-
1 при посредстве
Большой англо-русский и русско-английский словарь > при посредстве
-
2 При посредстве чего-л. другого
= С помощью чего-л. другогоЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > При посредстве чего-л. другого
-
3 Per aliud
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per aliud
-
4 С помощью чего-л. другого
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > С помощью чего-л. другого
-
5 על-ידך
על-ידךоколо тебя (м), возле тебя (м)
на; о; обעַל אוֹדוֹתпо поводу; относительно, о (лит., редко)עַל אַףвопреки; несмотря наעַל בּוּריוֹв совершенствеהוּא יָדַע עִברִית עַל בּוּריָהּон знал иврит в совершенствеעַל בָּטוּחַнаверняка; с полной уверенностью (разг.)עַל הַגוֹבַהּна высоте; на высоком уровнеעַל חַםна месте преступленияעַל יַדоколо; вблизи; приעַל יְדֵי (ע"י)через (кого-л.); с помощью; при посредстве; посредством (указывает на деятеля при страдательной конструкции)הַשִיר נִכתַב עַל-יְדֵי בּיָאלִיקстихотворение написано Бяликомעַל יְדֵי כָּךтем самымעַל כּוֹרחוֹ, בְּעַל כּוֹרחוֹпоневоле; по принуждениюעַל הַכֵּיפַק (=עַלַא כֵּיפַק)отлично, превосходно (разг.)עַל כָּל פָּנִיםво всяком случае; в любом случае, так или иначеעַל כֵּןпоэтомуעַל לֹא דָבָרне за что (в ответ на слова благодарности); напрасноעַל מְנָתс тем чтобыעַל נְקַלָהс лёгкостью; легко; без трудаעַל סַך שֶלна сумму вעַל סמַךна основании; опираясь наעַל פֶּה, בְּעַל פֶּהустно; наизусть; на памятьעַל פִּי רוֹבбольшей частью, в большинстве случаевעַל פָּנָיו1.внешне; на первый взгляд, вроде бы 2.вместо него; вдобавокעַל הַפָּנִיםочень плохо (положение, ситуация), хуже некудаעַל שוּם שֶ-потому что; из-за того, что; ввиду того, чтоעַל שוּם מָהпочемуעַל שֵם (ע"ש)1.имени (кого-л.) 2.в честьעַל תֶקֶן שֶלв качестве (кого-л.), в ролиהַספִינָה עַל כָּל צִוותָהּкорабль со всей командойאֶל-עַל1.ввысь, вверх 2.Эль-Аль (название израильской авиакомпании)————————על-ידךтобою (м)עַל [עָלַיי, עָלֶיךָ, עָלַיִך, עָלָיו, עָלֶיהָּ]на; о; обעַל אוֹדוֹתпо поводу; относительно, о (лит., редко)עַל אַףвопреки; несмотря наעַל בּוּריוֹв совершенствеהוּא יָדַע עִברִית עַל בּוּריָהּон знал иврит в совершенствеעַל בָּטוּחַнаверняка; с полной уверенностью (разг.)עַל הַגוֹבַהּна высоте; на высоком уровнеעַל חַםна месте преступленияעַל יַדоколо; вблизи; приעַל יְדֵי (ע"י)через (кого-л.); с помощью; при посредстве; посредством (указывает на деятеля при страдательной конструкции)הַשִיר נִכתַב עַל-יְדֵי בּיָאלִיקстихотворение написано Бяликомעַל יְדֵי כָּךтем самымעַל כּוֹרחוֹ, בְּעַל כּוֹרחוֹпоневоле; по принуждениюעַל הַכֵּיפַק (=עַלַא כֵּיפַק)отлично, превосходно (разг.)עַל כָּל פָּנִיםво всяком случае; в любом случае, так или иначеעַל כֵּןпоэтомуעַל לֹא דָבָרне за что (в ответ на слова благодарности); напрасноעַל מְנָתс тем чтобыעַל נְקַלָהс лёгкостью; легко; без трудаעַל סַך שֶלна сумму вעַל סמַךна основании; опираясь наעַל פֶּה, בְּעַל פֶּהустно; наизусть; на памятьעַל פִּי רוֹבбольшей частью, в большинстве случаевעַל פָּנָיו1.внешне; на первый взгляд, вроде бы 2.вместо него; вдобавокעַל הַפָּנִיםочень плохо (положение, ситуация), хуже некудаעַל שוּם שֶ-потому что; из-за того, что; ввиду того, чтоעַל שוּם מָהпочемуעַל שֵם (ע"ש)1.имени (кого-л.) 2.в честьעַל תֶקֶן שֶלв качестве (кого-л.), в ролиהַספִינָה עַל כָּל צִוותָהּкорабль со всей командойאֶל-עַל1.ввысь, вверх 2.Эль-Аль (название израильской авиакомпании) -
6 per
prep предлог, чаще всего не переводимый и соответствующий русскому творительному падежу без предлога, а в ряде случаев переводимый предлогами посредством, через и некоторыми другими, а также сочетаниями при посредстве, при помощи, с помощью; обычно обозначает средство, орудие, способ, манеру действия: bati iun \per bastono (по)бить кого-л. палкой; sin nutri \per legomoj питаться овощами; plenigi botelon \per akvo наполнить бутылку водой; viŝi la vizaĝon \per tuko вытереть лицо платком; trafi du celojn \per unu ŝtono поразить две цели одним камнем; minaci \per pugno (по)грозить кулаком; grinci \per la dentoj скрежетать зубами; tremi \per la tuta korpo дрожать всем телом; teni infanon \per la mano держать ребёнка рукой; iri \per firmaj paŝoj идти твёрдыми шагами; vidi ion \per propraj okuloj видеть что-л. собственными глазами; preni ion \per forto взять что-л. силой; morti \per natura morto умереть естественной смертью; dormi \per peza dormo спать тяжёлым сном; vivi \per mizera vivo жить нищенской жизнью; krii \per terura voĉo кричать ужасным голосом; simili la patron \per la karaktero походить на отца характером; ĵuri \per Dio (по)клясться Богом \per Dio! клянусь Богом!, Бог — свидетель!; petegi \per ĉielo умолять небом; stari \per unu piedo en la tombo стоять одной ногой в могиле; verŝi larmojn kvazaŭ \per riveroj лить слёзы ручьями; tedi iun \per demandoj надоедать кому-л. вопросами; iri \per grupoj идти группами; ne \per la pano sole vivas homo не хлебом единым жив человек; la fumo flugis supren \per nigra kolono дым летел вверх чёрным столбом; la rubando brilis \per roza koloro лента блестела розовым цветом; ŝi estas bela \per beleco de anĝelo она красива красотой ангела; liaj okuloj kovriĝis \per larmoj его глаза покрылись слезами; la marĉo svarmis \per ranoj болото кишело лягушками; li neniam parolis pri tio eĉ \per unu vorto он никогда не обмолвился об этом даже одним словом; li ĉirkaŭigis sin \per flatuloj он окружил себя льстецами; Esperanto memorigas \per si la italan lingvon эсперанто напоминает собой итальянский язык; la filo, tute fremda \per la koro сын, совершенно чужой сердцем; mi estis kortuŝita \per la vortoj de mia amiko я был тронут словами моего друга; la registaro estis reprezentita \per unu ministro правительство было представлено одним министром; komenci sian paroladon \per gratulo начать свою речь поздравлением, начать свою речь с поздравления; superi iun \per saĝo превосходить кого-л. умом, превосходить кого-л. в уме; veni \per trajno приехать поездом, приехать на поезде; proksimiĝi al iu \per kelkaj paŝoj приблизиться к кому-л. на несколько шагов; teni ion \per ĉiuj fortoj держать что-л. всеми силами, держать что-л. изо всех сил; krii \per ĉiuj fortoj кричать изо всех сил; atingi la celon \per unu fojo достичь цели одним махом, достичь цели за один раз; en Esperanto la substantivoj finiĝas \per «o» в эсперанто существительные оканчиваются на «о»; vivi \per unu animo en du korpoj жить душа в душу; sendi leteron \per servisto послать письмо через слугу, послать письмо со слугой; faraonoj konstruigis la piramidojn \per sklavoj фараоны строили пирамиды посредством рабов; la reĝo konstruigis sian palacon \per fama arkitekto король построил свой дворец с помощью известного архитектора; parenco \per Adamo родственник по Адаму, очень дальний родственник \per helpo de (io, iu) с помощью, при помощи (чего-л., кого-л.); прим. после причастия в страдательном залоге предлог per употребляется только для обозначения средства, орудия, способа: la planko estis kovrita \per tapiŝo пол был покрыт ковром; tabulo fiksita \per ŝraŭboj доска, закреплённая винтами; для обозначения же деятеля в этом случае употребляется предлог de: la planko estis kovrita de la servisto \per tapiŝo пол был покрыт слугой ковром; la tero estis kovrita de neĝo земля была покрыта снегом; arbo faligita de vento дерево, поваленное ветром; ◊ употребляется и как приставка для обозначения: а) действия, служащего средством достижения какой-л. цели: per/labori заработать; per/ludi выиграть, заполучить игрой; per/flati заполучить (или добиться) лестью, с помощью лести; per/voĉdona decido решение, принятое (или принимаемое) голосованием, путём голосования, с помощью голосования; б) распределения чего-л. в единице измерения: per/sekunda rapideco скорость в (или за) секунду; per/hora salajro зарплата в (или за) час; в) высшую степень в химической номенклатуре: per/jodato периодат; per/klorato перхлорат; per/oksido пероксид, перекись \per{·}a опосредованный, непрямой, посреднический \pere (de io, de iu) посредством, при посредстве, при помощи, с помощью (чего-л., кого-л.) \per{·}i 1. vn посредничать; 2. vt доставлять, предоставлять, обеспечивать (благодаря своему посредничеству) \perad{·}o посредничество \perant{·}o посредник \perist{·}o 1. посредник (профессиональный); 2. см. parigisto.2.* * *при помощи, посредством; выражает значение творительного падежа -
7 עי
ע"יчерез (кого-л.); с помощью; при посредстве; посредством (указывает на деятеля при страдательной конструкции)
на; о; обעַל אוֹדוֹתпо поводу; относительно, о (лит., редко)עַל אַףвопреки; несмотря наעַל בּוּריוֹв совершенствеהוּא יָדַע עִברִית עַל בּוּריָהּон знал иврит в совершенствеעַל בָּטוּחַнаверняка; с полной уверенностью (разг.)עַל הַגוֹבַהּна высоте; на высоком уровнеעַל חַםна месте преступленияעַל יַדоколо; вблизи; приעַל יְדֵי (ע"י)через (кого-л.); с помощью; при посредстве; посредством (указывает на деятеля при страдательной конструкции)הַשִיר נִכתַב עַל-יְדֵי בּיָאלִיקстихотворение написано Бяликомעַל יְדֵי כָּךтем самымעַל כּוֹרחוֹ, בְּעַל כּוֹרחוֹпоневоле; по принуждениюעַל הַכֵּיפַק (=עַלַא כֵּיפַק)отлично, превосходно (разг.)עַל כָּל פָּנִיםво всяком случае; в любом случае, так или иначеעַל כֵּןпоэтомуעַל לֹא דָבָרне за что (в ответ на слова благодарности); напрасноעַל מְנָתс тем чтобыעַל נְקַלָהс лёгкостью; легко; без трудаעַל סַך שֶלна сумму вעַל סמַךна основании; опираясь наעַל פֶּה, בְּעַל פֶּהустно; наизусть; на памятьעַל פִּי רוֹבбольшей частью, в большинстве случаевעַל פָּנָיו1.внешне; на первый взгляд, вроде бы 2.вместо него; вдобавокעַל הַפָּנִיםочень плохо (положение, ситуация), хуже некудаעַל שוּם שֶ-потому что; из-за того, что; ввиду того, чтоעַל שוּם מָהпочемуעַל שֵם (ע"ש)1.имени (кого-л.) 2.в честьעַל תֶקֶן שֶלв качестве (кого-л.), в ролиהַספִינָה עַל כָּל צִוותָהּкорабль со всей командойאֶל-עַל1.ввысь, вверх 2.Эль-Аль (название израильской авиакомпании) -
8 révén
• vkinek a \révénпри помощи кого-то• vminek a \révénблагодаря посредством чего• vminek a \révénпосредством чего-то• vminek a \révénпутем чего-то* * *névutóблагодаря́ кому-чему; при по́мощи кого-чего* * *Inu. vminek а \révén посредством чего-л.; благодаря чему-л.; через кого-л.; при помощи v. при посредстве v. через посредство кого-л.; при посредстве чего-л.; путём чего-л.;a nyelv. csupán a társadalomban, a társadalom \révén létezik — язык существует лишь в обществе, благодаря обществу; IIbarátom \révén tudtam meg — это я узнал через моего товарища;
az én révemen;a te réveden; az ő révén stb.. через меня; через тебя; через него (неб); с моей помощью; с твоей помощью; с его (её) помощью -
9 восита
1. орудие, средствоспособ2. посредниквоситаи нақлиёт средства передвижениятранспортные средствавоситаҳои истеҳсолот средства производствавоситаҳои фардии муҳофизат индивидуальные средства защитыба ин восита при посредстве этогос помощью этого, благодаря этому, таким образомба воситаи касе, чизе при посредстве, при помощи кого-л., чего-л., благодаря кому-л., чему-л.ба воситаи радио по радиовосита будан быть посредникомвосита кардан а) делать средством (для достижения чего-л.)б) делать посредникомвосита шудан барои чизе а) служить средством для достижения чего-л.б) выполнять роль посредникабыть посредником -
10 посредство
с.при посредстве чего-либо — au moyen de qch; par le canal de..., par la voie de...через посредство, при посредстве кого-либо — par l'intermédiaire de qn -
11 посредство
с.при посредстве; через посредство — per mezzo di, con l'ausilio diпри его посредстве — per mezzo suo; tramite (qc, qd); per il tramite (di) -
12 principal in the first degree
1) Юридический термин: лицо, совершающее преступление при посредстве невиновного агента, лицо, совершающее преступление само, исполнитель преступления первой степени (лицо, совершающее преступление само или при посредстве невиновного агента)2) юр.Н.П. исполнитель преступления, исполнитель (criminal law)3) Макаров: главный виновник, главный преступникУниверсальный англо-русский словарь > principal in the first degree
-
13 propulsion à hélices
сущ.мор. движение (глиссеров) при посредстве воздушных винтов, движение (судов) при посредстве гребных винтовФранцузско-русский универсальный словарь > propulsion à hélices
-
14 аша
посл. 1) через, сквозьurman aşa ― через лес
barmaq aşa ― сквозь пальцы
2) при посредстве, черезduslar aşa ― при посредстве друзей
3) пере- (в сочетании с глаголом), переехатьaşa atlarğa ― перешагнуть
aşa çığarğa ― перейти
-
15 aşa
аша посл.1) через; сквозьurman aşa ― через лес
barmaq aşa ― сквозь пальцы
2) при посредстве; черезduslar aşa ― при посредстве друзей
3) пере- (в сочетании с глаголом); переехатьaşa atlarğa ― перешагнуть
.aşa çığarğa ― перейти
-
16 cum
I conj. v. l. = quum II cum (иногда quom — арх. или quum) praep. cum abl.1) с, вместе (наряду) с (una, simul c. C, Cs etc.)cum aliquo — с кем-л. (esse, agere, vivere, cenare Pl, Ter, C etc.)simul cum occasu solis Sl — с заходом солнца, на закате; с abl. pron. pers. и refl. всегда, а с abl. pron. rel. весьма часто употр. постпозитивно — mecum, tecum, secum, quocum, quācum или cum quo, cum quā (erit mecum, si tecum erit C)est mihi nihil cum aliquo C — у меня нет отношений с кем-л.2) с, в сопровождении (cum aliquo ire L etc.; cum exercitu mare transire L); совместно, в союзе (с кем-л.) ( cum aliquo contra aliquem arma ferre Nep)3) с помощью, при посредстве (cum voce maximā conclamare AG; cum linguā lingĕre Ctl)cum diis volentibus Cato (или bene juvantibus L) — с помощью (при содействии) богов4) с, против (cum aliquo pugnare, certare, contendere Cs, C, L etc.)5) вcum catenis Pl — в цепях6) при, оcum telo C — при оружииagnus cum quinque pedibus L — ягнёнок о пяти ногах7) с, на, одновременно с, вслед за8) с, в условиях, в обстановкеcum (bona) pace C, L — мирно, миролюбивоmultis cum lacrimis Cs — обливаясь слезами; при обозначении коэффициента урожаяager efficit (или effert) cum octavo C — поле даёт урожай сам-восемь9) с, заодно сfacere cum aliquo C, Nep etc. — быть на чьей-л. стороне10)cum eo, ut или quod — так что, с тем, чтобы -
17 посредство
ср. при посредстве, через посредство, посредством( кого-л./чего-л.) ≈ by means (of), through the instrumentality (of), thanks (to)посредств|о - с.: при ~e кого-л., через ~ кого-л. through smb., thanks to smb. ;
при ~е чего-л., через ~ чего-л. by means of smth.Большой англо-русский и русско-английский словарь > посредство
-
18 Mitwirkung
f =участие, содействие, сотрудничество (an D в чём-л.)unter Mitwirkung von... (D) — при участии, при посредстве, при содействии кого-л. -
19 by the instrumentality of
1) Общая лексика: (through)(smb.) с помощью (при содействии, при посредстве, кого-л.), посредством, через посредство2) Патенты: при содействии3) Макаров: с помощьюУниверсальный англо-русский словарь > by the instrumentality of
-
20 through
[θruː]1) Общая лексика: беспересадочный, беспрепятственный, в, в продолжение, в течение, включительно (10 May through 15 June - с 10 мая по 15 июня включительно), вследствие, из-за, изо, изъездить, капитальный, на протяжении, навылет, напролёт, насквозь (I am wet through - я насквозь промок), основательный, от (I heard of you through your sister - я слышал о вас от вашей сестры), от начала до конца (в сочетании с глаголами передаётся приставками пере-, про-), по, по причине, посредством, прямого сообщения, прямой, свободный, сквозное движение насквозь, сквозной, сквозь, совершенно, сплошь, транзитный, указывает на пространственные отношения, через (to flash through the mind - промелькнуть в голове), через посредство, совершенно (I am wet through - я насквозь промок), включительно (May 10 through June 15 - с 10 мая по 15 июня включительно), про- (he slept the whole night through - он проспал всю ночь), в продолжение (through the night - всю ночь), по (указывает на пространственные отношения; through the gate - через ворота), протекание действия в течение целого периода времени в течение (часто all through), распространение движения по какой-л. территории (часто all through), благодаря (we lost ourselves through not knowing the way - мы заблудились из-за того, что не знали дороги), из, с... по... (Monday through Friday - с понедельника по пятницу; add lines 42 through 48 - сложите строчки с сорок второй по сорок восьмую (в налоговой декларации)), несмотря на (Through all the hustle I was still able to focus and attempt to capture the perfect image.), за счёт4) Математика: в результате, ввиду, жёлоб, на всем протяжении, от (...) до включительно, при помощи, при посредстве, проходящий через, путём5) Юридический термин: при участии6) Автомобильный термин: маршрутный7) Горное дело: соединительная выработка8) Дипломатический термин: исчерпавший все возможности9) Металлургия: подрешётный продукт, отверстие (грохота)10) Банковское дело: путём предоставления (средств)12) Силикатное производство: подгрохотный продукт13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: по... (включительно) - дата, сроки14) Сахалин Р: (...) дата, (...) сроки, (...) по (включительно;...)
См. также в других словарях:
При посредстве — ПОСРЕДСТВО, а, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
При Посредстве — предл.; с род. Употребляется при указании на что либо, являющееся средством или орудием какого либо действия; посредством чего либо, при помощи чего либо, каким либо способом, используя что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
при посредстве — предлог с Р … Орфографический словарь русского языка
при посредстве — см. посредство … Словарь многих выражений
осуществляемый при посредстве тарана — прил., кол во синонимов: 1 • таранный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Ошибки наблюдений — при изучении астрономических явлений, при физических и химических опытах и других подобных случаях делают наблюдения, сопровождаемые измерениями пространственности, веса, времени, или же световыми и тепловыми. Никакое измерение не может иметь… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Колебательный разряд — При разряде какого либо наэлектризованного тела, конденсатора, лейденской банки или батареи, состоящей из нескольких таких банок, электрический ток, являющийся в проводнике, при посредстве которого производится разряд, имеет вполне определенное… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
посредство — при посредстве кого чего и через посредство кого чего. [Прохор] все старался воду в баню провести при посредстве архимедова винта, как в книжке вычитал, да не сумел (Шишков). Получив через посредство графа значительное место при одном из… … Словарь управления
Тюрьма — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). Тюрьма в Латинской Америке … Википедия
Цепное правило — приём в старых учебниках арифметики для перевода мер одной системы в меры другой при посредстве третьей системы. Пример. Сколько вершков содержится в 3 футах, если 1 фут равен 12 дюймам, а 28 дюймов равны 16 вершкам? Для… … Большая советская энциклопедия
Статистика теоретическая — наука, занимающаяся изучением приемов систематического наблюдения над массовыми явлениями социальной жизни человека, составления численных их описаний и научной обработки этих описаний. Таким образом, теоретическая статистика есть наука… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона