-
101 vetting
vetting[´vetiʃ] n 1. разг. проверка, обследване; 2. разг. преглед, проверка (на багаж). -
102 durchsicht
Dúrchsicht f o.Pl. преглед; проверка; гледка, изглед (през пролука).* * *die, -en преглед, проверка. -
103 zapfenstreich
Zápfenstreich m 1. вечерна проверка (в казармата); 2. Mil сигнал за вечерна проверка.* * *der, -e воен вечерна заря. -
104 comb-out
{'koum.aut}
1. n прен. прочистване, чистка (в организация, учреждение и пр.) -
2. (полицейска) проверка, претърсване* * *{'koum.aut} n прен. 1. прочистване, чистка (в организация, у* * *1. (полицейска) проверка, претърсване 2. n прен. прочистване, чистка (в организация, учреждение и пр.) - -
105 crosscheck
{'krɔstʃek}
v търг. проверявам повторно (по друг начин)
n търг. повторна проверка* * *{'krъstshek} v тьрг. проверявам повторно (по друг начин).* * *1. n търг. повторна проверка 2. v търг. проверявам повторно (по друг начин) -
106 straihgt-edge
{'streitedʒ}
n дървена и пр. линия за чертане/проверка на прави линии/повърхности, шаблонна линийка* * *{'streitej} n дървена и пр. линия за чертане/проверк* * *n дървена и пр. линия за чертане/проверка на прави линии/повърхности, шаблонна линийка -
107 field test
{'fi:ld'test} n проверка на терен (не в лаборатория).field-test {'fi:ldtest} v подлагам на проверка на терен. -
108 Visitation
Visitatión [ v... ] f, -en 1. инспектиране, проверка; 2. обиск, претърсване; проверка (на багаж и др.). -
109 revisiòne
f ревизия, проверка: la revisiòne di un processo (di una legge) проверка на дело (на закон); ho fatto la revisiòne della macchina направих преглед на колата. -
110 alarde
m 1) воен. строй, проверка; 2) преглед на строя; 3) проверка, инспектиране; 4) хвалба; 5) разпознаване на кошера от пчелите при влизане и излизане; 6) посещение на съдията при затворник. -
111 lista
f 1) ивица (от плат, хартия, кожа); 2) линия, райе; 3) списък; лЈста; опис; каталог; ведомост; lista de control счет. контролна ведомост; lista electoral избирателен списък; 4) поименно извикване (при проверка); pasar de lista retreta воен. правя вечерна проверка; lista de correos пост-рестант (до поискване); en lista de espera в списъка на чакащите. -
112 prueba
f 1) доказателство; 2) проба, опит; 3) проверка, изпитание; 4) полигр. коректура; 5) знак; 6) спорт. състезание; a prueba а) перфектно, според изискванията; б) което може да се опита, преди да бъде купено; de prueba устойчив, сигурен, неподатлив; en prueba de в доказателство на; estar (poner) en prueba подлагам (се) на проверка. -
113 revista
f 1) преглеждане, проверка; 2) ревизия, инспектиране; 3) обзор, преглед; 4) преглед по надзора (на дело); 5) списание; 6) поредица публикации във вестник; 7) ревю; pasar revista а) инспектирам; б) явявам се за проверка; в) приемам военен парад. -
114 appel
m. (de appeler) 1. зов, призив, повикване; 2. възвание, апел; appel au peuple възвание към народа; 3. проверка; appel nominal поименна проверка; 4. сигнал за сбор; 5. юр. обжалване; апелация; juger en appel решавам дело в апелационна инстанция; 6. привличане на вниманието (с поглед, знак и др.). Ќ appel d'air тяга; cour d'appel апелативен съд; faire appel а позовавам се на, предизвиквам, обръщам се към; sans appel безвъзвратно, безапелационно. -
115 apurement
m. (de apurer) фин. очистване, проверка; apurement d'un compte проверка на сметка. -
116 revue
f. (de revoir) 1. преглед, обзор; revue de la presse обзор на печата; 2. воен. преглед; парад; проверка; revue d'armement проверка на въоръжението; passer en revue минавам, дефилирам на парад; прен. изследвам последователно нещо част по част; 3. списание, журнал; s'abonner а une revue абонирам се за списание; 4. театр. ревю (сатирична пиеса върху нещо актуално); 5. ост. срещане отново (на хора, които са се разделили); 6. вариететен спектакъл. Ќ nous sommes (gens) de revue ние ще имаме възможност пак да се срещнем. -
117 acceptance
{ək'septəns}
1. приемане, получаване
to beg someone's ACCEPTANCE of something моля някого да приеме нещо
2. одобрение, приемане, благосклонен прием
3. общоприето значение на дума
4. търг. акцептиране, акцепт* * *{ъk'septъns} n 1. приемане, получаване; to beg s.o'.s acceptance of* * *одобрение; приемане; акцептиране;* * *1. to beg someone's acceptance of something моля някого да приеме нещо 2. общоприето значение на дума 3. одобрение, приемане, благосклонен прием 4. приемане, получаване 5. търг. акцептиране, акцепт* * *acceptance[ək´septəns] n 1. приемане, получаване; to beg s.o.'s \acceptance of s.th. моля някого да приеме нещо; 2. одобрение, приемане; благосклонен прием; 3. общоприето значение на дума; attribute \acceptance приемане (на готова продукция) по качествен признак; conditional \acceptance приемане (на готова продукция) с уговорка; lot-by-lot \acceptance приемане (на готови изделия) чрез проверка на всяка партида; 4. фин. акцепт, акцептиране; general \acceptance акцептиране на полица без условия; qualified ( special) \acceptance акцептиране на полица с известни условия. -
118 boarding
{'bɔ:diŋ}
1. n наковаване/обковаване с дъски
2. печ. подвързия от картон
3. пансион, храна
4. мор. акостиране* * *{'bъ:din} n наковаване/обковаване с дъски: 2. печ. подвързия* * *пансион; акостиране;* * *1. n наковаване/обковаване с дъски 2. мор. акостиране 3. пансион, храна 4. печ. подвързия от картон* * *boarding[´bɔ:diʃ] n 1. пансион, храна; 2. обковаване с дъски; разг. дъски; 3. подвързия, книговезство (с картон); 4. мор. акостиране; 5. мор. санитарна проверка на кораб (преди да влезе в пристанище); \boarding officer санитарен чиновник (на пристанище). -
119 boning
boning[´bouniʃ] n нивелиране чрез визиране; проверка на стена чрез отвес. -
120 bulk
{bʌlk}
I. 1. обем, големина, размери
2. мор. търг. товар на кораб
to break BULK започвам да разтоварвам (кораб), продавам на части товара на кораб
3. маса, грамада, по-големият брой/по-голямата част от нещо
in BULK насипно, наливно, непакетирано, в големи количества
to buy/sell in BULK купувам/продавам на едро
4. обемна храна, плява
5. грамадно човешко тяло, масивна фигура
II. 1. налагам се, изпъквам (с обема, големината, значението си) (обик. с large)
to BULK large in someone's eyes изглеждам важен фактор в очите на някого, правя силно впечатление/налагам се на съзнанието на някого
2. натрупвам/събирам в общ куп различни стоки за товарене
3. правя (книга, прежда и пр.) да изглежда по-обемиста
to BULK up to възлизам на (за количество)* * *{b^lk} n 1. обем, големина, размери; 2. мор. тьрг. товар на кора(2) v 1. налагам се, изпъквам (с обема, големината, значениет* * *обем; болшинство; големина; корпус; мнозинство;* * *1. i. обем, големина, размери 2. ii. налагам се, изпъквам (с обема, големината, значението си) (обик. с large) 3. in bulk насипно, наливно, непакетирано, в големи количества 4. to break bulk започвам да разтоварвам (кораб), продавам на части товара на кораб 5. to bulk large in someone's eyes изглеждам важен фактор в очите на някого, правя силно впечатление/налагам се на съзнанието на някого 6. to bulk up to възлизам на (за количество) 7. to buy/sell in bulk купувам/продавам на едро 8. грамадно човешко тяло, масивна фигура 9. маса, грамада, по-големият брой/по-голямата част от нещо 10. мор. търг. товар на кораб 11. натрупвам/събирам в общ куп различни стоки за товарене 12. обемна храна, плява 13. правя (книга, прежда и пр.) да изглежда по-обемиста* * *bulk[bʌlk] I. n 1. обем, големина; размери; 2. тяло, масивна фигура, корпус; 3. по-голямата част от нещо; болшинството, мнозинството; the ( great) \bulk of mankind повечето хора; the \bulk of the text is a review of the documents основната част от текста е преглед на документите; 4. мор., търг. товар (на кораб); \bulk cargo насипан товар; \bulk not equal to sample товарът не отговаря на мострата; in \bulk в насипано състояние, без опаковка; в големи количества; to break \bulk започвам да разтоварвам ( кораб), продавам частично (не целия товар); to buy ( sell) in \bulk купувам, продавам на едро, в големи количества; II. v 1. налагам се (с обема, големината, значението си) (обикн. с large); to \bulk large in s.o.'s eyes заемам важно място; налагам се на съзнанието; правя силно впечатление на някого; 2. натрупвам на камари ( стока); 3. установявам, оценявам количеството (на неопаковани стоки) при митническа проверка;
См. также в других словарях:
Проверка — Проверка: Тестирование Инвентаризация Допинг контроль Проверка подлинности Служебная проверка Проверка орфографии Проверка на дорогах Камеральная налоговая проверка Выездная налоговая проверка Проверка статистических гипотез Проверка моделей… … Википедия
проверка — См … Словарь синонимов
ПРОВЕРКА — ПРОВЕРКА, проверки, мн. нет, жен. Действие по гл. проверить проверять. «…Честь генеральной проверки и генеральной чистки авгиевых конюшен II Интернационала выпала на долю ленинизма.» Сталин. «…Главное в организационной работе подбор людей и… … Толковый словарь Ушакова
ПРОВЕРКА — контроль, анализ, проводимый на предмет установления соответствия реального, истинного образа, состояния товара, документа, проекта (поведения), исполнения поручений требуемому образу, стандарту, образцу, установленным правилам. Райзберг Б.А.,… … Экономический словарь
проверка — ПРОВЕРИТЬ, рю, ришь; ренный; сов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
проверка — проверка. См. Испытание. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
ПРОВЕРКА — англ. verification/ checking; нем. Uberprufung. 1. Обследование с целью контроля, установление правильности. 2. Испытание с целью выяснения ч. л. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
ПРОВЕРКА — на вшивость. Разг. Испытание человека на честность, порядочность. Максимов, 74; Мокиенко 2003, 86 … Большой словарь русских поговорок
проверка — ПРОВЕРКА1, выверка, разг. сниж. поверка ПРОВЕРОЧНЫЙ, контрольный, поверочный ПРОВЕРЯТЬ/ПРОВЕРИТЬ, выверять/выверить, вычитывать/вычитать, устар. поверять/поверить ПРОВЕРКА2, испытание, проба ПРОВЕРОЧНЫЙ, испытательный, пробный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
проверка — и устаревающее поверка … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
проверка — Деятельность, заключающаяся в рассмотрении нормативного документа в целях выяснения, следует ли переутвердить этот документ или его необходимо пересмотреть или отменить. [ГОСТ 1.1 2002] Тематики стандартизация … Справочник технического переводчика