-
1 при случае
• ПРИ СЛУЧАЕ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. when or if needed:- if (when) the occasion requires (sth. <that...>);- as required;- if (when) one has to.♦...Она [княгиня] отлично ездила верхом, неплохо стреляла, а при случае могла выдоить даже буйволицу (Искандер 3)....She [the princess] was an excellent rider, not a bad shot, and when the occasion required it, she could even milk a buffalo (3a).♦ Главное, [Коля] знал меру, умел при случае сдержать себя самого, а в отношениях к начальству никогда не переступал некоторой последней и заветной черты, за которою уже проступок не может быть терпим, обращаясь в беспорядок, бунт и в беззаконие (Достоевский 1). Above all, he [Kolya] knew where to draw the line, could restrain himself when need be, and in relation to the authorities never overstepped that final and inscrutable limit beyond which a misdeed turns into disorder, rebellion, and lawlessness, and can no longer be tolerated (1a)2. when or if circumstances are favorable or appropriate:- when (if, as) (the) opportunity arises;- when (if, as) (the) opportunity presents itself;- when (if) one has the chance.♦ Егорша любил при случае выдать себя за начальника... (Абрамов 1)....Given the opportunity, Egorsha liked to pass himself off as a manager... (1a)♦ [Чекисты] приглашали людей обычно не на Лубянку, а на специально содержавшиеся с этой целью квартиры. Отказывающихся держали там часами, бесконечно долго, предлагая " подумать". Из вызовов тайны не делали: они служили важным звеном в системе устрашения, а также способствовали проверке гражданских чувств - упрямцев брали на заметку и при случае с ними расправлялись (Мандельштам 1). They [the Chekists] generally invited people for these interviews not to the Lubianka, but to apartments specially allotted for the purpose. The uncooperative were kept for hours on end and urged to "think again." No secret was made of all this - it was an important element in the general system of intimidation, as well as being a good way of testing a person's "loyalty." The stubborn became marked men and were "dealt with" as opportunity arose (1a)♦ "Это страшный человек. Это оборотень, который явился на свет только упущением божьим. Я врач, но мне не стыдно признаться, что при случае я охотно умертвил бы его" (Стругацкие 4). "He's a hideous person, a monster who came into this world only because of some divine oversight. I am a physician, but I'm not ashamed to admit that I would kill him if I only had an opportunity to do so" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > при случае
-
2 при случае
При случае (иногда)On occasion, however, when it was necessary to test the lower particulate range, a low sulfur fuel oil was also burned.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > при случае
-
3 при случае
on occasion наречие: -
4 при случае
разг.1) (при необходимости, при нужде) in case of need (necessity); if necessaryНюша не страшилась маминой строгости и умела при случае постоять за себя. (А. Андреев, Рассудите нас, люди) — Nyusha did not fear her mother's strictness and could hold her own in case of need.
2) (иногда, при некоторых обстоятельствах) when opportunity offers; should an opportunity ariseАнна Андреевна... очень любопытна и при случае выказывает тщеславие. (Н. Гоголь, Ревизор (Характеры и костюмы)) — Anna Andreyevna... is extremely curious with a proclivity to vanity.
-
5 при случае
General subject: as chance offers, as occasion offers, as opportunity offers, on occasion, on occasions, should an opportunity arise -
6 при случае
-
7 При случае
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > При случае
-
8 СЛУЧАЕ
-
9 при удобном случае
Русско-английский большой базовый словарь > при удобном случае
-
10 при первом удобном случае
При первом удобном случае-- The piping should be permanently repaired at the first opportunity.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > при первом удобном случае
-
11 при
При (предлог) - at, in (+ gerund; + noun); when, while (+ gerund); for (в случае); on, upon (в процессе; + gerund; + noun); if (если); during (во время). Иногда на английский язык не переводится - см., например, статьи при беглом ознакомлении, при всех других условиях, остающихся неизменными, при допущении о том, что, при прочих равных условиях, при разрушении плёнки.In selecting a suitable O-ring material it appears that the ratio of the dampness/stiffness is more important than the absolute values of stiffness and damping.For inertial impaction, particle inertia causes its trajectory to deviate from flow streamlines.During mixing with liquid resins, AMGARD CRP does not give any evolution of phosphine.Uncoated red phosphorus can evolve toxic phosphine on hydrolysis and may burst into flame on blending with polymer resins.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > при
-
12 при получении
При получении-- Inspect ware upon receipt, if damaged, file claim immediately with delivering carrier. (При получении товар осмотреть, в случае повреждения немедленно направить рекламацию перевозчику)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > при получении
-
13 при условии
-
14 при таких условиях
Under such conditions словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > при таких условиях
-
15 при каждом удобном случае
at every opportunity; whenever an opportunity presents itselfОн понимал, что Сибирцев должен при каждом удобном случае подымать вопрос о жилстроительстве: ему ведь приходится по десяти раз в день выслушивать жалобы рабочих. (И. Эренбург, Оттепель) — He knew Sibirtsev had to raise this question at every opportunity, since it was he who, a dozen times a day, listened to the workmen's grievances.
Русско-английский фразеологический словарь > при каждом удобном случае
-
16 при
[см. возникающий при; действующий при; окажет неоценимую услугу при; основой при решении задач служат; применяется при решении задач; срабатывающий при определенной величине; что важно при; син. во время; в случае]Throughout the process the orientation of the spacecraft remains the same as during the firing of the retro-engine.When choosing organisms for artificial ecological systems, one must take into consideration their acclimatization capacities.…propellant cut-off while fuelling or de-fuelling a launch vehicle.In the course of manual-controlled reentry of the Soyuz spacecraft the peak acceleration stresses were considerably lower than in the case of ballistic reentry.Escape in the event of failure during launching or along the take-off path can be effected by ejection and descent by parachute…Star sensors are used for solution of navigational problems by astronomical methods……an active system of orientation is capable of… ( provided the flight control elements have adequate capacity)… -
17 при аварии
[син. в случае возникновения аварийной ситуации; при возникновении аварийной ситуации; при возникновении непредвиденных обстоятельств; при отказе]In case of emergency at high altitudes, the crew can be rescued by separating the reentry body from the launch vehicle… -
18 при необходимости
при необходимости
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Optionally, the 'Open' or 'Close' switching operation can be carried out without checking the station interlock function conditions.
In this case, the bay interlock conditions defined for operation without station interlock functions will be considered.
[Schneider Electric]При необходимости включение или отключение может выполняться и без проверки блокировочной зависимости, реализованной в системе управления подстанцией.
В этом случае будет проверяться только блокировочная зависимость для ячейки распределительного устройства без учета блокировочной зависимости, реализованной в системе управления подстанцией.
[Перевод Интент]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > при необходимости
-
19 при возникновении аварийной ситуации
[син. в случае возникновения аварийной ситуации; при аварии]In case of an emergency situation at the launching or the lift-off…Русско-английский словарь по космонавтике > при возникновении аварийной ситуации
-
20 при условии если
1. on condition thatесли бы не то; что — only that
при условии; что; если — given that
2. provided thatэто не так, если — this is not the case provided
Русско-английский большой базовый словарь > при условии если
См. также в других словарях:
при случае — См … Словарь синонимов
при случае — наречие Не требует постановки знаков препинания. Рыбак пообещал давать знать о себе и наведываться при случае. В. Быков, Сотников. Это немцы выдумали, чтобы побольше себе денег забирать (Петрович любил при случае кольнуть немцев); а шинель уж,… … Словарь-справочник по пунктуации
При случае — Разг. 1. Иногда, при некоторых (удобных) обстоятельствах. [Пеночкин] осторожен, как кошка… хотя при случае дать себя знать и робкого человека озадачить и срезать любит (Тургенев. Бурмистр). 2. При необходимости, при нужде. [Мы] не имеем силы, на… … Фразеологический словарь русского литературного языка
при случае — см. случай; в зн. нареч.; разг. Когда нибудь, когда будет возможность. Посмотри этот фильм при случае … Словарь многих выражений
При Случае — нареч. обстоят. времени разг. При определенных обстоятельствах, если представится случай. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
при случае — при слу/чае (иногда), нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
При случае — Разг. 1. При необходимости, при нужде. 2. При некоторых обстоятельствах, иногда. ФСРЯ, 435 … Большой словарь русских поговорок
при случае — (когда будет возможность) … Орфографический словарь русского языка
ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… … Толковый словарь Ушакова
ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… … Толковый словарь Ушакова
ПРИ — предл. с пред. о месте, у, близь, около, возле. Город при реке, но, называя ее, говорят на. Владимир при реке, на Клязьме. При городе слобода, под городом, пригородье. | О людях, в бытность, в присутствии. Это бмло при мне и при многих свидетелях … Толковый словарь Даля