бирж. обратная конверсия (техника, используемая брокерами для получения дохода от ценных бумаг их клиентов; напр., брокер может осуществить "короткую" продажу акций, вложить выручку в краткосрочные инструменты денежного рынка и захеджироваться покупкой опциона "колл" и продажей опциона "пут", затем бумаги выкупаются и проводятся обратные опционные сделки)See:
* * *
обратная конверсия: техника, используемая брокерами для получения дохода от ценных бумаг их клиентов (напр., брокер может осуществить "короткую" продажу акций, вложить выручку в краткосрочные инструменты денежного рынка и захеджироваться покупкой опциона "колл" и продажей опциона "пут", - затем бумаги выкупаются и проводятся обратные опционные сделки); см. margin account;* * *. . Словарь экономических терминов . -
14 round tripping
фин. "поездка туда и обратно"*а) брит. (вид процентного арбитража: получение кредита и его помещение в депозит для получения выигрыша в процентных ставках)See:б) (купля ценной бумаги, товара, опционного или фьючерсного контракта с последующей продажей в течение короткого времени)Syn:See:
* * *
"поездка туда и обратно": 1) вид процентного арбитража (Великобритания): получение кредита и его помещение в депозит для получения выигрыша в процентных ставках; 2) купля ценной бумаги, товара, опционного или фьючерского контракта с последующей продажей в течение короткого времени; см. churning.* * * -
15 combination store
1) Американизм: магазин бакалейных товаров с продажей мяса2) Британский английский: магазин, торгующий смешанными продовольственными товарами3) Экономика: магазин по продаже смешанных товаров4) Реклама: комбинированный универсам (с продажей аптекарских товаров, в том числе рецептурных форм) -
16 drover
['drəʊvə]1) Общая лексика: ватага, гнать скот на рынок, группа, гурт, гуртовщик, дрифтерное судно, заниматься продажей скота, косяк, обтёсывать камень, погонщик, скотопромышленник, стадо, стая, толпа2) Техника: долото для обтёски камней3) Макаров: лицо, занимающееся продажей скота, перегонщик скота на рынок, прасол -
17 fitting cow ration
1) Сельское хозяйство: рацион для коров, скармливаемый перед отёлом, выставкой, рацион для коров, скармливаемый перед отёлом, продажей2) Макаров: рацион для коров, скармливаемый перед отёлом, продажей или выставкой -
18 gray market
1) Общая лексика: толкучка2) Экономика: неконтролируемый денежный рынок, рынок новых облигаций, серый рынок (характеризуется продажей дефицитных товаров со значительной наценкой)3) Бухгалтерия: "серый" рынок (характеризуется продажей дефицитных товаров со значительной наценкой)4) Деловая лексика: полулегальный рынок -
19 linkage
['lɪŋkɪdʒ]1) Общая лексика: линкидж - купля-продажа (контрактов) на одной бирже с последующей куплей-продажей на другой, потокосцепление, связь, соединение, сцепление, линкидж (купля-продажа контрактов на одной бирже с последующей куплей-продажей на другой)3) Авиация: проводка системы управления4) Спорт: связка5) Военный термин: линия связи, сеть связи, сочетание6) Техника: мостик, организация связи, передача рычагами и тягами, переход с возвратом, рычажная передача, рычажный механизм, сбойка (скважин при подземной газификации угля), система рычагов, система тяг, смыкание, установление связи, химическая связь7) Математика: зацепление, переплетение8) Бухгалтерия: связь (взаимозависимость развития отраслей экономики)10) Металлургия: тяга, связь (химическа)11) Политика: "линкидж"12) Электроника: механизм передачи, передача, полный поток индукции13) Вычислительная техника: возврат, звено, компоновка, сборка, связывание, согласующие элементы, сцепление (признаков)14) Нефть: сбойка (между скважинами)15) Связь: согласующее устройство16) Космонавтика: кинематика системы управления, проводка17) Силикатное производство: (химическая) связь18) Метрология: передающее ( например, механическое) устройство, потокосцепление (магнитного потока), связующее устройство19) Реклама: компоновка (например, полосы), связь (взаимозависимость отраслей экономики), увязывание20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: увязка21) Нефтегазовая техника соединительное устройство22) Сахалин Р: механические элементы связи23) Общая лексика: тяговый механизм (рулевого управления)24) Авиационная медицина: сочленение25) Макаров: (Anth.) связь, (Anth.) сочленение, навесное устройство, связь разных вопросов, смычка, тесные связи, увязывание разных вопросов, компоновка (напр. полосы), увязывание вопросов, являющихся предметом переговоров, с не относящимися к ним (особ. в международных делах), компоновка (программ), мостик (см.тж. bonding), связь (химическая)26) Тенгизшевройл: привод стрелки, передача (мех.) -
20 net proceeds
1) Общая лексика: привлечённые средства (пресс-релиз AirUnion (Britain))2) Юридический термин: нетто-поступления от продажи собственности3) Торговля: чистая выручка4) Бухгалтерия: чистые поступления от выпуска акций (средства, мобилизованные продажей выпуска акций минус затраты на размещение выпуска), чистый доход (сумма, вырученная от продажи или реализации минус связанные с продажей прямые затраты)5) Страхование: выручка, нетто-поступления6) Банковское дело: чистый доход7) Деловая лексика: выручка нетто8) ЕБРР: чистая вырученная сумма9) Макаров: чистая прибыль
См. также в других словарях:
продажей — заниматься продажей • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Обусловленность возможности оказания покупателю услуг в связи с продажей товаров — (применительно к розничной торговле) предлагаемые продавцом услуги в связи с продажей товаров могут оказываться только с согласия покупателя. Покупатель вправе отказаться от услуг, предлагаемых при продаже товара, а также потребовать от продавца… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ХЕДЖИРОВАНИЕ ПРОДАЖЕЙ — короткое хеджирование хеджевая операция, проводимая на фьючерсном рынке путём продажи фьючерсного контракта лицом, покупающим реальный товар на рынке. Если цена на покупаемый реальный товар повысится, то обусловленные этим потери окупятся выгодой … Экономический словарь
Куплей да продажей торг стоит. — Куплей да продажей (запросом да подачей) торг стоит. См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ХЕДЖИРОВАНИЕ ПРОДАЖЕЙ — хеджевая операция на фьючерской бирже, заключающаяся в продаже фьючерского контракта. Тот, кто осуществляет хеджирование продажей, покупает на рынке реальный товар или держит товарные запасы и продает их на бирже … Большой экономический словарь
ХЕДЖИРОВАНИЕ ПРОДАЖЕЙ — (см. КОРОТКОЕ ХЕДЖИРОВАНИЕ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ХЕДЖИРОВАНИЕ ПРОДАЖЕЙ — ( elling hedge) операция на бирже, заключающаяся в продаже фьючерсного контракта. Тот, кто осуществляет Х.п., покупает на рынке реальный товар или держит запасы и продает на бирже (антоним хеджирование покупкой) … Внешнеэкономический толковый словарь
хеджирование продажей — хеджевая операция, проводимая на фьючерсном рынке путем продажи фьючерсного контракта лицом, покупающим реальный товар на рынке. Если цена на покупаемый реальный товар повысится, то обусловленные этим потери окупятся выгодой от продажи… … Словарь экономических терминов
Сторожевой корабль Проект 50 — 68 единиц Удачный тип СКР, создававшийся как альтернатива кораблям проекта 42. Водоизмещение было уменьшено за счет применения линейной схемы ГЭУ (вместо эшелонной на предшественниках) и отказа от четвертой 100 мм артустановки. Ходовые качества и … Военная энциклопедия
Фьючерс — (Futures) Фьючерс это срочный биржевой контракт на покупку рыночного актива Что такое фьючерс, фьючерсный контракт, рынок фьючерсов, торговля фьючерсами, стратегия фьючерс, виды ценных бумаг на фьючерсном рынке, хеджирование рисков с помощью… … Энциклопедия инвестора
Хеджирование — (Hedge) Хеджирование это операция, которая предназначена снизить риск, возникший в результате других операций Что такое хеджирование валютных и финансовых рисков опционами и фьючерсами, методы хеджирвоания сделок, инструменты хеджирвоания… … Энциклопедия инвестора