Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

провались!

  • 1 проваливаться

    провалиться
    1) провалюватися, провалитися, увалюватися, у[за]валитися, западати(ся), запасти(ся), (быстро очень) шурхнути(ся), шугати, шугнути, (проломивши что-л.) заломлюватися, заломитися, (о мн. или местами) попровалюватися, поввалюватися, позападати(ся), позаломлюватися. [Стеля провалилась. Ой, не ходи по льоду; бо увалишся (Мил.). Западає в землю (Куліш). Обоє западаються в землю (Л. Укр.). Чом її грім не вбив, або земля не запалася під нею? (Коцюб.). Рад-би був в тій хвилі запастися під землю (Франко). На клуні солома попровалювалась (Кониськ.). Серед ставу заломився на тонкім леду (Рудан.). Шурхнув у яму (М. Вовч.). Ноги сами зігнулись і шугнули в провалля (Коцюб.)]. Под ногами -лась земля - під ногами запалась земля (Коцюб.). Дом -лился - хата запалася. -литься на льду или под лёд - провалитися, у[за]валитися, заломитися на льоду. Хоть сквозь землю -литься - хоч крізь землю піти. Словно сквозь землю -лся - мов крізь землю пішов (пропав), мов у землю запався; як пійма поняла; як лиз злизав. И где он -лился? - і де він запався, подівся? Пропал, словно -лился - пропав, наче (мов) запався (крізь землю пішов). Чтоб ему -ться - (не)хай він крізь землю піде! щоб (бодай) він запався! щоб (бодай) він крізь землю пішов! [Щоб він запавсь, той Рим (Куліш)]. Провались! - іди к бісу! геть к бісу! згинь!;
    2) -литься (на испытании) провалитися (на іспиті). [Другого дня мені трапилось грати на сцені… я провалилась (Л. Укр.)]. -лось наше дело - провалилася (не вкипіла) наша справа;
    3) -литься - завалитися - см. Обрушиться. [Хата завалилася]. Провалившийся -
    1) запалий. [А он запала могила (Тесл.)];
    2) що провалився (на іспиті);
    3) що завалився (-лася), завалений.
    * * *
    несов.; сов. - провал`иться
    прова́люватися, провали́тися и попрова́люватися, запада́тися, запа́стися запада́ти, запа́сти; ( падать) ува́люватися, ували́тися; ( обрушиваться) зава́люватися, завали́тися

    Русско-украинский словарь > проваливаться

См. также в других словарях:

  • провались — будь проклят, пропади пропадом Словарь русских синонимов. провались нареч, кол во синонимов: 2 • будь проклят (22) • …   Словарь синонимов

  • провались он — нареч, кол во синонимов: 15 • будь он неладен (15) • будь проклят (22) • гори он синим огнем …   Словарь синонимов

  • ПРОВАЛИСЬ ТЫ! — Провались земля и небо, я на кочках проживу! диал., угроза. Отвечающий не боится угроз …   Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

  • Провались он в тартарары, провались сквозь землю! — См. БРАНЬ ПРИВЕТ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • провались я на этом месте — нареч, кол во синонимов: 15 • ей богу (35) • землю буду есть (15) • клянусь (75) • …   Словарь синонимов

  • провались я на этом самом месте — нареч, кол во синонимов: 15 • ей богу (35) • землю буду есть (15) • клянусь (75) …   Словарь синонимов

  • Провались ты в тартарары — Провались ты въ тартарары (иноск.) преисподню. Провалъ тебя возьми! Ср. Вѣдь сквозь таръ тара ры она, небось, не провалится! Лѣсковъ. Часъ воли Божьей. 7. Ср. Цѣны спускаютъ!? Экъ что вздумали... Сквозь бы землю имъ въ таръ тара ры провалиться …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Провались ты! - Провались земля и небо, я на кочках проживу! — ругательство; ответ на него …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • провались ты в тартарары — (иноск.) преисподнюю Провал тебя возьми! Ср. Ведь сквозь тартарары она, небось, не провалится! Лесков. Час воли Божьей. 7. Ср. Цены спускают!? Эк что вздумали... Сквозь бы землю им в тар тара ры провалиться... Мельников. В горах. 2, 22. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Провались ты в (сквозь) донную! 1 — Латв. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование, недоброе пожелание кому л. СРНГ 8, 125. 2. Волг. Требование удалиться, уйти откуда л. Глухов 1988, 134 …   Большой словарь русских поговорок

  • Провались колом осиновым! — Пск. Бран. Восклицание, выражающее негодование, раздражение. СПП 2001, 45 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»