Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

проблему

См. также в других словарях:

  • проблему — поставить проблему • демонстрация проблему решать • реализация, устранение проблему решить • реализация, устранение разрешить международную проблему • решение разрешить проблему • реализация, устранение рассматривать проблему • анализ рассмотреть …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ГОЛОС И ФЕНОМЕН: ВВЕДЕНИЕ В ПРОБЛЕМУ ЗНАКОВ В ФЕНОМЕНОЛОГИИ ГУССЕРЛЯ — ’ГОЛОС И ФЕНОМЕН: введение в проблему знаков в феноменологии Гуссерля’ (‘La voix et le phénomène’. Paris, 1967) работа Деррида. В начале книги Деррида формулирует ‘предписание для самой общей формы нашего вопрошания: не утаивают ли все же… …   История Философии: Энциклопедия

  • наживавший проблему — прил., кол во синонимов: 4 • лезший на рожон (10) • нарывавшийся на неприятности (5) • …   Словарь синонимов

  • наживший проблему — прил., кол во синонимов: 4 • влипший по самые помидоры (3) • нарвавшийся на неприятности (3) • …   Словарь синонимов

  • пытавшийся решить проблему — прил., кол во синонимов: 1 • шаманивший (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • решать (вопрос, проблему) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN solve …   Справочник технического переводчика

  • ЭКСКУРС В ПРОБЛЕМУ: КАК ВОЗМОЖНО ОБЩЕСТВО? — статья Г. Зиммеля , вышедшая в свет в 1908. По мысли Зиммеля, фундаментальный вопрос своей философии: Как возможна природа? Кант мог ставить и отвечать на него лишь потому, что природа была для него не чем иным, как представлением о природе...… …   Социология: Энциклопедия

  • ГОЛОС И ФЕНОМЕН: введение в проблему знаков в феноменологии Гуссерля — ( La voix et le phenomene . Paris, 1967) работа Деррида. В начале книги Деррида формулирует предписание для самой общей формы нашего вопрошания: не утаивают ли все же феноменологическая необходимость, строгость и проницательность гуссерлевского… …   История Философии: Энциклопедия

  • концепция динамической (функциональной) эквивалентности перевода — проблему переводческой эквивалентности Л. К. Латышев решает на основе разграничения понятий функция текста и содержание текста . В различных ситуациях общения текст с одним и тем же содержанием может иметь различные функции (коммуникативные… …   Толковый переводоведческий словарь

  • Много не мало — Проблему составляет не излишек чего то, а его нехватка; частью большого всегда можно пожертвовать, а найти недостающее не всегда возможно …   Словарь народной фразеологии

  • Лидерство в группе — Проблему лидерства в группе следует рассматривать как с позиций ее ролевого исполнения одним из членов группы, так и терапевта. В любой эффективно работающей группе назначенный руководитель – не единственный человек, осуществляющий руководство.… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»