Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

при+жизни

  • 61 during the lifetime of

    Общая лексика: при жизни

    Универсальный англо-русский словарь > during the lifetime of

  • 62 in the lifetime of

    Общая лексика: при жизни

    Универсальный англо-русский словарь > in the lifetime of

  • 63 pro vita

    Латинский язык: при жизни

    Универсальный англо-русский словарь > pro vita

  • 64 transfer of property inter vivos

    Универсальный англо-русский словарь > transfer of property inter vivos

  • 65 while alive

    Общая лексика: при жизни

    Универсальный англо-русский словарь > while alive

  • 66 within the lifetime of

    Общая лексика: при жизни

    Универсальный англо-русский словарь > within the lifetime of

  • 67 Acuff, Roy (Claxton)

    (1903-1992) Экьюф, Рой (Клекстон)
    Певец, автор песен, скрипач. Сын баптистского священника из штата Теннесси. Получил прозвище "Короля музыки кантри" ["King of Country Music", country and western music]. Выступая в конце 30-х годов с группой "Смоки маунтин бойз" [Smoky Mountain Boys], записал такие хиты, как "Огромная рябая птица" ["Great Speckled Bird"] и "Уобаш кэннонбол" [ Wabash Cannonball]. С 1938 стал еженедельно выступать в нэшвиллской радиопрограмме "Грэнд оул опри" [ Grand Ole Opry], позднее сам вел передачи. Во время второй мировой войны был популярен среди солдат. В 1942 вместе с автором-песенником Ф. Роузом [Rose, Fred] создал звукозаписывающую фирму "Экьюф-Роуз паблишинг" [Acuff-Rose Publishing], ставшую крупнейшей студией музыки кантри. В 1961 Экьюф стал первым исполнителем, кого еще при жизни избрали в Галерею славы музыки кантри [Country Music Hall of Fame].

    English-Russian dictionary of regional studies > Acuff, Roy (Claxton)

  • 68 Davy (David) Crockett

    Герой фольклора американского Фронтира [ Frontier], "полуконь, полукрокодил" (по собственному определению), меткий стрелок, знаменитый охотник на медведей, храбрец и хвастун. Рассказывают, что Дэви Крокетт славился умением улыбкой сманить енотов с дерева. В один особенно холодный зимний день, когда "рассвет замерз и солнце застряло между глыбами льда", именно он спас весь мир, смазав механизм рассвета медвежьим жиром. Стал политиком, избирался в законодательное собрание штата Теннесси и даже в конгресс США, причем побеждал политических противников, являясь на предвыборные митинги верхом на крокодиле. Круглая шапка из пушистого меха с болтающимся сзади енотовым хвостом, какую носили многие охотники в лесах американского Фронтира, известна под названием "шапка Дэви Крокетта". Имел реального прототипа [ Crockett, Davy (David)] (1786-1836), образ которого стал обрастать легендами еще при жизни - и не без его собственного участия. С образом Дэви Крокетта связывают зарождение типично американского фольклорного жанра "небылиц" [ tall talk, tall tale]

    English-Russian dictionary of regional studies > Davy (David) Crockett

  • 69 Dickinson, Emily

    (1830-1886) Дикинсон, Эмили
    Поэтесса. Всю жизнь прожила затворницей в доме отца в Массачусетсе, стихи писала тайно; при жизни опубликовала лишь несколько стихотворений без подписи. Стихи Дикинсон отличаются самобытностью, глубиной и напряженностью чувств, непосредственным восприятием мира, природы и бога, сочетанием "наивной" ясности образов с нарочито "темной" символикой. Поэзия Дикинсон была по достоинству оценена читателями и критикой лишь в XX веке

    English-Russian dictionary of regional studies > Dickinson, Emily

  • 70 Mack, Connie

    (1862-1956) Мэк, Конни
    Настоящее имя Корнелиус Александр Макгиллиарди [McGilliardy, Cornelius Alexander]. Бейсболист. В 1901-51 гг. главный тренер, затем совладелец и владелец команды "Филадельфия атлетикс" [Philadelphia Athletics] Американской лиги [ American League]. В 1939 стал первым бейсболистом, избранным при жизни в Галерею славы бейсбола [ National Baseball Hall of Fame and Museum]. Под его бюстом в Галерее написано "Господин Бейсбол" ["Mr. Baseball"]

    English-Russian dictionary of regional studies > Mack, Connie

  • 71 Mitchell, Margaret

    (1900-1949) Митчел, Маргарет
    Писательница, автор единственного романа "Унесенные ветром" [ Gone With the Wind] (1936), завоевавшего Пулитцеровскую премию [ Pulitzer Prize] и огромную популярность читателей. Действие романа разворачивается в Атланте, родном городе писательницы, во время Войны Севера и Юга [ Civil War] и в период Реконструкции [ Reconstruction]. Еще при жизни писательницы было продано более 8 млн. экземпляров книги, на ее основе в 1939 снят фильм, ставший классикой Голливуда [ Hollywood].

    English-Russian dictionary of regional studies > Mitchell, Margaret

  • 72 Peabody, George

    (1795-1869) Пибоди, Джордж
    Торговец, финансист, меценат, филантроп. К середине XIX в. был обладателем одного из крупнейших в мире состояний, но еще при жизни щедро раздавал его на цели благотворительности. За счет его фондов были созданы Институты Пибоди в г. Балтиморе и в г. Пибоди, шт. Массачусетс [Peabody Institutes], музеи его имени в Йельском и Гарвардском университетах [Peabody Museums at Yale and Harvard]. Он учредил также Фонд образования [ Peabody Education Fund]. В 1900 был избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]

    English-Russian dictionary of regional studies > Peabody, George

  • 73 Sears, Richard Warren

    (1863-1914) Сирс, Ричард Уоррен
    Бизнесмен. В 1886-93 занимался продажей часов по каталогу (совместно с часовщиком А. Роубаком [Roebuck, Alva]). В 1893 партнеры создали фирму "Сирс, Роубак и Ко." [ Sears, Roebuck and Co.]. При жизни Сирса фирма занималась только продажей часов

    English-Russian dictionary of regional studies > Sears, Richard Warren

  • 74 Taylor, Edward

    (1642-1729) Тейлор, Эдуард
    Поэт колониальной эпохи. Родился в г. Ковентри (Англия). В 1668 приехал в Новую Англию [ New England], в 1671 окончил Гарвардский университет [ Harvard University], после чего до конца своих дней руководил церковным приходом в г. Вестфилде, шт. Массачусетс. Написал более 200 "подготовительных размышлений" ["Preparatory Meditations"] (1682-1725), а также несколько поэм, навеянных философией кальвинизма. Большую часть своих произведений при жизни не публиковал; с 1883 они хранились в библиотеке Йельского университета [ Yale University] и были опубликованы только в 1939

    English-Russian dictionary of regional studies > Taylor, Edward

  • 75 Willis, Nathan (Nat) Parker

    (1806-1867) Уиллис, Натан (Нэт) Паркер
    Поэт-романтик, прозаик, драматург, журналист, литературный критик. При жизни пользовался популярностью в США и Европе, где долго жил. Автор рассказов, нескольких пьес ("Бианка Висконти" ["Bianca Visconti"] (1837), "Ростовщик Тортеза" ["Tortesa the Usurer"] (1839)). Впервые в американской прозе предложил прием "неожиданной концовки" ["unexpected end"]

    English-Russian dictionary of regional studies > Willis, Nathan (Nat) Parker

  • 76 forisfamiliate

    (v) выдавать сыну его наследственную долю при жизни

    Новый англо-русский словарь > forisfamiliate

  • 77 inter vivos

    лат.
    "между живыми", действующий при жизни участников (контракт, опека)

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > inter vivos

  • 78 living trust

    траст, вступающий в силу при жизни его основателя

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > living trust

  • 79 Edison, Thomas Alva

    Эдисон, Томас Алва (18471931), изобретатель. Автор свыше 1000 изобретений, главным образом в различных областях электротехники: усовершенствовал телеграф и телефон, лампу накаливания, изобрёл фонограф, аккумулятор, построил первую в мире электростанцию общественного пользования и др. Феноменальность Эдисона как изобретателя сделал его легендой ещё при жизни

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Edison, Thomas Alva

  • 80 realize

    1. III
    realize smth.
    1) realize one's mistake (one's deficiences, one's painful situation, the change time has brought, etc.) осознавать /понимать/ свою ошибку и т.д.; realize the full extent of smb.'s loss осознать всю тяжесть потери; she suddenly realized the significance of his remark она вдруг осознала весь [глубокий] смысл его замечания /слов/; these details help to realize the scene эти подробности помогают лучше представить себе все случившееся
    2) realize one's hopes (one's ambitions, one's ideals, a project, etc.) претворять в жизнь свои надежды и т.д.; he has never realized his desire to own a house ему так и не удалось осуществить свое желание иметь собственный дом; he realized his dreams when he became a doctor он осуществил свои мечты, став врачом
    3) realize securities (shares, etc.) реализовывать /превращать в деньги/ ценные бумаги и т.д.; he realized all his American property он распродал всю свою [недвижимую] собственность в Америке; realize a sum of money (a high price, etc.) получать деньги и т.д.; he has realized profit он получил прибыль
    2. IV
    realize smth. in some manner
    1) realize smth. instinctively (dimly, vaguely, faintly, etc.) инстинктивно и т.д. осознавать /понимать/ что-л.; I realized it at first glance (at once) с первого взгляда (тотчас же) я все понял /мне все стало ясно/
    2) realize smth. speedily (partially, happily, etc.) осуществлять /выполнять, реализовать/ что-л. быстро и т.д.
    3. XI
    1) be realized as smth. the motor car is coming to be realized as a necessity скоро поймут /осознают/, что автомобиль realize это необходимость
    2) be realized at some time can these shim's (bonds, etc.) be realized at short notice? можно ли тотчас же превратить в деньги /реализовать/ эти акции и т.д.?
    4. XVI
    realize on smth. realize on one's property (on the shares, etc.) получить [деньги] за недвижимую собственность и т.д., заработать на недвижимости и т.д., how much did you realize on the paintings you sent to the sale? сколько вы выручили за картины, которые послали на аукцион /на распродажу/?
    5. XXI1
    realize smth. from smth. realize a sum of money from the sale of smth. получить какую-л. сумму денег от продажи чего-л.; he realized t 10000 from his investment от помещенного в дело капитала он получил прибыль в десять тысяч долларов; realize smth. at smth. the furniture realized a high price at the sale мебель была продана на аукционе за высокую цену; realize smth. at some time he had been able to realize a large fortune before his death при жизни он сумел /смог/ накопить большое состояние
    6. XXV
    realize that... (how..., etc.) realize [that] her mother was dead ([that] you must have help, [that] he was blind, the fact that they were alone, etc.) ясно понимать /осознавать, отдавать себе отчет в том/, что ее мать умерла и т.д.; I didn't quite realize you were interested in it я и не представлял себе, что вы этим интересуетесь; fully realize how much it meant to her (how hard you worked, how large was his loss, how time is flying, etc.) отдавать себе полный отчет /понимать/, как много это значило для нее и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > realize

См. также в других словарях:

  • при жизни — нареч, кол во синонимов: 3 • вживе (6) • во время жизни (3) • живучи (3) Словарь синонимо …   Словарь синонимов

  • При Жизни — нареч. обстоят. времени разг. Когда ещё был жив кто либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ДАРЫ, СДЕЛАННЫЕ ПРИ ЖИЗНИ ДАРИТЕЛЯ — (inter vivos gifts) Дары, которые делают друг другу живущие люди. В Великобритании до 1986 г. дары, сделанные при жизни, облагались налогом на капитальные трансферты (capital transfer tax), затем этот налог был заменен налогом на наследство… …   Словарь бизнес-терминов

  • ДАРЫ, СДЕЛАННЫЕ ПРИ ЖИЗНИ — (inter vivos gifts) Дары, которые делают друг другу живущие люди. См.: прижизненные трансферты (lifetime transfers). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая… …   Финансовый словарь

  • утративший свое значение при жизни — прил., кол во синонимов: 2 • переживший самого себя (3) • переживший себя (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • ТРАСТ, ВСТУПАЮЩИЙ В СИЛУ ПРИ ЖИЗНИ ЕГО ОСНОВАТЕЛЯ — юридический документ, который назначает физическое или юридическое лицо для исполнения определенных функций с назначенной денежной суммой. Условия этого бенефиция вступают в силу при жизни основателя траста …   Большой экономический словарь

  • дары, сделанные при жизни — Дары, которые делают друг другу живущие люди. См.: lifetime transfers (прижизненные трансферты). [http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97] Тематики финансы EN inter vivos gifts …   Справочник технического переводчика

  • ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИ — [без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. при смерти], предлог с предл. п. 1. Непосредственно около, возле, у чьего–н. При входе стоит часовой. || В непосредственной близости от чего–н., в местности,… …   Толковый словарь Ушакова

  • при — предлог. ком чём. 1. Указывает на место, в непосредственной близости от которого что л. находится; около, возле, у, рядом с. Комната при кухне. Разбить сад при доме. Остановиться при входе в ущелье. Часовня стоит при дороге. * Ногою твёрдой стать …   Энциклопедический словарь

  • ПРИ — предл. с пред. о месте, у, близь, около, возле. Город при реке, но, называя ее, говорят на. Владимир при реке, на Клязьме. При городе слобода, под городом, пригородье. | О людях, в бытность, в присутствии. Это бмло при мне и при многих свидетелях …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»