-
101 перелом ребёнка, начинающего ходить
General subject: toddler's fracture (спиральный перелом большеберцовой кости – распространенный перелом костей голени при падении человека, когда стопа фиксирована, а тело вращается вместе с голенью вокруг стопы)Универсальный русско-английский словарь > перелом ребёнка, начинающего ходить
-
102 разбиться
1) General subject: beat, break, comb, crack up (вдребезги), crash, smash, snap, splinter, split, come to nothing2) Aviation: auger in, touch bottom3) Engineering: break apart4) Jargon: total5) Makarov: crash (о самолёте), crash (при падении), smash (об автомобиле и т.п.), smash up (об автомобиле и т.п.) -
103 свернуть себе шею
General subject: break neck, break one's neck, break neck (при падении) -
104 спружинить
1) Engineering: spring back2) Forestry: cushion (при падении дерева) -
105 рана
-
106 V80.0
рус Всадник или лицо, находившееся в повозке, пострадавшие при падении или сбрасывании с животного или из повозки в результате несчастного случая без столкновенияeng Rider or occupant injured by fall from or being thrown from animal or animal-drawn vehicle in noncollision accident. Overturning: NOS, without collision -
107 V81.5
рус Лицо, находившееся в поезде или другом железнодорожном транспортном средстве и пострадавшее при падении в поезде или в железнодорожном транспортном средствеeng Occupant of railway train or railway vehicle injured by fall in railway train or railway vehicle. (Excludes: ) fall: during derailment: with antecedent collision ( V81.0-V81.3), without antecedent collision ( V81.7), while boarding or alighting ( V81.4) -
108 V81.6
рус Лицо, находившееся в поезде или другом железнодорожном транспортном средстве и пострадавшее при падении из поезда или из железнодорожного транспортного средстваeng Occupant of railway train or railway vehicle injured by fall from railway train or railway vehicle. (Excludes: ) fall: during derailment: with antecedent collision ( V81.0-V81.3), without antecedent collision ( V81.7), while boarding or alighting ( V81.4) -
109 V82.5
-
110 V82.6
-
111 хлоп
межд.( звук гулкого удара) bang!; ( звук пощёчины) slap!; ( звук хлопка) clap!; ( звук шлепка при падении) flop! -
112 покупать меньше
При падении цены картофеля потребитель становится действительно богаче (в общем случае он может купить больше) и поэтому покупает меньше картофеля. — When the price of potatoes falls, the consumer is effectively wealthier (he can afford to purchase more generally), and so he buys fewer potatoes.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > покупать меньше
-
113 потребитель с чистым спросом
При падении цены картофеля потребитель эффективно богатеет (в общем случае он может позволить себе больше покупать) и поэтому покупает меньше картофеля. — When the price of potatoes falls, the consumer is effectively wealthier (he can afford to purchase more generally), and so he buys fewer potatoes.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > потребитель с чистым спросом
-
114 leaky wave
волна утечки (волна, распространяющаяся вдоль поверхности раздела твёрдого тела и жидкости и постоянно' излучающая энергию в, жидкость возникает на поверхности раздела при падении ультразвукового пучка под углом Рэлея)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > leaky wave
-
115 mode conversion
модальная конверсия (одновременное возбуждение продольных и поперечных волн при падении на препятствие чисто продольной ( или чисто поперечной) волны)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > mode conversion
-
116 subwave
субволна (быстро затухающая волна, распространяющаяся вглубь среды по нормали к поверхности раздела при падении на эту границу волны из первой среды под углом, равным или большим углу полного внутреннего отражения)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > subwave
-
117 tree hung-up in falling
зависшее спиленное дерево (спиленное дерево, застрявшее в кронах рядом стоящих деревьев при падении)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > tree hung-up in falling
-
118 искреннее желание
инстинкт смерти, желание умереть — death wish
Русско-английский большой базовый словарь > искреннее желание
-
119 свободное падение
Русско-английский большой базовый словарь > свободное падение
-
120 запускать
start
(двигатель,агрегат)
- в производство — put into production
- двигатель — start the engine
- двигатель в воздухе (системой встречного запуска при падении оборотов) — restart the engine in flight
- двигатель в воздухе (с режима авторотации) — (windmill-) start the engine in flight
- (самолетный) ответчик — trigger transponder
запросчик посылает сигнал запроса для запуска самолетного радиоответчика. — interrogator sends out а pulse to trigger а transponder.
- пытаться 3. двигатель — attempt to start engineРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > запускать
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 52561-2006: Методы испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на воздействие ударов при свободном падении, при падении вследствие опрокидывания, на воздействие качки и длительных наклонов — Терминология ГОСТ Р 52561 2006: Методы испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на воздействие ударов при свободном падении, при падении вследствие опрокидывания … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
растяжение троса (при падении долота) — (на забой при ударно канатном бурении) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN spring … Справочник технического переводчика
клапан-отсекатель для отключения подачи газа при падении давления — rus клапан отсекатель (м) для отключения подачи газа при падении давления eng low pressure cut off valve (gas burner) fra vanne (f) de sécurité de basse pression du gaz deu Gasmangelsicherung (f) spa válvula (f) de seguridad de baja presión … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
система защиты при падении с высоты — rus система (ж) защиты при падении с высоты eng antifall system fra système (m) antichute deu Fallschutzsystem (n) spa sistema (m) anticaída … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
устройство защиты котла при падении давления газа или жидкого топлива — Устройство, подключающее резервный подвод топлива или отключающее котёл. [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN gas/liquid fuel low pressure boiler protection device … Справочник технического переводчика
При падении держись за воздух (землю) — обманный совет ч ку, к рый может оступиться, упасть … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ПАДЕНИЕ : ПРИ ПАДЕНИИ ДЕРЖИСЬ ЗА ЗЕМЛЮ — присл. Ответ при обращении человека поддержать его, не дать упасть … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
деструктивные отделения при горении — 3.2 деструктивные отделения при горении (flaming debris): Вещество, стекающее или отделяющееся от образца при проведении испытания и падающее ниже конца образца, продолжая гореть при падении, и воспламеняющее фильтровальную бумагу под ним.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Способы и средства страховки при спуске и подъеме двух человек — Ф. Фарберов Данная статья основана главным образом на методических рекомендациях и техниках применяемых профессиональными спасателями в Канаде, США. Автору довелось ознакомиться с этими методиками, и практически поработать с этими техниками во… … Энциклопедия туриста
ГОСТ Р ИСО 17497-1-2011: Акустика. Звукорассеивающие свойства поверхностей. Часть 1. Измерение коэффициента рассеяния при случайных углах падения звуковой волны в реверберационной камере — Терминология ГОСТ Р ИСО 17497 1 2011: Акустика. Звукорассеивающие свойства поверхностей. Часть 1. Измерение коэффициента рассеяния при случайных углах падения звуковой волны в реверберационной камере оригинал документа: 3.2 диффузное звуковое… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
УСРЕДНЕНИЕ СТРАТЕГИИ БИРЖЕВОЙ ИГРЫ ПРИ ПОКУПКЕ ИЛИ ПРОДАЖЕ АКЦИЙ — (averaging) Покупка определенных ценных бумаг или товаров при падении цен на них для снижения средних издержек всего портфеля активов или запаса товаров. Усреднение добавлением (averaging in) представляет собой покупку ценных бумаг или товаров по … Словарь бизнес-терминов