-
21 отклонять законопроект
1. turn down a bill2. turning down a billРусско-английский военно-политический словарь > отклонять законопроект
-
22 проваливать
провалить (вн.) разг.провалить на экзамене — fail in the examination (d.)
провалить предложение — turn down a suggestion
провалить дело — ruin things, make* a mess of things, mess things up
провалить законопроект и т. п. — kill a bill, etc.
♢
проваливай! — off / away with you!, make yourself scarce! -
23 внесение законопроекта
провалить законопроект; провалить предложение — kill a bill
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > внесение законопроекта
-
24 отклонять
гл.Русское отклонять в значении отвергать, не принимать, не давать согласия на что-либо имеет несколько английских эквивалентов, соответствующих разным ситуациям.1. to refuse — отказывать, не давать разрешения, отклонять: Lanny had to refuse an excellent job offered because it would mean moving home again. — Лэнни пришлось отказаться от очень хорошей работы, из-за того, что ему пришлось бы снова вернуться домой. The teacher refused to accept her apology. — Преподаватель отказался принять ее извинение/Преподаватель не принял ее извинения. I want you to have it, I'll be insulted if you refuse. — Я очень хочу, чтобы ты взял это, ты меня обидишь, если откажешься.2. to reject — отклонять, отвергать, отказывать, отклонить просьбу, не дать официального согласия ( на что-либо) (не принимать того, что предлагают или отказаться сделать что-либо): Не rejected all his parents' offers of financial help. — Он отверг все предложения своих родителей оказать ему финансовую помощь. The minister offered his resignation which the President rejected. — Министр подал прошение об отставке, но президент его отклонил. I asked her out several times but she kept on rejecting me. — Я ее несколько раз приглашал пойти куда-нибудь, но она все время отклоняла мои приглашения. I badly needed a place to live, but 1 rejected any help from my ex-husband. — Мне было очень нужно жилье, но я отвергла всякую помощь моего бывшего мужа. The immigration authorities have rejected his application for a refugee status. — Его заявление о статусе беженца было отклонено управлением пи делам иммигрантов. It was predicted that the Senate would reject the education bill. — Предсказывали, что сенат отклонит проект закона об образовании. То our regret the Equal Rights Bill was rejected. — К нашему сожалению законопроект о равных правах был отклонен. The Bill was passed in the House of Representatives but rejected by the Senate. — Законопроект прошел в палате представителей, но был отклонен в сенате./Законопроект прошел в палате представителей, но был отвергнут в сенате. The Council rejected the proposal for building a new station. — Совет отклонил предложение о строительстве нового вокзала.3. to turn down — отклонять предложение, не принимать Предложения, провалить при голосовании (особенно чего-то, что в будущем могло бы быть полезным): Lucy always regretted turning down the opportunity to go to college. — Люси всегда жалела, что отвергла возможность учиться в колледже./ Люси всегда жалела, что отклонила возможность учиться в колледже./ Люси всегда жалела, что не воспользовалась возможностью учиться в колледже. You would be stupid to turn down such a good job. — Ты будешь глупцом, если откажешься от такой хорошей работы./С твоей стороны будет очень глупо отклонить предложение такой хорошей работы. The company must regret turning down offer to buy this firm. — Компания должна сожалеть, что отклонила предложение купить эту фирму. The proposal to build an extention has been turned down by the planning authorities. — Отдел планирования отклонил предложение о строителестве еще одного крыла здания. We put in a request for a little extra time for us to finish the project, but the Board turned it down. — Мы обратились с просьбой дать нам дополнительное время для завершения проекта, но правление отклонило нашу просьбу.4. to decline — вежливо отклонять ( предложение): Не was invited to the party but declined on the grounds that he was too busy. — Его пригласили в гости, но он отклонил предложение, сославшись на занятость. They offered to fly him to Brussels but he declined the offer. — Ему пред дожили купить билет на самолет до Брюсселя, но он вежливо отклонил предложение. отклонять предложение — to turn down — см. отклонять -
25 зарезать
1. cut; carve; slaughter; kill; cut off; fail; hurt; say; talk«зарезать» законопроект — to kill a bill
2. slaughterСинонимический ряд:1. загнать (глаг.) загнать; запалить2. загрызть (глаг.) загрызть; задрать; заесть3. заколоть (глаг.) забить; заколоть; приколоть; прирезать4. провалить (глаг.) засыпать; провалить; срезать -
26 билль
-
27 билль
сущ.( законопроект) billвносить билль — to bring in (initiate, introduce) a bill
откладывать билль (класть под сукно, откладывать в долгий ящик) — to pigeonhole (shelve, table) a bill
принять билль — to adopt (approve, pass) a bill
проводить билль — ( через) to pass a bill ( through)
проталкивать билль — ( через) to force, амер railroad a bill ( through)
- внесённый билльразрабатывать билль — to draft (draw up, elaborate) a bill
- предложенный билль -
28 отклонит
1. turned downотклонил; отрешился; отклоненный — turned away
2. deviating (refl.); turning downпровалить, отклонить — vote down
3. deviate (refl.); turn down4. diverting; rejected
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРОВАЛИТЬ — ПРОВАЛИТЬ, провалю, провалишь, совер. (к проваливать). 1. что. Обрушить (основание, опору). Провалить пол. 2. перен., кого что. Испортить, погубить (какое нибудь начинание, дело, предприятие; разг.). Провалить всё дело. Неопытный актер провалил… … Толковый словарь Ушакова
Цинна Луций Корнелий — (Cinna) знаменитый представитель демократической партии в Риме в последнем веке существования республики. Жизнь его до времени выступления на политическую арену в качестве вождя партии почти неизвестна. Во всяком случае он не проявил себя ничем… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Закон о земстве в западных губерниях — Закон о земстве в Западных губерниях закон Российской империи (именной Высочайший указ) «О распространении действия Положения о земских учреждениях на Витебскую, Волынскую, Киевскую, Минскую, Могилевскую и Подольскую губернии», принятый 14… … Википедия
ГВАТЕМАЛЬСКАЯ ПАРТИЯ ТРУДА — (ГПТ) осн. в г. Гватемале 28 сент. 1949 (до II съезда, состоявшегося в дек. 1952, именовалась Коммунистич. партией Гватемалы). Является преемницей лучших традиций Коммунистич. партии Гватемалы, созданной в 1922 и прекратившей существование в 30 х … Советская историческая энциклопедия
Похороны, законопроекта, по первому разряду — Первоисточник воспоминания «железного канцлера» Германии От то Эдуарда Леопольда Бисмарка (1815 1898). Там он иронически назвал «похоронами по первому классу» почести, которыми император Вильгельм сопроводил его отставку (март, 1890). В России… … Словарь крылатых слов и выражений
Похороны (законопроекта) по первому разряду — Первоисточник воспоминания «железного канцлера» Германии Отто Эдуарда Леопольда Бисмарка (1815 1898). Там он иронически назвал «похоронами по первому классу» почести, которыми император Вильгельм сопроводил его отставку (март, 1890). В России эта … Словарь крылатых слов и выражений